Editing
Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 3
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Причина остаться === Говорят, что Кагуразака Кйоко, еще до того, как ей исполнилось 16 лет, успела побывать в составе трех разных групп. Первая группа была создана с её товарищами по кружку, когда она была на первом году средней школы. Бас-гитаристом был парень, который собирался каким-то образом играть музыку бренча только на одной струне, а барабанщик не мог даже двигать руками и ногами в разном ритме. Кагуразака Кйоко нашла гениальное решение этой проблемы, попросив девочку, которая по идее была главой солисткой, помочь с малым барабаном. Однако эта девочка начала жаловаться, что в этом случае она не сможет нормально петь. Таким образом, Кагуразака-сенпай взяла вокал на себя, став главной солисткой. Она даже упорно тренировала три песни из творчества Green Day. Но в день перед школьным юбилеем, эта девочка сказала, что она тоже хочет петь, и назвала Кйоко хитрой лисой. В итоге она не пришла на репетицию. Бас-гитарист и барабанщик встали на сторону девушки и тоже обвиняли Кйоко. В день представления Кагуразака Кйоко вышла на сцену лишь со своей гитарой и начала сольное выступление с "Desperado", исполняемой The Eagles. Несмотря на её хорошо воспринятое выступление, группа распалась в тот же день. Вторая группа сформировалась летом, на втором году средней школы. Это был диско ансамбль, состоящий только из девочек. Причина, по которой Кйоко присоединилась к ним, был плакат о наборе, который они повесили в концертном зале, часто посещаемым ею. Группа называла себя "Майклом Джексоном Религиозного Рока" и её привлекла странная, но интересная концепция, описанная на плакате. Хотя её немного беспокоила разница в возрасте между ней и остальными членами группы, она все-таки присоединилась к ним. На удивление, она стала чрезвычайно популярной среди остальных членов команды, и они незамедлительно решили выступить в живую. Но, во время одной из вечеринок, всплыло, что Кагуразака Кйоко часто посещала дома разных членов группы, оставаясь на ночь, и они даже купались и спали вместе. Таким образом, мирная вечеринка превратилась в беспорядочную схватку, в которой участвовали даже поклонники. Единственным, кто избежал всего этого - человек, о котором шла речь - в тот момент она оказалась трезвой. Группа также распалась на следующий день. Третья группа сформировалась, когда она только перешла на третий год средней школы. Её пригласили присоединиться к группе продавца музыкального магазина, который она часто посещала. Остальные три члена были парнями, и средний возраст группы был очень большим. Один их них даже был женат. Но, так как группа в основном играла британский хард-рок, которым она была одержима в то время, то немедленно согласилась. Однако, через три месяца эта группа тоже распалась. - ...Значит, кружок изучения народной музыки - твоя 4-я группа? - Стой, подожди. Не заканчивай рассказ, пропустив самое важное. Почему третья группа распалась? - быстро спросил я, сидя напротив сенпай. Когда я, забывшись, повысил голос, все в Макдоналдсе, включая Чиаки, сидевшую рядом со мной, и Мафуйу по диагонали напротив, уставились на меня. - Хмм? Я не могу рассказать вам о третьей группе. Ах да, вы знаете о магазине музыкальных инструментов Нагашимы, так? Там, где я сейчас работаю. Владелец этого магазина был одним из трех членов группы, и инцидент затрагивает его репутацию. По моему телу пробежал холодок. Затем я подумал о невероятно высокой стоимости гитары сенпай. По словам Чиаки, сенпай смогла получить её, найдя слабость продавца и надавив на него. Это же не связано с распадом третьей группы, да? - Меня больше беспокоит вторая группа. - Чиаки прикусила<!-- пожевала? --> трубочку своей колы и гневно продолжила. - Сенпай, ты уже наложила руки на слишком многих девушек! - Ммм, я тоже об этом думала. Ну, тогда я не делала как следует домашние задания, так что я никогда не думала, что лесбийские отношения противоречат закону о защите нравственности. - <!