Editing
Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 11
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Радуга== <!--I remember Hiroshi saying before about how he would sometimes swap roles with Furukawa to form a joker band that focuses on laughing at how bad each other was. But after listening to them in person at the resting area, I couldn't help but to tsukkomi at them in my heart — in no way was that bad at all! --> Помню, как Хироши рассказывал, что они иногда менялись ролями с Фурукавой и устраивали комедийный дуэт, чтобы высмеять друг друга. Но после прослушивания я ничего не мог сделать, чтобы изгнать их из своего сердца - они были очень хороши! <!--I actually preferred Furukawa's vocals. According to the information Chiaki gave me, Furukawa's professional accompaniment with his vocals is one of the reasons why Melancholy Chameleon's concerts are so spectacular. --> Мне, конечно, больше понравился вокал Фурукавы. Судя по тому, что мне сказала Чиаки, профессиональный аккомпанимент Фурукавы вместе с его вокалом и являются причиной зрелищности концертов Melancholy's Chameleon. <!--Speaking of which, the thing that made me depressed the most was the main act - a band that is made up of four middle-aged guys. It consisted of a piano trio and a guitar. During their self-introduction at the backstage, there's an elementary school teacher, a guy who runs a sweets shop, and a construction worker and stuff. My initial impression of them being "just an amateur band" was shattered in an instant right from the start of their very first song. Despite them being so incredibly good, they actually only play in their spare time? --> Кстати, что опечалило меня больше всего – так это основное действие: группа из четырёх мужчин среднего возраста. Она состояла из фортепианного трио<ref>Фортепианное трио — камерный ансамбль в составе фортепиано и, как правило, скрипки и виолончели</ref> и гитары. Когда они представлялись за кулисами, я выяснил, что один из них учитель в младшей школе, второй владеет магазином сладостей, а третий – строитель. Моё первое впечатление о них, как о "группе любителей", разбилось вдребезги в самом начале их самой первой песни. Они были невероятно хороши - неужели они играют только в свободное время? <!--"It would be really depressing if you listen to those old guys when your new singles aren't selling well." --> - Угнетающе будет слушать этих стариков, когда твои новые записи не слишком хорошо продаются, - шутливо прошептал мне Хироши. <!--Hiroshi whispered to me jokingly. --> <!--So that's the reason for putting them as the main act instead of that band of yours which consists of two professionals? So you guys are actually just the appetizers? --> Так вот почему их поставили в основном действии, вместо вашей группы с двумя профессионалами? Так вы, ребята, в самом деле только на разогреве? <!--"But we don't call them old guys for nothing. They are impressive when they start out, but they'll tire out as they go on. It's quite interesting, so look forward to it!" --> - Мы не просто так называем их старпёрами. Они впечатляют в начале выступления, но устанут, если продолжат. Довольно забавно, так что ждите. <!--Well, it was really funny to see the later parts of their performance in a mess when the middle-aged guys started gulping iced vodka while they were still on stage. --> Ну, было и правда забавно смотреть на последующие части их выступления, когда старпёры стали глушить водку со льдом прямо на сцене. <!--The celebration party for the performance was not done at a pub, probably because they considered the fact that we're only in high-school. Instead, we went to a Chinese restaurant. The second floor was filled with over twenty people, though some of them were customers that were unrelated to us. The whole situation was a mess, and it was made worse since the middle-aged guys had already drank alcohol even before they got there. The tatami room had cushions and short tables, which made it feel more like a hotel rather than a Chinese restaurant. As a result, we had relaxed ourselves a little too much. Some of the people even placed a few cushions together and laid on top of them. --> Вечеринка после концерта была не в баре, наверное, потому, что они учли, что мы ещё только в старшей школе. Вместо бара мы отправились в китайский ресторан. На втором этаже оказалось человек двадцать, хотя некоторые из них к нашей компании никак не относились. Всё было довольно беспокойно, и ухудшалось тем, что старпёры успели набраться ещё до начала нашей вечеринки. В комнате с татами были короткие столики и подушки, так что ощущение вышло скорее как от отеля, чем от китайского ресторана. В результате мы слишком расслабились. Некоторые даже сдвигали по несколько подушек и устраивались на них лежать. <!--Prior to the start of the celebration, Hiroshi and the other three members began playing rock-scissors-paper all of the sudden. It seemed like they were deciding on who would be the one to drive, meaning that the unlucky one won't be able to drink. The final duel was between Furukawa and Hiroshi, and the defeated Furukawa was visibly pissed. --> Перед началом празднования Хироши и трое из его группы ни с того ни с сего затеяли игру в камень-ножницы-бумагу. Похоже, они решали, кто будет за рулем, и кому, следовательно, не посчастливиться и придется быть трезвым. Последняя битва происходила между Фурукавой и Хироши, и потерпевший поражение Фурукава выглядел сильно расстроенным. <!--However, Chiaki and Senpai chose to ignore Furukawa totally. With the laws of Japan totally erased from their minds, they began to binge on wine. Oi, someone stop them immediately! --> Как бы то ни было, Чиаки и сенпай решили полностью игнорировать Фурукаву. Законы Японии абсолютно вылетели из их головы, и они начали налегать на вино. Ой, кто-нибудь, остановите их сейчас же! <!--"Senpai, when did you start to drink?" --> - Сенпай, когда ты начала пить? – кротко спросил я её, наблюдая, как она чашка за чашкой поглощает рисовое вино "Шаоксинг". <!