Editing
Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 15
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<!-- [Piano v1] Chapter 15: Layla, Railroads, Everything that was Lost --> ==Layla, железная дорога, Все, что было потеряно== <!--At then, I was in my room listening to music with my headphones. It's the album of Derek and the Dominos. That was a Thursday night, the third day since Mafuyu missed school. The wind outside were very strong, and I could hear the rustling of branches of the trees at the side of the walkway. --> В тот момент я в наушниках слушал музыку в своей комнате. Это был альбом группы «Derek and the Dominos». Был четверг, третий день с тех пор, как Мафуйу перестала ходить в школу. На улице дул сильный ветер, и был слышен шелест веток деревьев возле тротуара. <!--Tetsurou was summoned by the publisher, so there's no one at home. Normally speaking, I'd be free to use the sound systems in the living room at a time like this, but I was just too lazy to get out of my room, and so I continued lying on my bed, listening to the mini sound system which produces sounds that lack depth. --> Тэцуро поехал к издателю, так что дома никого не было. Обычно в таких случаях я мог спокойно пользоваться звуковой системой в гостиной, но мне было слишком лень выбираться из своей комнаты, и я продолжал лежать на кровати, слушая небольшой магнитофон, звучанию которого не хватало глубины. <!--The sounds of Jim Gordon's drums from the speakers were drowning out all the other sounds, so I did not notice that sound at the beginning. It was until the middle portion of the song where the melody of the piano began to flow, that I finally realized — there's the sound of the windows being knocked on by someone behind it. --> Барабаны Джима Гордона заглушали все вокруг, так что сначала я не заметил этот звук. Только на середине песни, когда вступила мелодия фортепиано, я, наконец, услышал, что кто-то стучит в окно. <!--I naturally thought it was Chiaki, because there's no one else who'd be doing things like that. It's late into the night already, so what does she want? However, I was stunned as I saw a pair of blue eyes after pulling open the curtains and the window. --> Я, естественно, подумал, что это Чиаки - кроме нее никто бы не стал этого делать. Уже поздняя ночь – что ей нужно? Однако, отодвинув шторы и открыв окно, я был шокирован, увидев пару голубых глаз. <!--The person who was standing on the roof that was extending outwards and opposite of the window was actually Mafuyu. It is indeed her. Her maroon colored hair were blown up by the strong winds, and they were tangled with the guitar case she had on her back. --> На крыше напротив окна стояла Мафуйу. Это действительно была она. Ее каштановые волосы развевались на сильном ветру, обвиваясь вокруг кейса у нее на спине. <!--"You......" --> - Ты… <!--I wanted to say something, but I could not say anything out successfully. --> Я хотел что-то сказать, но у меня не получилось. <!--"Can I come in?" --> - Мне можно зайти? – невыразительно спросила Мафуйу, сняв гитару с плеч и передав мне. <!--Mafuyu said that expressionlessly as she removed the guitar from her shoulder and passed it to me. --> <!--"Eh...... Ah, mmm, okay." --> - Э… А, ммм, хорошо. <!--My mind was in a mess, but I still took the guitar case and leaned it against the wall. Despite me being in shock, I remembered offering Mafuyu a hand and pulling her in after she had removed her shoes and had climbed in through the window. The her then was wearing the fluttering blue dress which she wore when we first met...... though it seemed difficult to move about in it. --> У меня в голове был бардак, но я все равно взял кейс и прислонил его к стене. Хотя я был в шоке, я помню, что после того, как она сняла ботинки, я подал Мафуйу руку и втянул ее в комнату. Тогда на ней было то же голубое платье, что и в тот день, когда мы впервые встретились… хотя на вид в нем трудно передвигаться. <!--I still could not believe it. Is this the continuation of some sort of dream somewhere? --> Я все еще не мог в это поверить. Это что, продолжение какого-то сна? <!--"...... Really?" --> - …Правда? <!--As I looked at Mafuyu in my room, I could not help but to ask. --> Глядя на Мафуйу, я не мог не спросить. <!--"What?" --> - Что? <!--"Eh, no, it's just...... a little strange. You should not be able to climb up, right?" And her right hand can't move either. --> - Э, нет, просто… это немного странно. Как ты смогла залезть? – ведь её правая рука не двигается. <!--"My wrists can still move." --> - Мои кисти все еще могут двигаться, - равнодушно ответила Мафуйу и подвигала запястьем. <!--Mafuyu answered nonchalantly, and moved her wrists about for me to see. Forget about her wrists - even her elbows were filled with scratches. So what she's saying is that her fingers are the only areas where she can't move freely, and she can still barely climb up to here? Even so...... --> Какие кисти? Даже ее локти все были в царапинах. Значит, она хочет сказать, что только ее пальцы не двигаются, и она еще в состоянии залезть сюда? Все же… <!--Mafuyu noticed me staring at her, and thus she turned her head and said softly, --> Мафуйу заметила, что я на нее смотрю, и, отвернувшись, тихо сказала: <!--"I've heard Aihara talking about it in school, about how she can enter and exit your room freely through the window by climbing up the tree. I somehow feel...... a little envious, and so I thought I should try it." --> - Я слышала, как Аихара говорила об этом в школе - о том, что она может спокойно пробираться к тебе в комнату через окно, вскарабкавшись по дереву. Я почему-то… слегка завидовала, и поэтому решила попробовать. <!--Even so...... --> Все же… <!--"Why—" are you appearing at a place like this? That was a simple question aimed straight at the crux of the matter, but I somehow could not bring myself to ask it. Perhaps it's because I thought she would disappear the moment I asked it out loud? --> - Почему… - ты пришла сюда? Это был простой вопрос, нацеленный на суть дела, но я почему-то не мог его задать. Может, потому что я думал, что она исчезнет ровно в тот момент, когда я озвучу его? <!--In the end, what I said was this, --> В конце концов, я сказал вот что: <!--"How do you know where my house is?" Mafuyu stared at me for a long while, before walking to her guitar case. She took out something from within and passed it to me. --> - Откуда ты узнала, где я живу? – Мафуйу долго смотрела на меня, перед тем как подойти к кейсу с ее гитарой. Она что-то достала из него и передала мне. <!--"...... John Lennon?" It was a CD - the <Rock 'n' Roll> album which I listened to on the roof that day. Mafuyu opened up the CD case nimbly with her left hand. There was a piece of folded paper on top of the shining silver disk. Upon opening it, I could see a map so well drawn, I almost did not notice it was done by hand. It had precisely listed out the landmarks near my house in detail. What the heck is that...... --> - …Джон Леннон? – это был диск – альбом «Rock 'n' Roll», который я в тот день слушал на крыше. Мафуйу ловко открыла коробку диска левой рукой. На сияющем серебристом диске лежала сложенная бумажка. Развернув ее, я увидел, что это была карта, настолько хорошо нарисованная, что я сначала не понял, что она нарисована от руки. В ней был подробный список ориентиров в окрестностях моего дома. Что это, черт возьми, такое?