-- структура -->Это ведь никак не связано с законом о защите нравственности, разве нет?! Блин, эта девушка... Почему все её разговоры всегда в таком русле? Так как у третьегодок сегодня были экзамены и дополнительные занятия, мы не могли практиковаться. Таким образом, на пути домой мы вчетвером зашли в Макдоналдс. Хотя сенпай сказала, что мы будем обсуждать предстоящее выступление, на деле же мы говорили о вещах, не связанных с ним, и все разговоры были пустой болтовней. Это довольно опасно для членов новосозданной группы.<!-- Since the third years have make-up lessons and exams today, we were unable to hold practice. As such, on our way back home, the four of us stopped by McDonalds together. Even though Senpai said she would be talking about the live performance, the things we chatted about were all unrelated to that, and they were all full of rubbish. That's quite worrying for the members of the newly formed band.--><!-- не устраивает последнее предложение --> - Как бы то ни было, для того, чтобы группа смогла беспрестанно продвигаться к успеху, я определила три момента. Во-первых, если я захочу перейти в другую группу, то обязательно должна создать её сама. Сказав это, сенпай обвела нас взглядом. Это первый раз, когда она собрала группу с нуля. Так как сенпай идеалист, я не думаю, что будет хорошо, если она присоединится к существующей группе.<!--And with that, Senpai took a look at all of us. This is the first time she started to gather the four members of the band from scratch. Since Senpai's an idealist, I don't think it's a good thing for her to join someone else's band either.--> - Во вторых, соотношение мужчин и женщин. В первый было 2:2, во второй было 4 девушки, в третьей же было 3:1, и они все распались. Так как я девушка, оставшимся вариантом было сформировать группу из трех девушек и парня. - ...Так причина, по которой ты пригласила меня в группу, была настолько идиотской? Услышав мою удивленную реплику, сенпай приподняла брови. - Она не идиотская, к тому же, не единственная. Я уже говорила это, так? Ну, она права. Этот человек кажется серьёзен во всем<!--утверждает на всем серьезе/с серьезным видом-->, но разве есть связь между количеством мужчин и женщин и шансами на выживание группы?<!--Well, she's not wrong. This person seems to be serious at just about everything, but is there any relationship between the male-to-female ratio of the band and its survival?--> - И наконец, тот кто присоединится к группе последним придумывает название группы. Сенпай посмотрела на Мафуйу рядом с ней. До сих пор Мафуйу молча смотрела на жаренный картофель. Но когда она услышала, что сказала Сенпай, она в ступоре подняла голову. - ...Я-я? - Да. - сенпай схватилась за руку Мафуйу своими руками.<!--"Yes." Senpai grabbed onto the hand of Mafuyu with her own two hands.--> - П-почему? Мафуйу была озадачена, и я тоже. Почему Мафуйу должна придумывать название? Сенпай взяла коробку с надписью "картофель фри".<!-- картошка - разговорное, "коробку с картофелью фри" звучит нелепо --> - Это я... - Сенпай вытащила одну дольку и положила на поднос. - С товарищем Аихара... - она мельком глянула на Чиаки и затем достала ещё одну и положила её рядом с первой. - Дальше ты, молодой человек... - она вытащила третью фри, немного короче остальных. - И, наконец, товарищ Эбисава. - cенпай выбрала из коробки самую длинную. После того как она быстро скомпоновала первые три, последнюю фри она использовала, как нить, чтобы завязать три фри вместе на узел.<!-- After arranging the first three fries for a brief while, she used the last fries as a string to tie up the three fries together with a knot. --><!