--I asked her meekly as I looked at her drinking cup after cup of Shaoxing rice wine. --> <!--"It is said that back in the olden Europe, the parents would feed their babies with gin if they cried in the middle of the night!" --> - Говорят, когда-то в Европе родители поили детей джином, если те начинали плакать посреди ночи! <!--....... Why are you telling me such a scary trivial knowledge!? --> - ...Зачем ты рассказываешь мне такие страшные факты? <!--"Hey, Kyouko......" Hiroshi, who was sitting beside Kyouko, said this while drinking, "It's always my dream to marry a girl who's younger than me but holds her liquor better than me, and to let her take care of me for the rest of my life." --> - Эй, Кйоко... - Хироши, сидевший рядом с Кйоко, сказал, выпивая, - Я всегда мечтал жениться на девушке моложе меня, но которая пьёт лучше меня, и позволить ей заботиться обо мне до конца моих дней. <!--"I'm sorry, but I have my sweethearts already. There are about three of them." --> - Прости, но у меня уже есть возлюбленные. Человека три примерно. <!--I had no idea which of her words were true and which were fake. --> Я понятия не имел, что из её слов было правдой, а что нет. <!--"Speaking of which......!" --> - Говоря о которых!... - Чиаки, также сидевшая рядом с сенпай, соревновалась со старпёрами в количестве выпитого. Потом она, икнув, вдруг поставила стакан и встала. <!--Chiaki, who was sitting next to Senpai as well, was originally competing with the middle-aged guys in drinking. She then suddenly placed her glass down with a "hic!" and stood up. --> <!--"It seems like everyone's no longer pursuing the issue, but I still say that Mafuyu's actions today are unforgivable!" --> - Похоже, никому уже нет до этого дела, но я всё ещё считаю, что действия Мафуйу непростительны! <!--Mafuyu was next to me eating the salad slowly. She flinched at that sudden statement. --> Мафуйу медленно жевала салат рядом со мной. Она вздрогнула от этого внезапного заявления. <!--"That's right! She was that close to betraying her comrades. That's quite a heavy offense!" --> - Верно! Она была близка к предательству своих товарищей. Довольно тяжкое преступление! - сенпай встала на одно колено и растянула губы в зловещей улыбке. <!--Senpai knelt on one of her knees, and put on a sinister smile on her face. --> <!--"S-Sorry!" --> - П-простите! <!--"There will be no need for the Special Investigation Team if an apology is all you need to solve everything!" --> - В специальной разведывательной бригаде не будет никакой нужды, если извинениями можно будет всё решить! - сказала Чиаки перед тем, как стукнуть по столу. Мафую в страхе спряталась у меня за спиной. Взрослые, хоть и понятия не имели, что у нас происходит, присоединились к веселью, скандируя: "Да, расплачивайся своим телом!" <!--Chiaki said that before slamming her hands on the table. Mafuyu hid herself behind my back in fear. Even though the middle-aged guys had no idea what was going on, they joined in the fun with, "Yeah, pay with your body!" --> <!--"I heard that Comrade Ebisawa had no idea how important she is in our hearts?" --> - Я слышала, товарищ Эбисава понятия не имеет, как она важна для нас? <!--"B-But I......" --> - Н-но я... <!--They were obviously bullying her. But I'll definitely be in for some deep trouble should I interrupt them now, so I had no choice but to remain silent. --> Они просто издевались над ней. Но я точно вляпаюсь, если сейчас вмешаюсь, так что у меня не оставалось выбора, кроме как промолчать. <!--"Then...... what do you want me to do?" --> - Тогда... что вы хотите, чтобы я сделала? - послушался голос Мафуйу, звучавший, будто она вот-вот расплачется. Ты не должна говорить такого! Чиаки наклонилась через стол и поставила пустой стакан перед Мафуйу. <!--Came Mafuyu's voice, which sounded like she was close to tears. You can't say that yourself! Chiaki pulled her body over as though she was about to step over the table, and placed an empty whiskey glass in front of Mafuyu. --> <!--"Drink." --> - Пей. <!--A caramel-colored liquid flowed out from within the glass bottle. No wait. But that's Shaoxing rice wine, yeah? --> Карамельного цвета жидкость лилась из стеклянной бутылки. Нет стоп. Это же рисовое вино "Шаоксинг", да? <!--"I-I can't drink." --> - М-мне нельзя пить. <!--"Don't worry. I'll add sugar in it for you." Chiaki dumped a huge spoonful of sugar into the whiskey glass. I can't see how that will solve the problem. --> - Не волнуйся, я положу тебе в него сахар, - Чиаки положила большую ложку сахара в стакан вина. Не понимаю, как это может помочь решить проблему. <!--"Chiaki, calm down, don't enter into your old-man mode!" --> - Чиаки, успокойся, не надо переходить в режим старпёра! <!--"Can't I? I'll become an old man anyway!" Like hell you will! You're a girl! "Geez! If we let Mafuyu off the hook this time, she'll definitely do something again that will bring the band on the brink of dissolving!" --> - А нельзя? Я всё равно превращусь в старпёра! - чёрта с два! Ты же девушка! - Блин! Если сейчас мы позволим всему сойти Мафуйу с рук, она обязательно что-нибудь устроит снова, что приведёт группу к краху! <!--That has nothing to do with the band dissolving or not— Hey, wait! Before I could stop her, a desperate Mafuyu had already held her breath and brought the glass before her lips. --> Дело совсем не в том, распадется группа или нет, - Эй, стой! Я не успел остановить её, отчаянная Мафуйу уже задержала дыхание и поднесла стакан к губам. <!--In the next instant, Mafuyu collapse on the floor with her face flushed red, and what came right after were the sounds of cheers. Oh please, she's not performing a stunt here! God damn those drunkards! --> В следующее мнгновение, Мафуйу уже упала на пол с пунцовым лицом, под подбадривающие крики толпы. Ох, господи, она же не трюк вытворяет! Чёрт бы побрал этих алкашей! <!