… <!--"'That person' had instructed me to stay at home and to not go anywhere." Mafuyu said. That person? She should be referring to her father. "And so before I went to the hospital, I could not get out of the house. Just as I was about to head home after the checkup, the CD somehow appeared in my bag without me knowing it." --> - «Тот человек» сказал, чтобы я сидела дома и никуда не уходила, - сказала Мафуйу. Тот человек? Скорее всего, она имела в виду отца. – Так что перед поездкой в больницу я не могла выбраться из дома. Когда я собралась идти домой после проверки, этот диск как-то оказался у меня в сумке без моего ведома. <!--I looked at Mafuyu's face half in confusion. She tilted her head in response. --> Я озадаченно посмотрел на Мафуйу. Она в ответ склонила голову на бок. <!--"Isn't it you? Who stalked me to the hospital, and then placed this......" --> - Разве это не ты преследовал меня до больницы и положил его?… <!--"Who will do that sort of stupid......" --> - Кто будет делать такую глупую… <!--I swallowed my words while I was halfway into the sentence. There is someone who would do that sort of stupid things — someone who would do things in a roundabout manner without hesitation even though she had no idea if it would succeed, and will not bat an eyelid even if she wasted half her day and a huge amount of effort into doing so...... --> Я проглотил слова на середине предложения. Есть тот, кто мог сделать подобную глупую вещь – тот, кто без раздумий пользуется окольными способами воздействия, хотя и понятия не имеет, сработают ли они, и она и глазом не моргнет, даже если придется потратить на это полдня и огромное количество сил… <!--"It's Kagurazaka-senpai......" --> - Это Кагуразака-сенпай… <!--So that's what she was doing when she skipped school...... Speaking of which, what exactly is she planning? Is there something which she wants Mafuyu to do, for her to tell Mafuyu the location of my house? --> Так вот чем она занималась, когда ее не было в школе… Кстати, в чем конкретно заключается ее план? Она хочет, чтобы Мафуйу что-то сделала, раз дала ей местонахождение моего дома? <!--"You mean that senpai who has really long hair, eyes like a panther's, and always says all sort of strange things?" That's what Mafuyu said. I see, so it's not like Mafuyu had no idea who Kagurazaka-senpai is, huh? --> - Ты имеешь в виду ту сенпай - с очень длинными волосами, глазами как у пантеры, и которая постоянно говорит всякие странные вещи? – вот что сказала Мафуйу. Понятно, значит, Мафуйу знала, кто такая Кагуразака-сенпай? <!--"Mmm...... Should be." --> - Ммм… По идее, это она. <!--"About that senpai, I've always......" Just as Mafuyu started to speak, she noticed my gaze and flinched in shock. She turned her head away and shook it fervently, "No, nothing." --> - Насчет этой сенпай, я всегда… - только начав говорить, Мафуйу заметила мой взгляд и испугано вздрогнула. Она отвернулась и судорожно замотала головой: «Нет, ничего». <!--Mafuyu walked back to my bed and sat on it, resulting in me being in a situation where I could neither get close to my bed nor run out of the room - all I could do is to lean myself next to the window. Mafuyu's in my room right now — to be honest, I am still not too sure of what is happening, but — Mafuyu really is here. --> Мафуйу подошла к моей кровати и села на нее, создав ситуацию, в которой я не мог ни приблизиться к кровати, ни убежать из комнаты – все, что мне оставалось, это прислониться к стене рядом с окном. Мафуйу сейчас в моей комнате – честно говоря, я все еще не слишком понимал, что происходит, но – Мафуйу действительно здесь. <!--"Look...... Urm......" I chose my words carefully, "I don't know...... back then...... Therefore...... I'm sorry." --> - Слушай… Эм… - я осторожно выбрал слова, - Я не знаю… тогда… Поэтому… извини. <!--"You don't know what?" --> - Что ты не знаешь? <!--"No, it's...... the thing...... about your right hand." --> - Нет, это… про… твою правую руку. <!--"You don't have to apologize to me. I will feel bad if you apologize." --> - Ты не обязан передо мной извиняться. Я расстроюсь, если ты извинишься. <!--I don't feel that great either! --> Мне тоже не очень весело! <!--"Moreover...... you did nothing wrong." --> - Тем более… ты ничего плохого не сделал. <!--With that, she turned her face away. --> С этими словами она отвернулась. <!--"That is not your fault. Those things will happen occasionally. The right side of my body will gradually become immobile all of the sudden, and sometimes I cannot even move my legs. I don't quite understand why either." --> - Это не твоя вина. Подобное иногда случается. Ни с того ни с сего правая часть моего тела постепенно становится неподвижной, и иногда я не могу даже пошевелить ногами. И я не совсем понимаю почему. <!--For a while, I could not speak. The right side of her body gradually becoming immobile? --> Какое-то время я не мог ничего сказать. Правая часть ее тела постепенно становится неподвижной? <!--"Why...... can you say it as though it has got nothing to do with you?" --> - Как… ты можешь это говорить так, как будто это не имеет к тебе никакого отношения? <!--"Because...... it doesn't feel like it has anything to do with me." --> - Потому что… такое ощущение, что это не имеет ко мне никакого отношения. <!--Mafuyu lowered her head and showed a slight smile. That was the first time I saw her smile, but it was such a lonely expression. My heart ached a little. --> Мафуйу опустила голову и еле заметно улыбнулась. Я впервые увидел ее улыбку, но она была такой грустной. У меня слегка заболело сердце. <!--"And I don't really care if it really can't move. However, that person and the records company may be slightly more troubled by that." --> - И мне как-то все равно, если она не будет двигается. Хотя для того человека и звукозаписывающей компании это будет более проблематичным. <!--"Ah! Urm...... well...... aren't you going to America? I heard you will be going there for a checkup or an operation?" --> - А! Эм… ну… разве ты не улетаешь в Америку? Я слышал, ты полетишь туда на проверку или на операцию? <!--"Mmm. That person will be doing a tour around America, so he'll be taking a flight tomorrow." --> - Ммм. У того человека будут гастроли в Америке, так что он вылетает завтра. <!--"T-Then the reason for you coming here at this time......" --> - Т-тогда ты пришла сюда в такое время, потому что… <!--"Mmm, I ran away." --> - Мммм, я сбежала. <!--I gave a loud sigh. She ran away? Then again, this lass seems to be a repeated offender of running away from home, yeah? --> Я громко вздохнул. Она сбежала? Хотя она уже несколько раз сбегала из дома, да? <!