-- Последнюю она использовала как нить, связав вместе при первые (слишком куцее получилось предложение, поэтому заменять не стал) --> - Видишь, мы собрались вместе из-за товарища Эбисавы. Мы смогли создать нашу группу, только потому что ты присоединилась к нам. Таким образом, если мы хотим придумать название, то должны поручить выбор ей. Сенпай положила получившуюся связку перед Мафуйу. Затем, указав на три фри и длинную, она сказала: - Только ты можешь придумать название группы. Так ты не сможешь уйти. До тех пор пока ты не уйдешь, оставшиеся три человека никогда не разойдутся и не разделятся.<!--"You have to be the one to name the band. With that, you won't be able to leave. As long as you don't leave, the remaining three people will never break apart and be separated."--><!--Только ты можешь придумать название группы. До тех пор, ты не сможешь уйти. А пока ты не уйдешь, оставшиеся три человека никогда освободятся и не разделятся.--> Сенпай продолжала смотреть прямо в глаза Мафуйу. Мафуйу прикусила губу и склонила голову, отведя взгляд. - ...Но я... - Ты можешь придумать любое название, какое хочешь. Просто используй слова, которые тебе нравятся. - Я буду в большом затруднении, если ты так считаешь.<!--"I'll be very troubled should you say that."--> - Почему? - Потому что... Я присоединилась только из-за того, что последовала за Наоми.<!--"Because...... I only joined because I followed Naomi along."--><!-- Я присоединилась только потому, что так сказал/пожелал Наоми --> Чиаки серьезно посмотрела на меня, но я мог только смотреть на бледные губы Мафуйу. Что тут творится? Почему Мафуйу так боится? - Так что я не могу решать что-то настолько важное как это.<!--"Therefore, I can't be deciding something as important as this."--><!--Так что я не могу принимать такие важные решения--> - Именно потому что это очень важно, я хочу чтобы его решила ты, товарищ Эбисава. Сенпай приблизила своё лицо прямо к лицу Мафуйу, и мягко сказала: - Я не прошу придумать название прямо сейчас. Однако, мне нужно договориться насчет аренды для нашего выступления, плюс сделать постеры и билеты. Так что если это возможно, дай мне ответ послезавтра, самое позднее - перед началом тренировочного лагеря. - Я не решила, хочу ли я поехать в тренировочный лагерь. - Ты не хочешь ехать? Почему? Мафуйу перебила сенпай, с силой тряхнув своими каштановыми волосами<!--энергично помотав туда-сюда?-->. Мы с Чиаки на мгновение переглянулись - она была в смятении.<!-- Mafuyu interrupted Senpai's words by shaking her maroon colored hair with force. Chiaki and I exchanged looks for a moment - her expression was that of confusion. --><!--мне не совсем понятно, кто был в смятении/замешательстве--> Мы уже получили согласие Эбичири два дня назад, но до этого момента Мафуйу не высказала желания присоединиться к тренировочному лагерю. Сенпай и я проделали такую работу, чтобы убедить Эбичири, но почему-то, было очень трудно сказать об этом Мафуйу, так что мы не узнавали её мнение на этот счет. Таким образом, мы впервые услышали от Мафуйу, что она всё ещё не решила ехать или нет. Я чувствовал себя немного подавленным. Подумать только, мы достигли такого взаимопонимания в плане музыки, но все же Мафуйу совсем не сблизилась с нами? Даже я был сильно тронут музыкой Мафуйу в "Kashmir"... Только сенпай собралась заговорить, Мафуйу с грохотом отодвинула стул и встала. - ...Мафуйу? Чт... Игнорируя меня, Мафуйу с трудом закинула кейс с гитарой на плечо, и, пройдя мимо столов, в мгновение ока сбежала вниз по лестнице. К тому моменту я уже практически встал, и мне уже ничего не оставалось, кроме как сесть обратно. Черт возьми, почему всё так неожиданно обернулось? Кто-то сказал что-то, после чего она расстроилась? - ...Ну и ну. Эта девочка очень чувствительная, - проборматала Сенпай. Она сняла свою заколку и распустила свои длинные шелковистые черные волосы, после чего вздохнула.