Editing
Sayonara piano sonata~Russian Volume 4 - Chapter 1
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<!--[Piano v4] Chapter 1: The Way to Sing, The Way to Open the Door --> ==Как петь; как открыть дверь== <!--That winter was the very first time in my life I had racked my brain over what present I should get for a girl.--> Той зимой я впервые в жизни перенапряг извилины, раздумывая над подарком для девушки. <!--It was morning in the practice room of the Folk Music Research Club. Even though only Chiaki and I were inside, there was barely any space remaining in the room because of the drum set and the amplifiers. The air outside was chilling to the bones, but inside the room, it was really warm.--> <!--The air outside was chilling to the bones, but it was really warm inside of here.--> Утро; репетиционная комната кружка изучения народной музыки. Из-за барабанов и усилителей в комнате почти не было места, хотя в ней находились только я и Чиаки. Холод на улице пробирал до костей<!--выражение "до мозга костей" имеет совершенно иной смысл -закоренелый, консервативный. Пример: он коммунист до мозга костей-->, но внутри было очень даже тепло. <!--"The other two girls should be here soon, right?"—I thought to myself, as I stared at the bundled short hair swaying in-between the cymbals. There was no way I could ask Mafuyu—whom I was getting the present for—for ideas; and I had no intention of consulting Senpai either, as it would've definitely piqued her interest.--> «Остальные девчонки должны скоро подойти, так?» - подумал я, глядя на короткие волосы, мелькающие меж тарелок. Я не мог попросить Мафую, для которой и выбирал подарок, подкинуть идею. С сэмпай я тоже не намеревался советоваться, так как это наверняка заинтересует ее. <!--But when I finally decided to discuss the issue with Chiaki, she asked me this question instead: "Haa? Present?" And threw a punch in my direction.--> Однако когда я, наконец, решил обсудить это с Чиаки, она задала мне такой вопрос: - Ха-а? Подарок? – и выбросила кулак в мою сторону. <!--"What was that for......"--> - Это еще за что?.. <!--I rubbed my head gingerly as I picked up my fallen bass.--> Я робко потер голову, поднимая упавшую бас-гитару. <!--"What's the present for? Come on, tell me again."--> - К какому случаю подарок? Ну же, говори, - нахохлившись, спросила Чиаки. <!--Asked Chiaki, as she blew puffs at her fist. Who would have the guts to answer you when you're acting like that? But I was forced to answer, as Chiaki's gaze was becoming sharper and sharper. I stuttered,--> У кого хватило бы смелости заговорить, когда на него так смотрят? Но взгляд Чиаки становился все пронзительнее и пронзительнее, так что пришлось отвечать. Я промямлил: <!--"Well, as I was saying, Mafuyu's birthday is coming up soon......"--> - Ну, как я и говорил, у Мафую скоро день рождения... <!--Another blow. Just as I expected.--> Еще удар. Как я и ожидал. <!--"Unbelievable! You shouldn't be approaching me about that if there's even an ounce of sensitivity inside you!"--> - Невероятно! Если в тебе есть хоть капелька чуткости, то не обращайся ко мне с таким вопросом! <!--"Eh? But...... I mean, I do know Chiaki's preferences are vastly different from Mafuyu's, but I have no idea who else I can talk to about this."--> - Э? Но... Я понимаю, что у вас с Мафую очень разные вкусы, но я не знаю, к кому еще обратиться. <!--"That's not what I meant!"--> - Я не это имела в виду! <!--The third blow. I was already getting dizzy. Chiaki gave a "hmmph" and began to tune the snare drum. I let out a sigh and plugged my bass into the amplifiers. What's going on here? Did I say something to piss her off?--> Третий удар. У меня в глазах уже всё поплыло. Фыркнув, Чиаки принялась настраивать малый барабан. Я вздохнул и воткнул бас-гитару в усилитель. Что здесь происходит? Я сказал что-то, что ее разозлило? <!--"Geez! Nao, stop thinking about pointless things like that and let's begin our practice! Time is precious, you know?"--> - Блин! Нао, хватит думать о всякой бессмысленной фигне, и давай уже начнем репетировать! Время - деньги<!--забыл "is"-->, знаешь ли. <!--"I get it......" Guess I'll put the issue of the present aside for now. It was rare for Chiaki to come to school early together with me.--> - Понял... – пока отложу вопрос о подарке. Нечасто нам с Чиаки удается прийти в школу так рано. <!--I slung the guitar strap over my shoulder and gripped the neck of my bass tightly. Remnants of the heat from back then still lingered on the strings; and I could even feel the sweat that had flowed from my fingertips at that time being absorbed by my palms.--> Я перекинул ремень через плечо и сильно сжал гриф бас-гитары. Струны все еще отдавали жарой предыдущего представления<!--Отголоски недавнего жара все еще теплились в струнах (я не знаю что лучше)-->. Я буквально чувствовал, как с кончиков пальцев стекает пот и впитывается в ладонь.<!--я даже мог ощутить\я буквально чувствовал (хоть убей, но нет нормального перевода i could feel), как пот с кончиков пальцев стекает и впитывается в ладонь (правая рука при игре направлена пальцами вниз, так что ладонь должна быть одна)--> <!--A week had passed since that storm-like school festival had ended. It was winter now, so it was harder to wake up early; but that didn't stop me from attending morning practice. Because, during the live performance, I had realized just how poor my physical endurance really was.