--"That is what I had planned anyway. I'll run away on the night before I am about to be brought to America. It's just my right hand - I don't really care if it can't be treated. I just want to bring my guitar and run away to a place far, far away, until my legs can no longer move......" --> - Я так и планировала. Сбежать ночью за день до того, когда меня повезут в Америку. Это всего лишь моя правая рука – мне все равно, если ее нельзя вылечить. Я просто хочу взять гитару и бежать далеко-далеко, до тех пор, пока мои ноги не перестанут двигаться… <!-- Mafuyu closed her eyes tightly, as though she was trying her hardest not to let her tears fall. --> Мафуйу зажмурила глаза, словно изо всех сил пыталась не дать проступить слезам. <!--'I'll be disappearing in June anyway.'--> «Я все равно в июне исчезну». <!--So that's what she meant by that — it's not because she will be going to America to seek treatment, but because she had already decided on running away from it. --> Так вот что она имела в виду – не потому что она уезжала в Америку для лечения, а потому что она уже тогда решила сбежать. <!--And then? --> А дальше? <!--I forcibly swallowed that question back into my throat. --> Я через силу проглотил этот вопрос. <!--She'll be running to a place far, far away. And then? What will she be doing after that? --> Она убежит далеко-далеко. А дальше? Что она будет делать после этого? <!--I knew Mafuyu would definitely be unable to answer that question - even if the question was directed at me, I wouldn't have the slightest idea on how to answer. Human beings will not think that much after they have decided to run away from something. They will only run desperately, and try to seek a place where they can hide in—--> Я знал, что Мафуйу точно не сможет ответить на этот вопрос – даже если бы спросили меня, я бы не имел ни малейшего представления, как ответить. Люди не думают об этом, когда решают от чего-то сбежать. Они будут лишь отчаянно бежать и пытаться найти место, где они смогли бы спрятаться... <!--"...... Why did you look for me?" --> - …Почему ты искала меня? <!--"Because......" Mafuyu stared at my fingers, then suddenly lifted her head, "Because you said before, that I should honestly say whatever that is troubling me. Do you still remember?" --> - Потому что… - Мафуйу уставилась на мои пальцы, затем неожиданно подняла голову, - Потому что ты сказал, что я должна искренне сказать, что меня беспокоит. Ты еще помнишь? <!--I did say something like that before. Back then, Mafuyu even wanted me to chop off my right hand to give it to her; either that or I turn back time to the period before she had started playing the piano— Ah! So that's what everything is about. Man, I feel like crying even more now. --> Да, я говорил что-то подобное. Тогда Мафуйу даже хотела, чтобы я отрубил свою правую руку и отдал ей; либо это, либо отмотать время назад до того момента, когда она начала играть на фортепиано... А! Так вот в чем все дело. Блин, теперь мне еще сильней хочется плакать. <!--So Mafuyu had already told me about it! It was I who didn't realize it earlier. --> Получается, Мафуйу мне еще тогда рассказала всё! Это я просто не понял. <!--"So......" --> - Значит… <!--It seemed like Mafuyu was having trouble continuing on with that sentence. She lowered her head yet again. --> Похоже, Мафуйу затруднялась продолжить это предложение. Она снова опустила голову. <!--"Currently, my hand...... is unable to carry any luggage. Therefore...... together......" Upon saying that, -->Mafuyu closed her eyes once again, and shook her head fervently. --> - Сейчас я… не могу нести свои вещи. Поэтому… вместе… - сказав это, Мафуйу снова закрыла глаза и судорожно замотала головой. <!--"Sorry, pretend I never said that." --> - Извини, притворись, что я этого не говорила. <!--Mafuyu suddenly stood up and walked right next to me. She carried her guitar, and just as she was about to take her shoes and climb out of the window, I called out to her without hesitation, --> Мафуйу вдруг встала и подошла ко мне. Она взяла свою гитару и собралась было взять ботинки и вылезти из окна, когда я без раздумий окликнул ее: <!--"Wait!" --> - Подожди! <!--Mafuyu turned around. I was unable to speak yet again as she stared right into me, and the words that I was originally planning to say had crumbled inside my mouth. Instead, what I asked was something unrelated and stupid - "Do you want to leave via the main door?" --> Мафуйу обернулась. Она посмотрела прямо на меня – я не мог продолжить, и слова, которые я изначально хотел сказать, развалились у меня во рту. Вместо этого я спросил нечто глупое и не то, что хотел: «Ты не хочешь выйти через дверь?» <!--"There's no one else in the house?" --> - Дома больше никого нет? <!--"He's out. May be still a while before he's back." --> - Он уехал. Наверное, вернется еще нескоро. <!--"I see. But that was my first time climbing the trees, and I thought it was quite fun." --> - Понятно. Но я впервые залезла на дерево, и было довольно весело. <!--Problem is, the expressions on Mafuyu's face suggested otherwise. No wait, that's not what I meant! --> Проблема в том, что выражение лица Мафуйу говорило об обратном. Нет, стоп, я не это имел в виду! <!--"...... Alright. Do you have any other luggage? Or did you leave them downstairs?" --> - …Хорошо. У тебя есть еще какие-нибудь вещи с собой? Или ты оставила их внизу? <!--Mafuyu kept staring at my face, and blinked her eyes in confusion. --> Мафуйу продолжала смотреть на меня и озадаченно моргнула. <!--"...... What?" --> - …Что? <!--"I'm coming along." --> - Я пойду вместе с тобой. <!--Mafuyu's not-too-big backpack was placed beneath the tree in the courtyard. On it hung the recorder which I had helped to repair, though I almost forgot about the time I did it. --> Не слишком большой рюкзак Мафуйу лежал под деревом во дворе. На нем висел диктофон, который я помог ей починить, хотя я почти забыл о том случае. <!--"Are you really coming along with me"--> - Ты правда пойдешь со мной? <!--"You are the one who wants me to come along!" --> - Так это ведь ты хочешь, чтобы я пошел с тобой! <!--"So it is, but...... why?" --> - Да, но… почему? <!--I don't know either. I don't even know where to go next. --> Я тоже не знаю. Я даже не знаю, куда дальше идти. <!--All I know is: I cannot allow Mafuyu to leave by herself. --> Я знаю только одно: нельзя позволить Мафуйу уйти одной. <!--I took the backpack and carried it on my shoulders. It's light. --> Я взял рюкзак и надел его на плечи. Он легкий. <!--"Right, where's your bass? I only saw an empty casing in your room." --> - Ах да, где твоя бас-гитара? В твоей комнате я заметила только пустой кейс. <!--Mafuyu suddenly asked that question while we were in the dark courtyard. --> Мафуйу внезапно задала этот вопрос пока мы стояли в темном дворе. <!--"I threw it away." --> - Я выбросил ее. <!--"...... Why? Ah......" --> - …Почему? А… - вдруг вскрикнула Мафуйу. <!--Mafuyu suddenly gave a shriek. --> <!--"I-Is it because of that time? I-I can't quite remember it clearly, but did it break because I slammed it......?" --> - Э-это из-за того, что случилось в тот раз? Я-я не очень хорошо помню, но она сломалась, потому что я бросила ее на пол?... <!