- У меня не было намерений её упрекать, но похоже она заметила. Чт... Что это? Сенпай сейчас сказала что-то не то? У меня нет ни малейшего понятия, что происходит. - Нао, что ты здесь делаешь в такой момент? Чиаки едва сдерживалась, чтобы не ударить меня кулаком в лицо. - Беги за ней! Чего ты тут мечтаешь? - Ээ? Ээ? Я? - Просто беги уже за ней, идиот! Блин, ты такой тормоз! Чиаки сильно пнула меня в бедро. Я тут же встал и быстро пошёл к лестнице. Я догнал Мафуйу у входа на железнодорожную станцию. Посреди толпы, которая спускалась вниз к платформе, я увидел каштановые волосы с чем-то похожим на кейс для гитары. В спешке я достал свой проездной и протиснулся через турникет. - Мафуйу! Она уже спустилась с лестницы, шла мимо скамеек. Мафуйу обернулась. По-моему на уголках её глаз были слезы.<!-- She was at the bottom of the flight of stairs, making her way past the benches --> - ...Не преследуй меня. - Почему ты злишься? - Я не злюсь. Все люди вокруг нас смотрели на меня, из-за чего я ощущал себя не в своей тарелке. Более того, среди них были и мои одноклассники. - Эм... тогда почему ты себя так ведешь? Мой голос заглушило объявление о приходящем поезде. Я продолжил следовать за Мафуйу, и без колебаний зашел в вагон. - ...Тебе же в другую сторону, так? - Ээ? Ну, ты не ошиблась... Если подумать, моя сумка и бас-гитара остались в Макдоналдсе. Что делать? Нужно ли мне вернуться? Будут ли они обе ждать пока я вернусь? Поезд отошел от платформы. Мафуйу села на свободное место у края платформы и поставила свою гитару на колени, так чтобы никто не видел её лица. Я встал рядом с ней и прислонился к двери. - Почему ты пошёл за мной? - Понятия не имею. У меня неожиданно возникло желание сесть на поезд до места, в котором я не был, и погулять там. - Дурак. Больше Мафуйу ничего не сказала. Чтобы разрядить обстановку, я начал рассказывать много глупых шуток - если честно, думаю будет лучше, если я избавлюсь от этой дурной привычки как можно быстрее. Когда вибрации <!--(???)--> поезда добрались до верхней части моего тела, я начал вспоминать наш разговор с Эбичири.<!--Когда тряска поезда(в поезде) стала порядком сильнее(чувствительнее), я начал вспоминать наш разговор с Эбичири--> Мы можем только ждать, пока Мафуйу захочет поговорить. Это сказал... А, точно.. Это не я, а Тэтсуро.<!--As the vibration of the train began to make its way up my upper body, I began recalling the conversation between Ebichiri and I. We can only wait till Mafuyu feels like talking. The one who said that was— Ah, that's right...... It's not me, but Tetsurou.--> Хотя это не то, что я подразумевал. К тому моменту, я уже больше не мог ждать. Мне очень хотелось смести в сторону гитару, в которую вцепилась Мафуйу, затем, приблизив своё лицо прямо к её, спросить о чём она всё-таки думает. Когда-то я ей сказал: "Если тебя что-то беспокоит, просто выскажи это". В итоге, мои слова так и не достигли её сердца? Когда поезд остановился на какой-то очередной станции, Мафуйу неожиданно встала. Я едва успел выскочить из поезда, так как она выпрыгнула из вагона сразу после сигнала, предупреждающего пассажиров об отправлении поезда. Это была небольшая удаленная станция, на которой редко выходили пассажиры. У платформы почти не было навеса, и сильные лучи западного<!--закатного?--> солнца раскаляли асфальт. Я видел разбросанные участки небольших сельскохозяйственных земель по другую сторону забора, дорогу, вымощенную гравием, а также редко стоящие дома. Ээ? Когда я спросил Мафуйу, где она живет... - Мафуйу, твой дом где-то рядом? Мафуйу несла свою гитару на плечах, повернувшись ко мне спиной. Затем она обернулась и сказала: - ...Мне внезапно захотелось выйти на незнакомой станции. Пробормотав это, она начала идти в сторону турникета. Если подумать, она уже неоднократно сбегала из дома, да? Значит, так она обычно исчезает? Я начинаю понимать, почему Эбичири слишком сильно опекает свою дочь. Так как мне нужно было получить билет на замену<!--заменить/поменять/купить новый билет/проездной-->, я почти потерял Мафуйу из виду, которая быстро пробежала через турникет. <!--Since I had to get a replacement ticket, I almost lost sight of Mafuyu, who ran out of the wicket quickly.