--I carried the flushed Mafuyu to the restroom. Mafuyu's face had already turned slightly green when we were on our way back. Just as I was about to help her back to her seat, I nearly bumped into someone at the turn of the corridor. I raised my head and saw a pair of squinting eyes below a bandanna - it's Furukawa. --> Я отнёс красную Мафуйу в туалет. Её лицо уже стало бледно-зелёным, когда мы возвращались. Когда я уже вернул её на место, мы чуть не врезались в кого-то на углу коридора. Я поднял голову и увидел пару косящих глаз под банданой - это был Фурукава. <!--"Ah, s-sorry...... Urm, well, it's been hard on you today." --> - А, простите... Ум, ладно, вам сегодня пришлось тяжко. <!--"You'll have to work harder in many areas!" --> - Тебе придется работать ещё напряженнее. <!--"Right." I shrunk my neck. Just then, Mafuyu struggled a little beside me. --> - Верно, - я втянул шею. В этот момент Мафуйу заерзала. <!--"...... Thank you...... for earlier." --> - Спасибо вам... за сегодняшнее - Мафуйу подняла голову и промямлила это Фурукаве. Понятия не имею, к чему это относилось, так что я повернул голову, чтобы взглянуть на неё. <!--Mafuyu raised her head and murmured that towards Furukawa. I had no idea what she was referring to, so I turned my head around and looked at her. --> <!--"Earlier on...... he helped me connect my guitar to the wiring." --> - Сегодня... он помог мне подключить гитару. <!--I then turned to face Furukawa again. I see, so that's the reason Mafuyu appeared onstage so suddenly. Furukawa's frowned and stared at Mafuyu's hand for a long while before saying, --> Затем я снова повернулся к Фурукаве. Ясно, вот почему Мафуйу появилась на сцене так внезапно. Фурукава нахмурился и какое-то время пялился на руку Мафуйу, пока не произнес: <!--"You right hand can't move...... but by how much?" --> - Твоя правая рука не двигается... но насколько? <!--"Eh......?" --> - Э? <!--"Y-You can see that?" I was way more surprised than Mafuyu was. --> - Р-разве не видишь? - я удивился ещё больше, чем Мафуйу. <!--"All it took is a look for me to realize that. Don't underestimate a guitarist! If you continue to play it the way you do, there won't be any future for you." --> - Стоило только разок взглянуть, чтобы понять. Не недооценивай гитаристов! Если продолжишь играть, как сейчас, у тебя не будет будущего. <!--Mafuyu looked at her hand, and fell into silence. She then squeezed past me to make her way back to her seat first. I was about to follow her, but Furukawa grabbed me by my shoulders. --> Мафуйу посмотрела на свою руку и молчала. Потом проскользнула мимо меня, чтобы вернуться на своё место первой. Я уже собирался последовать за ней, как Фурукава схватил меня за плечо. <!--"...... Is there anything you want?" --> - ...Вы хотите чего-то ещё? <!--"Are you planning on staying in that band forever?" --> - Ты собираешься в этой группе всю жизнь играть? - спросил меня Фурукава, нахмурившись. Я кивнул довольно неестественно. Зачем он меня об этом спросил? <!--Furukawa asked me with a frown. I nodded my head rather unnaturally. Why did he ask that? --> <!--"You should quit for the sake of the band." --> - Тебе следует уйти - группе так будет лучше. <!--"Eh? W-Why?" --> - Э? П-почему? <!--"Your standards are a mile away from the rest of the members!" --> - Твои идеалы далеки от идеалов остальных членов группы! <!--Whoa! I knew that very well myself, but it still hurts to hear him pointing it out directly. --> Ого! Я и сам это хорошо знал, но получить такой прямой упрёк было довольно болезненно. <!--"You know that as well, right?" --> - Ты же и сам знаешь, да? <!--"I do, but......" --> - Я знаю, но... <!--My gaze landed on my fingers. --> Я уставился на пальцы. <!--I opened my left hand and clenched it up again. I then lifted my head to look at Furukawa. --> Я разжал пальцы левой руки и снова сжал их. И поднял голову, чтобы взглянуть на Фуркаву. <!--"...... This is my band." --> - ...Это моя группа. <!--"Is that so? Do as you wish then." --> - Даже так? Ну тогда делай, что хочешь, - Фурукава сильно толкнул моё плечо, направляя меня в зал. Когда я уже собирался пойти, я услышал ещё одну фразу из-за спины. <!--Furukawa pushed me hard by my shoulder towards the direction of the seats. Just as I was about to head back, I could hear another of his sentence coming from behind me. --> <!--"If you guys give me that sort of bullshit again next time, I'll definitely punch you till you drop." --> - Если вы, ребята, ещё раз покажете мне такое дерьмо, я отлуплю тебя так, что встать не сможешь. <!--Despite being severely reprimanded by him, I was quite thankful for that last line — it means that we still have a chance next time. --> Хоть он и выговорил мне всё это, я был ему несколько благодарен за последние слова - ведь это значило, что у нас есть шанс на ещё одну попытку. <!--"So there's a next time huh. Well said." --> - Значит, есть ещё попытка. Хорошо сказано. <!--I was shocked by that sudden line. I turned my head around. Standing on the corridor was Kagurazaka-senpai, and behind her was the drunk Chiaki. --> Я очень удивился, вдруг услышав эти слова. Я обернулся. В коридоре стояла Кагуразака-сенпай, а за ней - пьяная Чиаки. <!--"The sexual harassment inside there is getting out of hand, so we ran out!" Chiaki ran over and grabbed Mafuyu by her arm. Mafuyu almost turned around and ran away in fright. --> - Сексуальные домогательства в зале выходят из под контроля, поэтому мы решили свалить, - Чиаки подскочила и схватила Мафуйу за руку. Мафуйу попыталась сбежать от неё в испуге. <!--"It's time for us to hold an evaluation meeting. Mafuyu, you can't run away even if you want to!" --> - Нам самое время провести собрание и обсудить результаты. Мафуйу, ты не сможешь сбежать, даже если захочешь! <!--"Uhh......" --> - Ух... <!--Chiaki pulled the teary Mafuyu towards the direction of the stairs. I had no idea if she was still drunk or sober. --> Чиаки подтолкнула заплаканную Мафуйу в направлении лестницы. Я никак не мог понять, пьяна она или нет. <!