--"Nah, it's not that. Even if it is not broken, I'll probably throw it away too." That was my reply, and it was no lie either. If I wanted to, I will definitely be able to fix it. Moreover, I don't want Mafuyu to be think that it was her fault. --> - Нет, не из-за этого. Даже если она не сломана, я бы все равно выбросил ее, - таков был мой ответ, и я не врал. Если бы я захотел, то точно смог бы починить ее. Тем более, я не хочу, чтобы Мафуйу думала, что это ее вина. <!--"...... Why?" Mafuyu became even more depressed. --> - …Почему? – Мафуйу загрустила еще сильнее. <!--Why huh? I sank into my thoughts for a brief moment. --> Почему, говоришь? Я ненадолго погрузился в свои мысли. <!--"Because...... I don't like it anymore." --> - Потому что… мне она больше не нравится. <!--"Don't you like rock?" --> - Разве тебе не нравится рок? <!--That direct question which lacked any compassion had caused quite a headache for me. --> От этого прямого безжалостного вопроса у меня заболела голова. <!--"It is quite interesting in the beginning, and it felt great when I practiced. However......" --> - Вначале было довольно интересно, и было здорово практиковаться. Но… <!--I shut my mouth. Why did I throw it away in the end? I can't quite explain it myself. --> Я закрыл рот. Почему я, в конце концов, выбросил ее? Я и сам не могу толком объяснить. <!--"...... Ah, if it is because...... because of me back then......" --> - …А, если это из-за… из-за того, что я тогда… <!--I shook my head and interrupted Mafuyu. --> Я покачал головой и перебил Мафуйу. <!--"Let's go quickly. Tetsurou may be back anytime soon." --> - Пошли скорей. Тэцуро может скоро вернуться. <!--Mafuyu's face was masked by the darkness of the night, and because of that I was unable to see the expressions on her face clearly. Somehow, it just felt like the expressions she has right now should be a lonely one, right? --> Лицо Мафуйу было почти не видно в темноте, и поэтому я смог рассмотреть выражение ее лица. Почему-то было ощущение, что у нее сейчас должно быть одинокое выражение лица. <!--I pushed Mafuyu out of the door, and carried her guitar on my back. --> С гитарой Мафуйу на спине, я вытолкал ее за дверь. <!--"Where are we going?" --> - Куда пойдем? <!--"Where do you think we should go?" --> - А ты как думаешь, куда нам пойти? <!--Mafuyu and I exchanged such stupid questions. --> Мы с Мафуйу перекинулись этими глупыми вопросами. <!--The two of us began walking at the same time. We passed by the desolated street of the residential area which was illuminated by only a few street lights, and made our way towards the train station. --> Мы зашагали в одно и то же время. Мы прошли безлюдную улицу жилого района, освещенную всего несколькими фонарями, и направились к железнодорожной станции. <!--Our runaway plan suffered a huge setback - the last train had already left. The small train station stood there by its lonesome in the middle of the residential area, and there's only a convenient store nearby that operates late into the night. There was no one to be seen after the train left. As we stood on the surprisingly wide walkway, what accompanied us were our shadows spreading outwards and away from us due the the street lights around us. --> В нашем плане побега обнаружился досадный просчет – последний поезд уже ушел. Маленькая железнодорожная станция стояла одна-одинешенька посередине жилого района, и поблизости был только работающий допоздна продуктовый магазин. После отбытия поезда вокруг никого не было. Мы остановились, отбрасывая вытянувшиеся под фонарями тени на необычайно широкий тротуар. <!--"What should we do?" I asked in desperation. --> - Что нам делать? – отчаянно спросил я. <!--"Are we not going to look for a corpse along the railroad?" --> - Разве мы не будем искать труп вдоль путей? <!--That was something I randomly said some time ago, and Mafuyu really used it against me. --> Я когда-то сболтнул Мафуйу об этом, и она все-таки использовала это против меня. <!--"We are really gonna walk? It will be really tough!" --> - Мы действительно пойдем пешком? Будет очень тяжело! <!--And what should I do if your right leg becomes immobile like how it had back then? --> И что мне делать, если твоя правая нога перестанет двигаться, как в тот раз? <!--"I heard that freezing is the most beautiful way to die. Is that true?" --> - Я слышала, обморожение – самый красивый способ умереть. Это правда? <!--"You can't freeze to death in Japan in June, alright? Moreover, I've been feeling that something is out of place ever since just now......" --> - Невозможно замерзнуть до смерти в Японии в июне, понимаешь? К тому же у меня чувство, что что-то не так… <!--"What?" --> - Что? <!--"Why am I the one carrying your guitar and bag as well?" --> - Почему я несу твою гитару, да еще и сумку? <!--I forgot when did the guitar came on my back, but it is really heavy. --> Я забыл, когда гитара очутилась у меня на спине, но она была очень тяжелой. <!--"Because you are the one in charge carrying all the luggage!" --> - Потому что отвечаешь за то, чтобы нести весь мой багаж! <!--"That's not......" No wait, come to think of it, it really is so? --> - Это не… - нет, подождите, если подумать, то так оно и есть? <!--I looked at Mafuyu walking in the direction of the railroad, and caught up to her. That sight of her in the pale colored dress seemed like it would melt into the darkness and disappear if I was not careful. --> Я посмотрел на Мафуйу, идущую в сторону железной дороги, и догнал ее. Глядя на ее платье бледного цвета, создавалось ощущение, будто она растворится в темноте и исчезнет, если я буду неосторожным. <!--After going past the wired fencing, the dark railroad was right beside us. As we walked up the gentle slopes, Mafuyu asked me about my mother out of the blue. --> Пройдя мимо сетчатого забора, мы оказались прямо рядом с железной дорогой. Пока мы шли по пологим подъемам и спускам, Мафуйу ни с того ни с сего спросила меня про мою мать. <!--"Because your father always talks about the divorce in his critiques." --> - Потому что в статьях твой отец постоянно говорит о разводе. <!--Damn Tetsurou, he should seriously think about his stand as a music critic. --> Проклятый Тэцуро, ему нужно серьезно задуматься о своем положении музыкального критика. <!--"Do you still remember your mother?" Mafuyu turned her head and asked. --> - Ты помнишь свою мать? – спросила Мафуйу, повернув голову. <!--"Of course. I was already in elementary school when they divorced, and we would still meet up once a month." --> - Конечно. Я уже был в начальной школе, когда они развелись, и мы встречались раз в месяц. <!--"What sort of person is she?" --> - Что она за человек? <!--"A really serious person, to the point where I fail to understand why she would do something as stupid as to marry to Tetsurou. She is very particular about table manners as well." --> - Очень серьезный человек – до такой степени, что я не могу понять, почему она совершила такой глупый поступок – вышла замуж за Тэцуро. К тому же она очень придирчива по поводу манер за столом. <!