-->Я, наконец, догнал её на гравийной дороге, проходящей между двумя кукурузными полями. Однако, я не смог позвать её по имени, так что я делал то, что привык делать - тихо шел за ней на расстоянии пяти метров. Мы шли довольно долго, прежде чем Мафуйу, наконец, остановилась. Она встала на середине моста, перекинутого через почти высохший ручей. Причиной была доносившаяся из далека одинокая, грубо звучавшая, электронная мелодия. Это было сообщение, проигрываемое в различных общественных местах в пять часов, чтобы напомнить детям, что им пора идти домой. Эта мелодия проигрывалась через громкоговорители в нескольких определенных частях города. Похоже, это мелодия одинаковая во всех городах Японии. Это вторая часть симфонии №9 "Из Нового света" Дворжака. Такая же мелодия раздалась из громкоговорителя ещё дальше. Она мягко слилась с первой мелодией, которая уже начала звучать немного ранее, и сформировала серию размытых канонов. Мафуйу схватилась за поручень у края моста и позволила своему взгляду блуждать по небу, будто изучая мелодию, звучащую вокруг нас. Когда я догнал её, она пробормотала: - ...Почему Японское радио вещает такую печальную мелодию каждый вечер? Я ездила с концертами по всей Японии, но слышала одну и ту же мелодию, где бы не находилась. Я склонил голову на бок. Странно. - На самом деле эту песню играют на похоронах в Америке и других странах, - сказала она, глядя на ручей. Да? Наверное, разные культуры? - Ну, это мелодию позже переписали в "The Road Home" и "Sunset at the Distant Mountain", потому что она дает ощущение вечера, и уже пора возвращаться домой... по крайней мере, для нас - японцев. - Серьезно? - с этими словами Мафуйу закрыла глаза и наклонила голову так, чтобы слышать раздающуюся в воздухе гремящую мелодию. Наверное, не так много людей знает, что эта мелодия была написана Дворжаком. Не думаю, что многим известно, что эта композиция на самом деле заменяла письмо на его родину Чехию из Нового Света - Америки, наполненное глубокой тоской по родине. - ...Почему? Когда из звуков вокруг нас снова остались лишь крики цикад и шум далекого поезда, Мафуйу мягко спросила меня: - Почему... ты пригласил меня в группу? - ...А? - Забудь. Ничего. Мафуйу сняла с плеч гитару и облокотилась на перила. [[Image:SP2 0061.jpg| thumb]] - Я присоединилась к этому кружку только потому что проиграла тебе. Это всё ты виноват. - Это моя вина?... - Сенпай, вероятно, думает так же... В любом случае, все об этом знают. И что же именно... думает Кагуразака-сенпай? И что из этого? - Поэтому, у меня абсолютно нет причин находиться в той комнате. - Ничего подоб... - но разве оно не так?... Я прервался на полуслове. Если посмотреть на конечный результат, может показаться, что её заставили вступить в кружок я и сенпай. Хотя мы все старались не задумываться об этом, сенпай невзначай упомянула... "Именно потому что это очень важно, я хочу чтобы его решила ты, товарищ Эбисава." Так вот почему она это сказала. - Тебе в группе... не весело? Я задал вопрос как можно мягче. - Я не знаю. Как это ты не знаешь?! Это я должен говорить это!<!--Если даже ты не знаешь, что должны думать мы?!--><!--What do you mean you don't know!? I should be the one saying that!--> - Но мне очень нравится, когда мы играем вместе. - Разве это не здорово, если ты счастлива? - Нет. Почему? С самого начала я хотел узнать причину, но не мог спросить. Мафуйу залезла на перила и вытянула голову, чтобы посмотреть на ручей. На мгновение я подумал, что она действительно может прыгнуть вниз. - Ты... не хочешь ехать в тренировочный лагерь? Я был очень близок к тому, чтобы рассказать ей о вещах, которые мы с сенпай сделали, чтобы убедить Эбичири. Однако, нет смысла говорить ей об этом, только ради того, чтобы заставить её быть благодарной нам.<!