--The four of us gathered at the entrance that leads to the first floor, and began our evaluation meeting. --> Мы вчетвером собрались у лестницы и начали собрание. <!--"Since we're a revolution army, why don't we start by evaluating ourselves? Let's surround Mafuyu and yell out what we think, okay? That's what they always do during sports activities and such." --> - Раз уж мы революционная армия, почему бы нам не начать с оценки самих себя? Давайте встанем вокруг Мафуйу и выскажем всё, что думаем, а? Так всегда делают в спорте и подобных случаях. <!--"That's just plain bullying!" And where the heck did Chiaki get those ideas from? --> - Это же обычное издевательство! - откуда, чёрт побери, у Чиаки такие идеи? <!--"That's already outdated! We're in the twenty-first century now. The modern-day revolutionists should do their self-evaluation like this......" --> - Это уже устарело! Мы в двадцать первом веке живем! В наши дни революционеры оценивают себя именно так... <!--"Hyaa!" --> - Хья! <!--Kagurazaka-senpai suddenly locked both of Mafuyu's arms behind her back, and began to tickle her by her armpit. It just so happens that I was sitting two steps below them - I was kicked by Mafuyu as she was struggling, and was that close to rolling down the stairs. --> Кагуразака-сенпай неожиданно свела руки Мафуйу у неё за спиной и начала её щекотать. Так получилось, что я сидел на две ступеньки ниже их, и Мафуйу пнула меня в пылу сражения, так что я едва не покатился с лестницы. <!--"Y-Y-Ya!" Mafuyu kept twisting about in Senpai's bosom. --> - И-йа! - Мафуйу продолжала выкручиваться из объятий сенпай. <!--"The self-evaluation's not over yet, Comrade Ebisawa, so stop your useless struggling!" --> - Твоя оценка ещё не завершена, товарищ Эбисава, так что прекращай выкручиваться. <!--"Stop this for now!" --> - Немедленно прекратите! <!--I couldn't help but to interrupt them by prying them apart. This time, Mafuyu hid herself behind Chiaki. And as for Chiaki, she patted Mafuyu on her head to console her. --> Я не мог сделать ничего лучше, кроме как остановить их, растолкав в разные стороны. На этот раз Мафуйу спряталась за спиной у Чиаки. Чиаки же гладила Мафуйу по голове, успокаивая её. <!--"Young man, you're quite lacking in your critical judgement!" --> - Молодой человек, тебе слегка не хватает критического мышления! <!--"You just want to sexually harass her, yeah!?" --> - Да ты просто хотела её подомогаться, верно же?! <!--"But it should feel comfortable, right? Of course, I'm not saying it in a sexual connotation......" --> - Но ей должно быть вполне приятно, так? Я, конечно, говорю не в сексуальном контексте... <!--Senpai suddenly pulled her body close to Mafuyu and looked at her face. Does she not know when to stop? I was planning on dissing her a little, but I suddenly noticed the gloom that's looming in her eyes, so I shut my mouth instead. --> Сенпай вдруг придвинулась к Мафуйу и заглянула ей в лицо. Она что, не знает когда пора остановиться? Я собирался слегка подразнить её, но вдруг заметил тоску у неё в глазах, так что решил всё же промолчать. <!--There should only be one thing that she's really asking - it should have felt really great when we were performing live, right? --> Сейчас она может сказать только одно - было ведь круто выступать в живую? <!--That's what Senpai's eyes were telling me. --> Я прочитал это во взгляде сенпай. <!--I turned my head, and saw Mafuyu timidly sticking her head out from Chiaki's back. After staring at her own right hand for a while, she nodded her head slightly. --> Я повернул голову и увидел Мафуйу, робко высовывающую голову из-за спины Чиаки. Какое-то время посмотрев на свою правую руку, она всё же склонила голову. <!--Senpai gave a sigh of relief, and that wasn't something I had imagined in mind. --> Сенпай облегченно вздохнула – я ожидал не этого. <!--"Well then......" --> - Ну, тогда... <!--Senpai stood between us and stuck out her hand with the palm facing downwards. --> Сенпай встала между нами и протянула руку, ладонью вверх. <!--"There's a chance for us next time." --> - У нас будет шанс в следующий раз. <!--The very first person to place her right hand above was Chiaki. --> Первой, кто положил руку на её ладонь, была Чиаки. <!--I then stretched out my hand, as though I was attempting to cover their hands. --> Потом я, как если бы хотел накрыть их руки. <!--Finally, Mafuyu stretched out her right hand as well — the hand that lacks strength, which fingers were unable to open out fully, and was so dreamily pale and slender. But to us, it's a right hand that we could not do without. She placed it above our hands. --> Наконец, и Мафуйу вытянула правую руку - руку, которой не хватало силы, пальцы на которой не полностью выпрямлялись, такую бледную и худую. Но мы без этой руки ничего не могли. Она положила её поверх наших. <!--It's already late into the night when the party was over. A few of the drunkards were planning for a round two while they are still on a high. More than a dozen of the drunks had gathered and stood motionlessly along the dark sidewalk in front of the Chinese restaurant as though they were some sort of factory waste. --> Когда вечеринка завершилась, была уже глубокая ночь. Несколько пьяных собирались устроить второй раунд, и продолжать его, пока держатся на ногах. Больше дюжины напившихся неподвижно стояли напротив китайского ресторана, будто какой-то мусор. <!--"I feel so dizzy......" --> - Как же у меня кружится голова... <!--Mafuyu moaned as she leaned her whole body weakly against my shoulders beneath the flickering streetlight. Even though she only drank a single cup of wine (and more like spitting it out immediately after she sipped it), it seemed like a hangover was beginning to kick in on her. --> Мафуйу промычала, вися у меня на плечах под мигающими уличными фонарями. Хоть она и выпила всего бокал вина (и, кажется, выплюнула, едва выпив), её, похоже, уже мучило похмелье. <!