--"I see......" Mafuyu once again turned her sight back onto the railroad before her. --> - Понятно… - Мафуйу вновь перевела взгляд на железную дорогу. <!--Speaking of which, Mafuyu's living with her father after the separation of her parents as well. So that's the reason for her asking me that? --> К слову, Мафуйу тоже живет с отцом после развода ее родителей. Так вот почему она спросила об этом? <!--"My Mama......" Mafuyu continued on as she looked forward, and her footsteps seemed to be slowing down as she walked on absentmindedly. "She's no longer around even before I was in the elementary school. However, I heard she has remarried to a German, and they are now living in Bonn. I even looked up for her address last year, as I was passing by Bonn during my Europe tour." --> - Моя мама… - смотря вперед, продолжила Мафуйу. Она рассеянно шла, и ее темп ходьбы замедлялся. – Она ушла еще до того, как я начала ходить в начальную школу. Но я слышала, она вышла замуж за немца, и сейчас они живут в Бонне. В прошлом году я даже разузнала ее адрес, так как была проездом в Бонне на моем Европейском турне. <!--She probably got herself lost? I thought to myself. --> «Наверное, она потерялась?» - подумал я. <!--"However, Mama refused to see me. Her husband came to the door, and in a very polite English, he asked me to go back." --> - Но мама отказалась со мной видеться. К двери подошел ее муж и очень вежливо, на английском, попросил меня уйти. <!--Mafuyu stopped in her tracks, and placed her immobile right fingers onto the wired fence, before leaning her forehead against it as well. As I could not see her face, I had no idea if the trembling of her shoulders were due to her crying. --> Мафуйу остановилась, как вкопанная, и положила свои неподвижные пальцы на забор, а затем облокотилась на него лбом. Я не видел ее лицо, так что не знал, трясутся ли ее плечи от того, что она плачет. <!--"That person said I looked exactly like Mama, and so Mama may have refused to see me because she was afraid that she might be affected by it. Moreover, Mama's a pianist as well......" --> - Тот человек сказал, что я выгляжу в точности, как мама, и может быть поэтому она отказалась меня видеть – потому что она боялась, что это может на нее повлиять. К тому же, мама тоже пианистка… <!--Mafuyu finally turned her head, but there was almost no expressions on her face. --> Наконец, Мафуйу обернулась, но ее лицо почти ничего не выражало. <!--"The day after that, we took off to London, and my fingers suddenly could not move right before the performance. But I...... should not have cared about that at all—"--> - На следующий день после этого мы отправились в Лондон, и мои пальцы перестали двигаться прямо перед представлением. Но мне… должно было быть абсолютно все равно... <!--As she continued on endlessly, she grabbed onto her right arm tightly with her left fingers. --> Продолжая без конца говорить, она крепко схватилась за свою правую руку. <!--"Even if my right body gradually become unable to move, followed by my left body, and finally my heart stops beating and I die; as long as I am mummified and sent to that person, he will definitely put me right before the piano automatically, and be pleased with that." --> - Даже если правая часть моего тела постепенно перестанет двигаться, а затем и левая, и, наконец, мое сердце перестанет биться, и я умру, если меня мумифицируют и пошлют тому человеку, он точно сразу же посадит меня за фортепиано и будет доволен. <!--"...... Don't say such uncomfortable things." --> - …Не говори такие неловкие вещи. <!--Mafuyu ignored my words, and resumed walking. --> Мафуйу проигнорировала мои слова и снова начала идти. <!--A few of the questions which I had always dared not ask her suddenly appeared in my mind. Since Mafuyu may plan to just disappear, I had decided to seek answers to all of my questions. --> У меня в голове вдруг появилось несколько вопросов, которые я всегда не осмеливался ей задать. Раз Мафуйу может решить просто исчезнуть, я решил найти ответы на все мои вопросы. <!--"Do you hate your father?" --> - Ты ненавидишь своего отца? <!--Mafuyu did not answer me immediately. She was two steps in front of me, but she slowed down by dragging her feet along. --> Мафуйу ответила не сразу. Она была в двух шагах впереди меня, но она замедлила шаг, волоча ноги. <!--"I have never felt that way." --> - Я никогда не испытывала к нему таких чувств. <!--Mafuyu's voice gently landed on the asphalt, and rolled right next to my feet. --> Голос Мафуйу мягко приземлился на асфальт и прикатился прямо к моим ногам. <!--"It's not about me hating him or not...... It's just like me being stuck in a bottomless swamp, helpless and all alone." --> - Дело не в том, ненавижу я его или нет… Я как будто застряла в бездонном болоте, беспомощная и совсем одна. <!--"What's with that! Just say you hate him if you really do!" --> - Что за бред?! Если ты действительно ненавидишь его – так и скажи! <!--Mafuyu jumped in shock, and turned her head around after she stopped her footsteps. I flinched at my own voice as well, but as of now I could no longer pretend nothing had happened by keeping my mouth shut. --> Мафуйу в шоке подпрыгнула и, остановившись, обернулась. Я тоже вздрогнул от своего голоса, но я больше не мог закрыв рот притворяться, будто ничего не случилось. <!--"...... Why do you sound like you know everything?" --> - …Почему у тебя такой тон, как будто ты все знаешь? <!--"Because it's painfully obvious! You don't like your father! Why do you have to make it so complicated? Since the divorce of my parents, I've said that to Tetsurou multiple times as well: 'You moronic heartless creature, I hate you the most! Not only have you caused me to lose my mother, my father has died too! Thank god not all of my family members are dead'." --> - Потому что это до боли очевидно! Тебе не нравится твой отец! Зачем ты все усложняешь? С тех пор, как мои родители развелись, я неоднократно говорил это и Тэцуро: «Ты тупое бессердечное создание, я ненавижу тебя! Мало того, что из-за тебя я потерял мать, но и мой отец тоже умер! Слава богу, еще не все члены моей семьи умерли». <!--Mafuyu glared at me with her face flushed red, and her hair was trembling slightly as well. She then turned away hastily, and continued walking forward. --> Мафуйу уставилась на меня с красным лицом, и ее волосы слегка подрагивали. Затем она резко отвернулась и продолжила идти вперед. <!--Am I really qualified to say that sort of things? I could not help but think to myself after Mafuyu had shifted her gaze away from my face. After readjusting the strap of the guitar case which was about to slip off my shoulders, I quickly caught up with Mafuyu yet again. --> «Имею ли я на самом деле право говорить такие вещи?» - невольно подумал я после того, как Мафуйу отвела от меня глаза. Поправив лямку кейс, который чуть было не соскользнул у меня с плеч, я быстро снова догнал Мафуйу. <!