--чтобы услышать простое "спасибо"--> Мафуйу оперлась руками на перила и покачала головой. - Даже если я последую за вами в этот так называемый тренировочный лагерь... - Ты не просто следуешь за нами! - прервал я Мафуйу. - Так как мы собираемся практиковаться как группа, всё будет бессмысленно, если не будет даже одного участника. - Правда все нормально, если я останусь в группе? Я уже ничего не понимаю. - Проблема не в том, нормально это или нет, не так ли? - Я совершенно не понимал, что Мафуйу пыталась сказать. - Я попросил тебя присоединиться, потому что я хотел создать группу с тобой. - Э-это ты! Мафуйу подняла голову и посмотрела на меня. Её лицо было слегка красным, и похоже не только из-за садящегося солнца. - Это всё потому что ты говоришь такие вещи! Слегка вздрагивая, со слезами на уголках глаз, она толкнула меня. Я отступил на шаг назад. Что? Почему Мафуйу сердится? Мафуйу с гитарой на спине, прошла мимо меня в направлении, в котором мы пришли. Я в спешке погнался за ней, но я не мог ни идти с ней бок-о-бок, ни окликнуть её сзади. Из-за этого я не сразу уловил, что Мафуйу пыталась вернуться обратно на станцию. Прошло достаточно много времени, пока я вспомнил, что у неё совершенно отсутствует чувство направления. Стоя в середине густых, зелёных полей, Мафуйу обернулась ко мне с беспомощным выражением лица - к тому моменту солнце уже почти село за горизонт. - Неужели ты... - Я-я не потерялась! Она должна быть там! Видя как Мафуйу идет в полностью противоположном направлении, я потащил её назад, пытаясь удержать тяжелый вздох. Я начал идти в сторону гравийной дороги. Если с тобой кто-то рядом, когда у тебя появляется проблема, то нужно честно сказать о ней этому человеку. Это с виду - ничего сложного, но решиться не так то просто. Однако, это один из ключевых аспектов нашей жизни. Когда мы дошли до станции, небо уже потемнело. Однако с поезда выходило гораздо больше пассажиров. Мы оба мало разговаривали, и, учитывая ситуацию, в которой мы оказались, я не мог проводить Мафуйу до дома. Я мог только проводить её взглядом, стоя на платформе. Затем я достал мобильный телефон. - Что случилось с Мафу-Мафу? - Аа - Ммм, она только что ушла домой. - не знаю почему, но у меня значительно полегчало на сердце от того, что голос Чиаки звучал как обычно, наверно поэтому я и ответил так глупо. - Нет, я не об этом... Зачем именно ты погнался за ней тогда? - Извини, я и сам толком не знаю. Ах да, где ты сейчас? Мои вещи остались в Макдоналдсе. - Я забрала их с собой. - А, прости за неудобство. - Я позже тебе их занесу. Пока. В тот же момент, поезд, идущий в северном направлении, прибыл на платформу. Чиаки повесила трубку, не дожидаясь ответа. Дом Чиаки был в пяти минутах ходьбы от моего дома. Однако, пять минут - это если идти обычной дорогой от её дома до моего; если же коротким путем, маршрут наверняка займет не более пары минут. Если идти по так называемому "короткому пути", то надо будет преодолеть запретную зону под высоковольтными линиями, протиснуться через узкий переулок, где едва может пролезть кошка, и зайти прямо во двор моего дома, перед тем как, наконец, забраться по буку около моего дома, и, в итоге, оказаться прямо возле окна моей комнаты. Это путь, которым пользуется только Чиаки. После стольких трудностей, я, наконец, смог добраться домой к восьми вечера. Убедившись, что Тэтсуро нет дома, я незамедлительно отправился в свою комнату на втором этаже. Я взял альбом "Trilogy" группы "Emerson, Lake & Palmer's" и вставил его в CD-плеер. Затем, нажав на кнопку воспроизведения, я расслабился на кровати. Однако, я услышал стук в окно, когда песня не дошла даже до фуги. - Я вхожу?... Я открыл окно, чтобы проветрить, так что Чиаки запрыгнула через окно прямо в комнату не дождавшись моего ответа. Она уже переоделась в футболку и джинсовые шорты. Положив мою сумку и кейс с гитарой около окна, она непринужденно села на кровать. Как будто она была у себя дома. - Почему ты всё равно решила лезть через окно со всеми этими вещами? - забираться на дерево наверняка утомительно, так ведь? - Может тебе стоит сначала поблагодарить меня? Она ткнула меня локтем в спину. Больно