--"Are you feeling unwell?" --> - Ты себя плохо чувствуешь? <!--"Not to that stage yet." --> - Уже не так плохо, как раньше. <!--"Then why don't Mafuyu join us for round two as well!" But Chiaki's unreasonable invitation was rejected. --> - Почему бы Мафуйу тогда не присоединиться к нам во втором раунде? - но неуместное предложение Чиаки было отклонено. <!--"I'm going home." --> - Я еду домой. <!--Mafuyu carried her guitar - or more like she's being supported by the guitar - and walked unsteadily on the streets of the night. Wait, you're not planning to walk home by yourself? --> Мафуйу несла свою гитару - или скорее гитара поддерживала её - и неровной походкой прошествовала по ночной улице. Эй, ты же не собираешься идти домой одна? <!--"I'll send you back! It's faster with a bicycle." --> - Я отвезу тебя! На велосипеде быстрее. <!--"What!? Nao's not joining us?" Chiaki sounded flustered. "But Senpai said she's going as well!" --> - Что!? Нао к нам не присоединится? - голос Чиаки звучал беспокойно, - Но сенпай же сказала, что и она с нами поедет! <!--"I can't drink. Moreover, Tetsurou's gonna complain if I get home late." --> - Мне нельзя пить. К тому же, Тецуро будет ругаться, если я приду совсем поздно. <!--Though it's not because he's worried about me, but about his breakfast for tomorrow instead. --> Хотя беспокоится он не обо мне, а о своём будущем завтраке. <!--"Oh, I see." Somehow, Chiaki's smile was a little forced. "Then see you tomorrow!" --> Ох, ясно, - улыбка Чиаки выглядела немного натянутой, - Тогда до завтра! <!--"Mmm, tomorrow— but it's Sunday?" --> - Мм, завтра - разве завтра не воскресенье? <!--Even if it's the holidays, club activities can only be carried out during the weekdays. --> Пускай сейчас и каникулы, клуб должен собираться только по будням. <!--"What are you talking about? I'll pop up at your house tomorrow morning before going home, so remember to prepare ochazuke for me!" [TLNote: Chazuke's wiki here] --> - Ты о чём? Я зайду к тебе утром, перед тем, как идти домой, так что не забудь приготовить мне очазуке!<ref>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%82%D1%8F%D0%B4%D0%B7%D1%83%D0%BA%D1%8D</ref> <!--"...... Fine." --> - ...Ладно. <!--Chiaki was about to rejoin the group of drunkards who had begun moving in small separate groups. Mafuyu, who had been grabbing my arm the whole time, suddenly called out to her. --> Чиаки уже было собиралась присоединиться к компании выпивох, начавших разделяться на маленькие группы. Мафуйу, всё это время державшая моё предплечье, вдруг окликнула её. <!--"Yes?" --> - Да? <!--"Thank you for today...... and sorry." --> - Спасибо за сегодняшнее... и прости. <!--"But I've done nothing." Chiaki smiled. --> - Так я же ничего не сделала, - улыбнулась Чиаки. <!--Nothing of that sort. I actually wanted to thank her as well. --> Ничего подобного. Я, кстати, тоже хотел поблагодарить её. <!--It's because Chiaki was around, because she had been there waiting for us—--> Всё потому, что Чиаки была рядом, потому, что она решила нас подождать. <!--"Won't...... Chiaki be sad?" --> - Чиаки… не будет грустно? <!--Chiaki tilted her head in response to Mafuyu's question. I turned my head around to look at Mafuyu's slightly green face from the side. --> Чиаки склонила голову на бок в ответ на вопрос Мафуйу. Я повернулся, чтобы взглянуть на зеленоватое лицо Мафуйу сбоку. <!--"Go along with Kyouko now. But didn't you say before that you're the same as me?" --> - Иди уже с Кйоко. Разве ты раньше не говорила, что ты такая же, как и я? <!--"I'm not sad. It's much more painful if we cannot be together." --> - Мне не грустно. Будет гораздо больнее, если мы не сможем быть вместе. <!--I had no idea what Chiaki's talking about, but it seemed like Mafuyu did. She showed a teary smile and nodded her head. --> Я понятия не имел, о чём Чиаки говорила, зато Мафуйу, кажется, понимала. Она продемонстрировала вымученную улыбку и кивнула. <!--"So I'll drown you in vodka should you pull another disappearing act!" --> - Я утоплю тебя в водке, если ещё раз попробуешь сбежать! <!--"Sorry!" Mafuyu cowered in fear. --> - Прости! - в ужасе съежилась Мафуйу. <!--Chiaki ran away from us while waving her hands. Mafuyu then sighed uncomfortably. She doesn't look like she can stand properly at all. --> Чиаки убежала от нас, махая руками. Мафуйу грустно вздохнула. Похоже, она уже не стояла на ногах. <!--I sent Mafuyu back home on my bicycle, but the journey was much more difficult compared to ferrying her to the livehouse during the evening. It's because she had leaned almost her whole body against me, and I had to carry her guitar as well as my bass. Moreover, I couldn't see too well since it was dark. --> Я повёз Мафуйу домой на велосипеде, хотя везти её было ещё труднее, чем в концертный зал. Всё потому, что она практически всем телом распласталась на мне, и мне приходилось везти ещё и её гитару и свой бас. Более того, я почти ничего не видел в темноте. <!--The only improvement was that it was way cooler than the evening. --> Единственное, что было мне на руку – ночная прохлада. <!--I chose to ride slowly along a lane without any cars. I could hear the cries of the insects, the sounds of the car engines coming from faraway, as well as the *jiri-jiri* sounds from the dynamo of the bicycle's light. --> Я медленно ехал по пустому переулку. Я слышал жужжание насекомых и шум проезжающих вдалеке машин так же хорошо, как и дребезжание динамомашины велосипедного фонарика. <!--"Naomi......" --> - Наоми... <!--When we were riding along the road next to the dikes, the silent Mafuyu behind me suddenly spoke. --> Когда мы ехали вдоль дороги рядом с дамбами, молчавшая Мафуйу вдруг заговорила. <!--"Hmm?" --> - Хм? <!--"Actually...... I was lying when I said that my whole right hand was immobile right down to the wrist." --> - Вообще-то... я соврала, сказав, что вся моя правая рука неподвижна до самого запястья. <!--"I know." --> - Я знаю. <!