--After walking a distance of about four train stations apart, Mafuyu began complaining that her feet hurts. As such, we walked into a small park next to the railroad, and took a rest on the bench. There's only a small sand pit, two see-saws and a bench in the park. Such a lonely space this is. --> Пройдя четыре станции, Мафуйу начала жаловаться, что у нее разболелись ноги. Поэтому мы зашли в небольшой парк рядом с путями и сели отдохнуть на скамейке. В парке были только маленькая песочница, двое качелей и скамейка. Одинокое было место. <!--"Does your right foot hurts?" --> - Правая нога болит? <!--"No, it's both. It has nothing to do with that." --> - Нет, обе. Это здесь не при чем. <!--Seems like it's just due to us walking for too long. As for me, I was quite thankful for the chance to rest, as the strap of the guitar casing was already digging itself deep into my shoulder. --> Наверное, это просто от того, что мы слишком долго шли. Что касается меня, я был очень благодарен за возможность отдохнуть, так как лямка кейса уже глубоко впивалась мне в плечо. <!--I lifted my head to look at the starless gloomy skies, and suddenly a serious question hit me — what the heck am I doing at a place like this deep in the middle of the night? What do I plan to do next? I shook my head, stared at my feet, and decided to just forget about that question for now. --> Я поднял голову, посмотреть на унылое беззвездное небо, и неожиданно мне на ум пришел вопрос – какого черта я делаю здесь посреди ночи? Что я буду делать дальше? Я потряс головой, посмотрел на ноги и решил пока забыть об этом вопросе. <!--"My legs always tire easily, and they cramp up frequently." --> - Мои ноги всегда быстро устают, и их часто схватывают судороги. <!--If so, what's with the deal of searching for a corpse along the railway! --> Если так, то зачем искать труп вдоль путей?! <!--"...... Ah, so that's the reason you don't step on the pedals when you play the piano?" --> - …А, так вот почему ты не наступаешь на педали, когда играешь на фортепиано? <!--"That has nothing to do with this. In the first place, there's no need to step on the pedals when playing Bach." --> - Это здесь не при чем. Во-первых, на педали не надо наступать, когда играешь Баха. <!--"That's not what I meant. I feel that you can portray the sustained notes very well even without the use of the pedals." --> - Я не это имел в виду. Мне кажется, можно очень хорошо сыграть легато даже не используя педали. <!--"Did you listen to my CD that much?" --> - Ты настолько часто слушал мой альбом? <!--"Because people will send them over to Tetsurou. I've probably listened to every single album of yours that is released." --> - Их присылают Тэцуро. Я, наверное, слышал твой каждый выпущенный альбом. <!--"Disgusting." --> - Отвратительно. <!--That's played by you, so what's with the 'disgusting'!? --> Это ты же играла, так почему «отвратительно»?! <!--"It will be great if they can burn all the pieces in the world which was played by me." --> - Будет здорово, если сожгут все произведения, которые я играла. <!--Just don't record them if you don't like it? --> Почему бы просто не записывать их, если они тебе не нравятся? <!--"So you don't like the piano, but you are forced to play it?" --> - Значит, тебе не нравится играть на фортепиано, но тебя заставляют? <!--Mafuyu nodded. --> Мафуйу кивнула. <!--"I had never once thought that playing the piano is something enjoyable." --> - Я никогда не думала об игре на фортепиано, как о чем-то приятном. <!--"But you sound like you were having fun when you were playing Chopin's <Butterfly>?"--> - Но было похоже, что тебе было весело, когда ты играла этюд «Бабочка» Шопена? <!--"The critics always love to guess the feelings of the musicians - I sometimes do wonder if they are idiots or something. I can still play a happy piece even if I am not feeling so!" --> - Критики всегда обожают угадывать чувства музыкантов – я иногда думаю, не идиоты ли они. Я могу сыграть веселое произведение, даже если мне не весело! <!--Well...... you're not wrong to say that. --> Ну… насчет этого ты права. <!--Music is but a series of arranged notes. It's up to the listeners to interpret the feelings that are hidden within. --> Музыка – всего лишь серия упорядоченных нот. Как интерпретировать скрытые в них чувства, зависит от слушателя. <!--"So you started hating the piano, and you don't wish to play it anymore?" --> - Значит, ты начала ненавидеть фортепиано, и ты не хочешь больше играть на нем? <!--"I can no longer play it anyway. I can only move my thumb and my index finger freely." --> - Я все равно не могу на нем играть. У меня только большой и указательный пальцы свободно двигаются. <!--Mafuyu lifted her right hand and tried to open up her fingers. Her middle, ring and little finger were bent weakly. --> Мафуйу подняла правую руку и попыталась выпрямить пальцы. Ее средний, безымянный палец и мизинец остались согнуты. <!--"If you are to do a diagnosis and then proceed with the operation......" Perhaps there will be a chance for you to recover? --> - Если тебе поставят диагноз и сделают операцию… - может быть у тебя будет шанс поправиться? <!--"That is why I am running away." --> - Поэтому я и убегаю. <!--Mafuyu placed her right hand on her chest. She then covered it with her left hand, as if she was trying to protect it. --> Мафуйу положила правую руку на грудь. Затем положила сверху левую руку, словно пытаясь защитить ее. <!--"That person said that his dream is to play Beethoven's <Piano Concerto No. 2>. I have always been thinking - why No. 2? That is not a popular piece to begin with." --> - Тот человек сказал, что его мечта – сыграть «Концерт для фортепиано №2» Бетховена. Я всегда думала – почему №2? Это даже не популярное произведение. <!--Beethoven had written five piano concertos. Recent research has pointed out that Piano Concerto No. 2 in B♭ major was actually released earlier than No. 1, and it's the least played piece among all his piano concerto. --> Бетховен написал 5 концертов для фортепиано. Недавние исследования показали, что «Концерт для фортепиано №2 в си бемоль-мажор» был на самом деле выпущен раньше, чем №1, и из всех его концертов для фортепиано этот играют реже всего. <!--"I've only realized later after searching for the past records, that he had played the other concertos with Mama, and has recorded it down as well." --> - Только после того, как я нашла ранние записи, я поняла, что он играл остальные концерты с мамой и записал их. <!--That's—--> Ты... <!--I shut my opened mouth. --> Я закрыл рот. <!--I originally wanted to say "That's just you thinking too much into it", but I really could not bring myself to say it. --> Сначала я хотел сказать: «Ты просто слишком вдумываешься в это», но я не смог заставить себя сказать это. <!--"And...... I don't think my hand can be treated anyway. That's what I think." --> - И… все равно я не думаю, что мою руку можно вылечить. Вот что я думаю. <!--Using her left arm, she clutched onto the wrist of her right hand tightly. --> Левой рукой она крепко вцепилась в кисть правой руки. <!