же. - Извини. Спасибо. - Дяди сегодня нет дома? Я бы вошла через дверь, знай я об этом заранее. - Ммм, он наверняка пьет или ещё что-то. - Оо? Тогда давай тоже выпьем! У тебя должно быть саке в холодильнике, так? Только прежде надо приготовить что-нибудь на закуску. - Я не собираюсь пить! О чем же, чёрт возьми, ты думаешь? Я перевернулся на спину и уставился в потолок. Тогда, Чиаки медленно подошла. Она расположила свою голову над моей и уставилась мне в лицо. - Нао, ты тоже должен потихоньку учиться пить! Мафу-Мафу, по-моему, вообще ни разу не выпивала. Нам будет слишком одиноко, если во время вечеринок будем пить только мы с сенпай. - Это потому что я ещё не совершеннолетний... Стоп, это значит, что сенпай тоже пьет? - Я бессознательно сел. - Ммм. Никто не мог перепить меня с тех пор, как умер дедушка. Я впервые встретила кого-то лучше меня. Я беспомощно вздохнул. Разве по закону не говорится, что мы можем пить только после двадцати? - Я не знаю почему, но почему-то мне кажется, что мне было суждено встретить сенпай. - Да, и из-за неё ты начала играть на барабанах... Действительно впечатляет то, что она улучшила свою игру на барабанах до нынешнего уровня исключительно на этом грязном <!--анг вариант: purely with that impure motive in mind.(версия первого редактора:сомнительный) --> мотиве. - Чем плохо, что мотив грязный? Самое главное это быть счастливым. Если бы только Мафу-Мафу думала так же. - Ээ? С того момента как Чиаки неожиданно упомянула о Мафуйу, я продолжал смотреть на её лицо. - Вы не говорили об этом? - Хмм? Кажется, что и да, но в тоже время и нет. Действительно, Мафуйу мучилась по причине оставаться ли ей в группе, и нормально ли это вообще. - Это означает, что Мафу-Мафу была в группе до сих пор по другим нечистым мотивам<!--impure motives-->, которые заставили её мучатся? Должно быть так. К тому же, она из тех, кто загоняется по мельчайшим деталям. В отличие от меня. - Что ты подразумеваешь под "нечистым мотивом"<!--impure motive-->? Он нечистый из-за того<!--It's impure because-->, как она проиграла мне пари? Он может быть и нечистый - но действительно ли Мафуйу беспокоится об этом? Это я должен быть обеспокоен, разве нет? Но, Чиаки только смотрела на моё лицо некоторое время с полуоткрытым ртом. Вскоре она облокотилась лбом на согнутые колени и вздохнула. - Я знала, что ты идиот и тормоз, но я не знала, что настолько. Единственное, что я мог, это усилием сдерживать слова, рвущиеся наружу. Я не мог ничего возразить, потому что все было в точности так, как сказала Чиаки. Я очень сожалею об этом! Вот в чем проблема: как я мог что либо узнать, если Мафуйу не говорит ни слова?! - Ну, оно и понятно. Я имею в виду, что он не осознал это больше, чем за десять лет, так как он может понять что-то только за три месяца? - Ээ? Прости, о чем ты говоришь? Чиаки показала мне язык, отметая мой вопрос. Пожалей меня, я в полной растерянности! Пока я всё ещё не понимал, что происходит, Чиаки встала и разгладила складки на своих шортах. - Хорошо, я собираюсь оставить этого полного идиота в одиночестве и пойти домой. Я что-нибудь придумаю сама. - Что ты подразумеваешь под "что-нибудь"? - Ты же будешь обеспокоен, если Мафу-Мафу продолжит отдаляться от группы, так? Если нас вынудят обстоятельства, то нам придется ехать в тренировочный лагерь втроём. Я тяжко кивнул. - Ммм. Я тоже буду переживать. Я не люблю безоговорочные победы, и также я не люблю проигрывать без схватки. Наговорив кучу вещей, совершенно мне не понятных, Чиаки покинула мою комнату через окно. По совпадению, фуга, которую играл Кейто Эмерсон, закончилась именно в этот момент, и вот-вот должна была начаться вторая часть "The Endless Enigma". <references/> <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]] | Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский| Главную страницу]] | Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 4| Глава 4]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information