--"How did you know!?" --> - Как ты узнал!? <!--Oi! Stop! Don't headbutt the person in front of you when he's cycling with two people on board! The bicycle that Mafuyu and I were on was slithering along the road like a snake. --> Эй! Стоп! Не толкай человека, сидящего перед тобой, когда вы едете вдвоем! Велосипед, везший нас с Мафуйу, завилял по дороге, словно змея. <!--"Because you were grabbing on to me tightly while I was escorting you over to the livehouse!" --> - Потому что ты меня держала, пока я тащил тебя из концертного зала! <!--"Ah......." --> - А... <!--"...... Oi! Don't loosen your grip! What if you fall off!" --> - Ой! Не переставай держаться! Что, если ты упадёшь?! <!--That's dangerous. Just what exactly does she want! --> Это опасно. Чего она хочет?! <!--"So you pretended to believe in my lie despite knowing all along? Idiot!" --> - Значит, хотя ты всё знал с самого начала, ты притворился, что поверил моей лжи? Идиот! <!--She suddenly became angry for no rhyme or reason. What's going on now? --> Она вдруг ни с того ни с сего разозлилась. Что вообще происходит? <!--Though to put it more accurately, I wasn't a hundred percent sure if Mafuyu was lying or not - I just felt that there's a possibility of it being a lie. Regardless, all the possibilities would have dropped to zero if I didn't bring Mafuyu along with me forcibly back then. --> Коли быть точным, я не был полностью уверен, врёт ли Мафуйу или нет - я лишь чувствовал, что сказанное ей может быть неправдой. Однако, всё было бы потеряно, если бы я не уговорил Мафуйу поехать домой со мной тогда. <!--"You know, I wasn't really joking when I asked you to play with your teeth! You should be able to do it since you're that good, right?" --> - Знаешь, я ведь на самом деле не шутил, когда предложил тебе играть зубами! C твоим талантом у тебя ведь должно получиться, да? <!--"How could I have done that!?" --> - Как бы у меня могло получиться? <!--I suffered yet another headbutt on my back again. Man, that hurts. --> Я получил ещё один тычок в спину. Блин, больно же. <!--"Are you content as long as you can listen to me playing the guitar?" --> - Ты будешь доволен, пока можешь слушать, как я играю на гитаре? <!--"Well...... not just the guitar. There's also the piano as well...... didn't I say so before?" --> - Ну... не только на гитаре. На пианино тоже... Разве я не говорил? <!--"That's not what I mean......!" --> - Да я не об этом! <!--I could feel the air behind me became incredibly scary all of the sudden, as though someone was about to strangle me by my neck. --> Я почувствовал, что воздух за моей спиной сгустился ни с того ни с сего, будто кто-то собирался схватить меня за шею. <!--"Actually, I don't really like the original way you play the guitar. Your techniques are good, but......" --> - На самом деле, мне не слишком нравится твой способ играть на гитаре. Техника у тебя хорошая, но... <!--"You're just jealous!" --> - Да ты просто завидуешь! <!--"Shush! But now, it won't do if you're not around......" --> - Тсс! Но теперь я не смогу играть, если тебя не будет рядом... <!--That was my heartfelt thought that I couldn't convey to her earlier via words. --> Так считало моё сердце, хоть я раньше и не мог заключить это чувство в слова. <!--Mafuyu headbutted me thrice, before saying, --> Мафуйу трижды ткнула меня, а потом сказала: <!--"Say it once more." --> - Повтори ещё раз. <!--"Hmm?" --> - Хм? <!--"But now...... what?" --> - И что... теперь? <!--"It won't do if you're not around......?" She didn't understand the meaning behind those words? "It's because for both Senpai and Chiaki, your guitar is—"--> - Я не смогу играть, если тебя не будет рядом?... - неужели она не поняла смысла, стоящего за этими словами? - Всё потому, что для сенпай и Чиаки твоя игра... <!--"Kyouko or Chiaki, that doesn't matter. What about you?" --> - Кйоко или Чиаки - это неважно. Что ты сам думаешь? <!--"...... Eh? Urm, I really like the way you play your guitar now! Somehow, it feels different from how you would play back when you were playing alone. The way in which you play has changed as well, right?" --> - ...Э? Ну, мне правда нравится, как ты теперь играешь. Почему-то ощущение совсем другое, не такое, как когда ты играла в одиночку. Твоя техника игры тоже ведь изменилась? <!--Mafuyu pressed her forehead on the area close to my shoulder blade, and fell silent for a long while. We were already on the national highway, and there's only a short distance to go before we pass the overhead bridge and reach the railways. We'll be quite close to Mafuyu's house after we go past the railroad gates. --> Мафуйу прижалась к моему плечу и долго молчала. Мы уже выехали на трассу, и оставалось совсем недалеко до моста, а там уже только короткий участок до железной дороги. Когда пересечем железнодорожный переезд, до дома Мафуйу будет рукой подать. <!--"Me too." --> - Я тоже. <!--I could feel Mafuyu's murmurs on my back. --> Я ощущал бомотание Мафуйу спиной. <!--"I'm in love...... with Naomi's......" --> - Я влюбилась... В Наоми... <!--I braked hard on my bicycle before the crosswalk. Mafuyu's head swayed behind me. --> Я резко затормозил перед перекрестком. Голова Мафуйу содрогнулась за моей спиной. <!--Did she just...... say something really strange? No wait, or was I just imagining things? --> Она ведь только что... сказала нечто странное? Нет, погодите, может, мне это всего лишь послышалось? <!--"Hey, Mafuyu." --> - Слушай, Мафуйу. <!--"Don't stop all of the sudden! The guitar knocked into my leg." --> - Не останавливайся так резко! Гитара ударилась мне в ногу. <!--"No, wait...... Just now—"--> - Нет, погоди... Только что... <!--There was the sudden sound of a ringtone which interrupted my words. It's from Mafuyu's phone. She got off the passenger seat and pulled out her phone from her pocket. Who's the one calling her? --> Внезапный звонок телефона прервал мои слова. Звонили Мафуйу. Она слезла с пассажирского места и достала телефон из кармана. Кто это ей звонит? <!