--"I'm made just to play the piano with that person. Once I give up on the piano, it is obvious that I will not be able to move. That's natural." --> - Я создана только для того, чтобы играть на фортепиано с тем человеком. Как только я отвернусь от фортепиано, разумеется я не смогу двигаться. Это естественно. <!--"Then why are you playing the guitar?" --> - Тогда почему ты играешь на гитаре? <!--Mafuyu's shoulder flinched as she looked on the ground. --> Плечо Мафуйу дрогнуло, и она посмотрела на землю. <!--"And you just play the pieces that you had played on the piano before! Do you really hate the piano?" --> - И ты играешь те же произведения, которые ты раньше играла на фортепиано! Неужели ты и вправду ненавидишь фортепиано? <!--Mafuyu bit on her bottom lips as she searched for an answer. She then closed her eyes and sighed. --> Мафуйу прикусила нижнюю губу, отыскивая ответ. Затем она закрыла глаза и вздохнула. <!--"Originally...... Back when I first played <Hungarian Dance> together with Mama with our four hands, I felt really happy. I was only four back then, and we would always place this on the piano, and record the pieces we played." --> - Сначала… Когда я впервые сыграла «Hungarian Dance»<ref>Брамс - Венгерские танцы</ref> вместе с мамой в 4 руки, я была очень счастлива. Мне тогда было всего 4 года. Мы всегда делали переложение для фортепиано и записывали все, что играли. <!--Mafuyu traced out the contours of the sound recorder which was hanging from her bag with her fingers. --> Мафуйу провела пальцами по контурам диктофона, висевшего на ее сумке. <!--So that is really something left by her mother. And she did say before that it is something important. --> Так его действительно оставила ей мать. И она говорила раньше, что это важная вещь. <!--"But that's only for the beginning. I learnt how to play everything later on, but Mama is no longer around, and I am left all alone. All that is left next to me is the piano. After I am done with a piece, the score for the next will appear right before me. I hoped that I could perhaps use the guitar to get the same feeling back then, and I was quite immersed in it at the beginning, but......" --> - Но это только вначале. Я научилась играть все остальное сама, но мамы больше не было рядом, и я осталась совсем одна. Все, что осталось, это фортепиано. После того, как я заканчивала играть одно произведение, передо мной появлялись ноты следующего. Я надеялась, что с помощью гитары смогу вернуть то же чувство, и вначале я довольно сильно погрузилась в игру, но… <!--She hugged her knees on the bench, and leaned her forehead against her knees. There was an unmistakable depression in her voice. --> Сидя на скамейке, она обняла колени и опустила на них лоб. В ее голосе безошибочно различалась грусть. [[image:SP1 0241.jpg| 600px]] <!--"But I became more and more breathless as I played, and yet it felt painful if I don't. I really don't know what to do. My head was filled with the memories of that person wanting me to play this and that, so what was I feeling when I was playing the piano before all that? I can no longer remember, and perhaps I have already forgotten them somewhere already. Those memories will never come back to me, because I had already lost it all a long long time ago. I can no longer...... get them back." --> - Но когда я играла, мне все больше и больше не хватало воздуха, и все же было больно, когда я не играла. Я правда не знаю, что делать. Моя голова была забита воспоминаниями, как тот человек хотел, чтобы я сыграла то это, то сё – тогда что же я чувствовала, когда играла на фортепиано до всего этого? Я уже не могу вспомнить, и может быть я уже где то потеряла эти воспоминания. Они никогда не вернутся, потому что я уже давным-давно их потеряла. Я уже не могу… их вернуть. <!--I unconsciously closed my eyes. All I could hear was the painful voice of Mafuyu. --> Я невольно закрыл глаза. Я слышал лишь страдающий голос Мафуйу. <!--Can she...... really not get them back? If so, then is there really nothing that I can do for Mafuyu? --> Неужели она… не может их вернуть? Если так, то неужели я действительно не могу ничем помочь Мафуйу? <!--"...... It's because you have been alone for too long. You will not be able to continue on the path of music like that." --> - …Это из-за того, что ты была одна слишком долго. Так ты не сможешь продолжить путь по дороге музыки. <!--Just then, I remembered the answer from a certain famous mystery novel. Will there be a sound if someone is to collapse in a desolated forest? The answer is no. If it does not get into the ears of someone, the sound cannot be considered as a sound, but rather the vibration of air. --> И тогда я вспомнил ответ из известного детектива. Будет ли звук, если в безлюдном лесу кто-нибудь упадет? Ответ: нет. Если он не достигнет чьих-нибудь ушей, звук не может считаться звуком – это просто колебания воздуха. <!--"I too have learned that from Chiaki and Senpai. So......" --> - Я тоже это поняла, благодаря Чиаки и сенпай. Так что… <!--I suddenly didn't know what I was supposed to say. What the heck am I talking about? I am the one who gave up! I knew that will only hurt Mafuyu, but I still tossed it away and planned to ignore everything, didn't I? --> Я не знал, что я должен был сказать. О чем я, черт возьми, говорю? Это <em>я</em> сдался! Я знал, что это лишь причинит боль Мафуйу, но я все равно выбросил гитару и решил не обращать ни на что внимание, разве не так? <!--"Have you...... really decided to join the band of that senpai?" --> - Ты… действительно решил вступить в группу той сенпай? <!--"Eh? Ah..... mmm." --> - Э? А… ммм. <!--Right. The bullshit about snatching back the ownership of the practice room and the dignity of rock no longer mattered midway. All I wanted is to start a band with Mafuyu. If only I could be like senpai and just tell her honestly right from the start...... --> Точно. Бред про возвращение кабинета музыки и гордость рока больше не имел значения. Все, что я хотел, это создать с Мафуйу группу. Хотел бы я быть как сенпай и просто честно сказать ей с самого начала… <!--"I wanted to ask you into the Folk Music Research Club if I won. The four of us can then practice together as a band in that classroom." --> - Я хотел пригласить тебя в кружок изучения народной музыки, если бы я выиграл. Тогда мы вчетвером смогли бы репетировать в том кабинете. <!--"Forming a band...... I've never thought of things like that." --> - Создать группу… Я никогда не задумывалась о таких вещах. <!--The expressions in Mafuyu's eyes were just as if she was trying to send off the migratory birds that were flying away in late autumn. I could not help but to direct my gaze away. --> У Мафуйу был такой взгляд, как будто она провожала птиц, улетающих поздней осенью. Я не мог не отвести глаза в сторону. <!--"Sorry. I was too hot-headed when I forced you to join that whatever showdown. It just feels...... like I had caused you to remember those unhappy memories." --> - Извини. Я был слишком возбужден, когда заставил тебя согласиться на тот поединок. Просто мне кажется… что из-за меня тебе пришлось вспомнить эти неприятные события. <!--"No!" Mafuyu suddenly shouted. "Nothing of that sort. At that time...... I actually could remember slightly about the days when I used to play the piano happily. Also, <Eroica Variations> is one my favorite pieces. The sounds of your bass was exceptional - it's just like it had fused together with my guitar as a single instrument. That was the first time I experienced those sort of feelings. It was just like magic." --> - Нет! – неожиданно вскрикнула Мафуйу. – Ничего подобного. Тогда… я смогла вспомнить кое-что о том времени, когда игра на фортепиано доставляла мне удовольствие. К тому же, «Eroica Variations» - одно из моих любимых произведений. Звуки твоей бас-гитары были бесподобны – как будто она слилась с моей гитарой в один инструмент. Я впервые испытывала подобные чувства. Это было словно волшебство. <!--I couldn't help but to slump my head. If I buy back the same bass, and do the same modifications to it again, will it be able to produce the same sounds as back then? That's impossible. A mere millimeter of difference and the slight change in the voltage will result in miles of differences in the sounds that are produced. That ensemble can be considered to be in the realms of a miracle. --> Я невольно понурил голову. Если я куплю такую же бас-гитару и таким же образом модифицирую ее, сможет ли она звучать так же, как тогда? Это невозможно. Разница всего в миллиметр и небольшое изменение напряжения приведут к километровой разнице в звуке. То сочетание звуков можно считать чудом. <!--"That was really like magic. Perhaps that's what playing as a band is all about?" --> - Это действительно напоминало волшебство. Может в этом и есть смысл играть в группе? <!--"Mmm, I had slight thought about it back when I was playing <Eroica Variations>. If felt like my right hand had became normal again, and it was as though I had went back in time to when I was playing the piano together with Mama. If that is the magic of a band...... then I wish to be part of it too." --> - Ммм, я немного думала об этом, когда играла «Eroica Variations». Было такое ощущение, будто моя правая рука снова могла двигаться, и я как будто вернулась в то время, когда играла с мамой на фортепиано. Если это волшебство группы… то я хочу быть ее частью. <!--"If so......?" I lifted my head and looked at her. --> - Если?… - я поднял голову и посмотрел на нее. <!--The tears at the corner of her eyes were reflecting the rays from the street lights. --> В слезах на уголках ее глаз отражались лучи света уличных фонарей. <!--"But I just can't do it. Things like forming a band with other people......" --> - Но я просто не могу решиться на такую вещь, как например создать с кем-то группу… <!--"You can't? Why!" --> - Не можешь? Почему?! <!--Mafuyu shook her head furiously, as if she was using her forehead to grind on her knees. --> Мафуйу яростно замотала головой, словно пытаясь стереть в порошок колени лбом. <!--"I can't. Because I will definitely ruin everything." --> - Я не могу. Потому что я точно все испорчу. <!--"What are you talking—"--> - О чем ты... <!--"Didn't you throw it away? It's because I broke it......" --> - Ты же ее выбросил? Потому что я ее сломала… - пробормотала Мафуйу. <!--Mafuyu murmured. I could only swallow back the words that were about to come out of my mouth, and gripped hard on my arms. --> Я смог только проглотить слова, которые уже собрался произнести, и сильно сжать кулаки. <!--"I don't quite understand myself...... why I did that back then." --> - Я сама не очень понимаю… почему я тогда это сделала. <!--Back then, Mafuyu took my bass and slammed it hard against the floor. --> Тогда Мафуйу взяла мою бас-гитару и со всей силы швырнула ее на пол. <!--"It's all that bass' fault for making me recall so many things. I had already erased all those memories from within me! Because..... it's really...... painful......" --> - Это все бас-гитара виновата – заставила меня столько всего вспомнить. Я уже стерла все эти воспоминания! Потому что… мне очень… больно… <!--Mafuyu barely restrained herself from saying the words in her mouth. She gripped onto her right wrist tightly with her left hand. Perhaps I should cup my ears or something? --> Мафуйу еле-еле сдерживалась, чтобы не высказать то, что у нее было на кончике языка. Она крепко схватилась за кисть правой руки. Может, мне прикрыть уши? <!--At last, she heaved a light sigh. --> Наконец, она неглубоко вздохнула. <!--"...... I'm sorry." --> - …Извини. <!--There was no need for Mafuyu to apologize. I shook my head. --> Мафуйу не за что было извиняться. Я покачал головой. <!--"I am the one who ruined everything. It's true...... I can't walk on alone by myself." --> - Это я все испортила. Это правда… Я не могу идти дальше одна. <!--She hugged her knees, and buried her face into them. --> Она обняла колени и зарылась в них лицом. <!--"And there's no point in me saying all these. Your bass will no longer come back, and I am already......" --> - И все, что я сказала, бессмысленно. Твоя бас-гитара не вернется, и я уже… <!--Mafuyu voice was stifled. --> Голос Мафуйу был приглушенный. <!--I really do not wish to hear her saying such things. Moreover, I did not follow along just so I could listen to those words from her. --> Мне очень не хочется слышать, как она говорит подобные вещи. Более того, я пошел вместе с ней не только, чтобы услышать эти ее слова. <!--What I can do—--> Что я могу сделать? <!--Just one sentence flowed out from my mouth—--> Я произнес лишь одно предложение: <!--"It will not disappear just like that. Let's get it back together." --> - Она вот так просто не исчезнет. Давай вернем ее вместе. <!--Mafuyu slowly lifted her head to look at me. Her eyes seemed a little puffy. --> Мафуйу медленно подняла голову и посмотрела на меня. Ее глаза были слегка опухшие. <!--"...... What?" --> - …Что? <!--"To get back my bass, that's what - the one that I threw away. I will be able to play it once I repair it." --> - Вернуть мою бас-гитару, вот что! Ту, которую я выбросил. Я смогу на ней играть, после того как починю. <!--"B-But......" --> - Н-но… - шмыгнула носом Мафуйу. <!--Mafuyu sniffed. --> <!--"When did you throw it away? It should have been collected by someone, right?" --> - Когда ты ее выбросил? Ее уже должен был кто-то забрать, нет? <!--"The day before yesterday. It's taken away by the garbage truck." --> - Позавчера. Ее увез мусорный грузовик. <!--"Do you know where it was taken to?" --> - Ты знаешь куда ее отвезли? <!--"How would I know? That's why we are going to look for it!" --> - Откуда я знаю? Потому-то мы и пойдем ее искать! <!--I stood up, but Mafuyu was still hugging onto her knees and looking at me with the helpless gaze of hers. --> Я встал, но Мафуйу все еще обнимала колени и смотрела на меня своим беспомощным взглядом. <!--We'll definitely find it. --> Мы точно найдем ее. <references/> <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 14| Глава 14]] | Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский| Главную страницу]] | Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 16| Глава 16]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information