--"...... It's from Hitomi." Mafuyu frowned when she looked at the screen of her phone. Hitomi? Who's that? I took a look at the screen, and it came to my mind - Miss Matsumura. --> - ...Это Хитоми, - Мафуйу нахмурилась, взглянув на экран своего телефона. Хитоми? Кто это? Я посмотрел на экран, и меня озарило - Матсумура-сенсей. <!--I called Miss Matsumura right after our performance to tell her that I had already found Mafuyu, and told her not to worry. But it's already this late into the night - I should have made another call to her. --> Я звонил Матсумура-сенсею перед самым выступлением, чтобы сказать, что уже нашёл Мафуйу, и просил её не беспокоиться. Но была уже поздняя ночь - я должен был позвонить ей ещё раз. <!--"...... Yes? ...... Mmm. We'll be there soon. We're almost at the train station, and we'll head right back...... Eh? E-Eh?" --> - ...Да? ...Мм. Мы скоро будем. Уже почти добрались до станции, и вот-вот подойдем. Э? Э-э? <!--Mafuyu's voice was becoming more and more flustered. What's going on? --> Голос Мафуйу становился всё более взволнованным. Что там у неё происходит? <!--After hanging up the phone and stuffing it back into her pocket, Mafuyu carried her guitar and jumped onto the passenger seat of the bicycle. --> Оборвав связь и запихнув телефон обратно в карман, Мафуйу подхватила гитару и запрыгнула на пассажирское сидение велосипеда. <!--"H-Hurry! Just go somewhere, anywhere!" --> - Живей! Поехали куда-нибудь, куда угодно! <!--"Eh? What do you mean by anywhere? We're about to reach your house, no?" --> - Э? Что ты подразумеваешь под «куда угодно»? Мы же почти у твоего дома, нет? <!--"I don't wanna! I don't want to go home today!" --> - Я не пойду! Не хочу сегодня возвращаться домой. <!--I was stunned. At the crossroad in the middle of the night, Mafuyu was hugging me tightly from behind—--> Я был ошеломлен. На перекрестке, посреди ночи, Мафуйу крепко обнимала меня сзади. <!--And she said she doesn't want to go home—--> И она сказала, что не хочет идти домой. <!--No wait, calm down. It's probably...... not that...... --> Нет, стоп, успокойся. Это наверное... не то... <!--"Quickly!" --> - Живее! <!--Under the urge from Mafuyu's headbutt, I began to pedal the bicycle slowly. Just as we went past the crossroad, a powerful beam of lights from a car came shining in front of us. The car roared to a stop diagonally-right in front of us. --> Подбадриваемый тычками Мафуйу, я медленно начал крутить педали. Едва проехав перекресток, мы очутились в ярком сиянии фар встречного автомобиля. Машина затормозила и остановилась поперёк дороги, прямо перед нами. <!--It's a foreign-made car that I was familiar with, and I immediately knew the reason behind Mafuyu's fluster. The door to the driver's seat flung open, and the person who stepped out of the car was none other than—--> Эта иномарка была мне очень знакома, и я сразу понял причину беспокойства Мафуйу. Водительская дверь открылась, и человек, вышедший из машины, был ни кто иной как... <!--"What time is it now!? I-It's so late already, and...... and she's together with you!? Just what is happening around here!?" --> - Сколько сейчас времени!? У-уже так поздно, и... и она с тобой? Что тут вообще происходит!? <!--I almost fell off from my seat in fright after seeing the incredibly scary face of the furious Ebichiri. --> Я чуть не упал с сидения, испуганный невероятно злым выражением лица взбешенного Эбичири. <!--"Eh? Why......? Urm, you're back in Japan already?" I thought you were in Boston? --> - Э? Почему..? Эм, вы уже вернулись в Японию? - Я думал вы в Бостоне. <!--"I've just returned not too long ago!" --> - Я прилетел только что! <!--Whoa! That's just too much of a coincidence! Mafuyu was hugging me tightly and hiding herself behind my back. I don't know if it was due to the shock, the fear or the tiredness, but I was already ramming hard on the pedals before I knew it. Ebichiri's angry roar disappeared behind us before long, and all that was left was Mafuyu's warmth behind me. --> Ого! Слишком круто для простого совпадения! Мафуйу крепко обнимала меня, прячась за моей спиной. Я не знаю, было ли это последствием шока, страха или усталости, но я начал бешено крутить педали, пытаясь пробиться напролом. Злобный рёв Эбичири вскоре перестал быть слышен, и всё, что осталось - тепло Мафуйу на моей спине. <!--The winds of the summer night brushed by my ears. I could almost hear the words that Mafuyu had said earlier, but I was no longer in the mood to ask her about it again. There's just too many things that cannot be conveyed with words alone. --> Я чувствовал кончиками ушей ветер летней ночи. Я почти услышал слова Мафуйу, произнесённые ранее, но у меня больше не было настроения переспрашивать её. В этом мире слишком много вещей, которые нельзя передать только словами. <!--I cycled around the places close to her house, and in the end I sent Mafuyu back home. --> Я покружил в окрестностях её дома, и в конце концов отправил её домой. <!--As for the hollers of Ebichiri, the cold glares of Miss Matsumura and the two Dobermans baring their fangs at me — I don't think it's necessary for me to go into details about them. --> Что до криков Эбичири, холодных взглядов Матсумура-сенсей и двух доберманов, скаливших на меня клыки - не думаю, что мне стоит о них рассказывать. <!--Overwhelmed by fatigue, I slept through most of Sunday—--> Добитый усталостью, я проспал большую часть воскресенья. <!--And then Monday came. --> Пришел понедельник. <!--It's the first time we gathered after the performance. --> Был наш первый сбор после выступления. <!--I had overslept by a lot, so I stopped by a convenience store while on my way to school to buy some cold drinks as an apology. The strap of the bass case dug hard into my shoulders, and it was soaked with sweat as I was burning under the harsh sunlight of summer. That felt really uncomfortable. --> Я здорово проспал, так что остановился у супермаркета по пути в школу, купить немного напитков в качестве извинений. Ремень кейса сильно натирал мне плечи, и насквозь пропитался моим потом - я будто горел под жестоким летним солнцем. Ощущение было пренеприятнейшее. <!--I was revitalized when I finally reached the much cooler courtyard at the back of the school. --> Я почувствовал себя заново рождённым, когда, наконец, добрался до прохладного сквера за школой. <!--Just then, I could hear the sound of music. --> И тогда я услышал звуки музыки. <!--It came from the clubroom. The door was opened slightly as something was stuck in between - I could hear the sturdy sounds of the drums, the crisp sounds of the guitar as well as the singing of Senpai coming from within the room. --> Они шли из кабинета кружка. Дверь была приоткрыта, будто под неё что-то подложили - я слышал доносившиеся из комнаты грубые звуки барабанов и хрипящую гитару, а ещё пение сенпай. <!--Why are they playing with the door opened? Ah, I remember Senpai saying something like getting the blouse to stick on their skin from their sweat or something...... Oh please, don't tell me you're really carrying it out! --> Почему они играют с открытой дверью? А, я вспомнил, сенпай что-то говорила о том, что блузка прилипает от пота... Ох, прошу, не говорите мне, что всё из-за блузки! <!--I had already walked right up to the clubroom, but I stopped in my tracks when I realized the song that they were playing inside. It's <Desperado>. There's no way I could be wrong about it. --> Я уже подошёл к комнате, но остановился, услышав, что они играют там внутри. Это было "Desperado". Я не мог ошибиться. <!--But Senpai said before that she definitely won't sing that song. --> Но сенпай же говорила, что она точно не собирается петь эту песню. <!--I leaned against the concrete wall of the old music room and concentrated on seeking Senpai's voice. --> Я приник к стене старого музыкального кабинета и прислушался к голосу сенпай. <!--Somehow, I think I can now understand the reason she did that. --> Каким-то образом, похоже, я смог понять причину, по которой она решилась на это. <!--Her very first band was dissolved on the very next day after Senpai had sung that on stage by herself. --> Её самая первая группа распалась на следующий день после того, как сенпай спела эту песню на сцене одна. <!--There's a depressing reason behind it, but that song must be something really special to her. And that's the reason why she could no longer sing it again after that. --> Причина грустная, но песня, должно быть, стала знаковой для неё. И потому она не могла больше петь её после случившегося. <!--And it feels like I can understand the reason for us to practice on the songs of The Eagles whenever everyone's not there yet. Despite them experiencing many changes to their members, the songs of The Eagles still sound as solid as ever. Even if it is a song that's formed by overlapping the sounds of various guitars, they were still able to replicate it perfectly once they hit the stage. Moreover, all the members in the band are the vocalists, so the chorus will sound especially rich. --> И, мне показалось, я смог понять, почему мы учили песни The Eagles, когда собирались не все. Хоть в группе часто менялся состав, песни The Eagles всегда звучали целостно. Даже, если песня основана всего лишь на перекликающихся звуках нескольких гитар, они всегда умудрялись безупречно сыграть её на сцене. Более того, все в группе умеют петь, поэтому у них получается необыкновенно богатый припев. <!--As long as someone's not there, the missing void will be incredibly obvious - that's the sort of band they are. --> Если состав соберется неполный, пустота сразу станет заметной - такая у них группа. <!--And the reason we play it each and every time is because Senpai wanted to confirm that fact—--> И мы играем их раз за разом потому, что сенпай хочет еще раз утвердить этот факт... <!--...... Wait! Mafuyu, stop playing the beats of the bass as well! That just feels really depressing! Did they actually realize that I'm not around? --> ...Стоп! Мафуйу, прекращай играть и басовую партию! Звучит угнетающе! Неужели они почувствовали, что меня нет? <!--I then recalled Furukawa's words from the celebration party, and my feelings sunk even lower. --> Тут мне вспомнились слова Фурукавы с вечеринки после концерта, и моё настроение ухудшилось. <!--"You should quit for the sake of the band." --> <em>- Тебе следует уйти. Группе так будет лучше.</em> <!--It may be true that I'm the only one who's dragging the band down. However, I was finally able to say it out loudly and clearly—--> Наверное, я и правда балласт. Как бы то ни было, я наконец могу сказать громко и отчётливо: <!--"This is my band." --> <em>- Это моя группа.</em> <!--I readjusted the strap on my shoulders. --> Я поправил ремень на плече. <!--There's Chiaki, and there's Mafuyu as well. --> Там Чиаки, и ещё Мафуйу. <!--feketerigó will be born once I walked in. Regardless of how sad the song that we're singing is, Senpai will never be on her own again. --> Feketerigó родится, когда я войду. Какие бы грустные песни мы ни пели, сенпай больше никогда не останется одна. <!--I once again immersed myself in the Senpai's voice as she sang <Desperado>—--> Я снова окунулся в голос сенпай, исполняющий «Desperado». <!--Come down from your fences, open the gate It may be rainin', but there's a rainbow above you--> <em>Слазьте с крепостных стен, открывайте ворота. Может идти дождь, но радуга прямо над вами.</em> <!--Before the singing of the desperado came to an end, I was already grabbing onto the handlebar and pushing the slightly opened door. --> До того, как вокальная партия в «Desperado» закончилась, я схватил ручку и тихо открыл дверь. <references/> <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 10| Глава 10]] | Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский| Главную страницу]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information