--> После напоминавшего бурю фестиваля прошла неделя. Сейчас уже зима, и нам трудно рано просыпаться, но это не мешало мне посещать утренние репетиции. Потому что на выступлении я понял, насколько слаб. <!--I barely made it through the two-hour-long nonstop performance on both Saturday and Sunday. And despite having braced myself for the ordeal going in, I guess my emotions were running high because of that strange incident; the entire time, my body was moving against my will, as though it was under the influence of some strange drug. But on the second day, after we had finished our encore—and after my brain had already been drained of the drug—the student council barged backstage and said to Senpai,--> Я еле выдержал субботнее и воскресное беспрерывное выступление длительностью в два часа каждый. Я был готов к этому, но, похоже, из-за того странного события меня переполняли эмоции, и тело двигалось само собой, будто под влиянием какого-то наркотика. Но на второй день, после выступления на бис, когда наркотик выветрился, за кулисы ворвался студенческий совет с вопросом к сэмпай: <!--"Kagurazaka, there's a whole bunch of people outside who wanted to watch your performance but couldn't get in. Can you guys hold another performance during the kouyasai?" [TLNote: Kouyasai (後夜祭) is the event held at night on the last day of a festival, usually involving dancing near/around bonfires and other events]--> - Кагуразака, на улице полно людей, которые хотят посмотреть ваше представление, но не смогли попасть внутрь. Вы можете выступить во время коясая?<ref>Коясай - мероприятие, проводимое в последний день фестиваля, обычно включающее в себя танцы вокруг костра.--></ref> <!--To which Senpai readily agreed. Can you imagine just how pitiful it must be when the wax of a candle has completely melted away, and all that remains is the candlewick flickering faintly?--> Сэмпай охотно согласилась. Можете себе представить весь трагизм, когда воск свечки полностью сгорел, и остался слабо тлеть один лишь фитиль? <!--"Right, Nao's back did look really pitiful during the kouyasai." Seems like Chiaki remembers as well. As she tuned the bass drum, she continued, "But Senpai was really happy though. She said you sounded like Springsteen."--> - Да, во время коясая спина Нао выглядела очень жалостно. Похоже, Чиаки тоже вспомнила. Настраивая бочку, она продолжила: - Но сэмпай была в восторге. Она сказала, что ты был похож на Спрингстина. <!--"Though I turned into Mori Shinichi later on......" [TLNote: A famous enka singer]--> - Хотя потом я превратился в Мори Синъити... <!--"All the more reason for you to practice!"--> - Поэтому тебе тем более надо практиковаться! <!--Seems like Chiaki's still angry about the issue of the present. She repeatedly stepped on the pedal of the bass drum, and as the bass notes gradually gained rhythm, they interweaved with the beats of the floor tom and transformed into a solid sixteen-beat tempo. The door's still open for ventilation, you know...... Oh well, she's restraining the volume anyway.--> Похоже, Чиаки все еще злилась по поводу подарка. Она молотила по педали бочки, отчего басы постепенно набирали темп и, переплетаясь с напольным томом, разогнались до 16 ударов за такт. А дверь все еще была открыта для вентиляции... Ну да ладно, Чиаки все равно сдерживала громкость. <!--I sighed to myself silently—keeping the volume low while drumming continuously was an incredibly difficult feat. Chiaki was becoming more and more impressive, and I couldn't shake the feeling that I was being left behind.--> Я тихо вздохнул – долго барабанить на малой громкости было невероятно сложно. Она не переставала впечатлять. Появилось ощущение, будто меня оставляли позади. <!--"Nao's singing sounded a little forced. Perhaps it was because you were playing the bass at the same time. It used to be much more straightforward."--> - Нао, ты поешь словно через силу. Может это из-за того, что ты одновременно играешь на бас-гитаре. Раньше было гораздо более естественно<!--ровно-->. <!--"That's some memory you got there......" She even remembers how I used to sing?--> - Ну и память у тебя... – она даже помнит как я пел? <!--"How long do you think I've been taking music lessons with you?"--> - Сколько я, по-твоему, ходила с тобой на уроки музыки? <!--"You're right."--> - Верно-->. <!--Chiaki and I had been classmates for the past ten years. Quite unbelievable, come to think of it. And ten years later, we even joined the same band.--> Мы с Чиаки были одноклассниками уже десять лет. Если подумать - довольно невероятно. А десять лет спустя мы вступили в одну и ту же группу. <!--"That's why you have to practice more, to get your fingers accustomed to it. Your singing should become more natural once that happens."--> - Поэтому тебе надо больше практиковаться, чтобы пальцы привыкли. Тогда ты станешь петь естественней. <!--I see. Come to think of it, she's actually drumming and chatting at the same time. Is that also because her hands have gotten used to it after repeated practice?--> Понятно. И правда, она барабанила и болтала одновременно. Это тоже из-за того, что ее руки привыкли после многочисленных тренировок? <!--"Urm, where should I begin our practice? Which phrase?"--> - Эм-м, где мне присоединиться к репетиции? С какой фразы? <!--"How should I know? Don't depend on me for things like that!"--> - Мне откуда знать? Ты сам должен это понимать! <!--She was right. I regretted it the moment I asked her. Chiaki puffed her cheeks out, and all the while, her limbs never stopped their task of sketching out the tempo.--> Она была права. Я начал сожалеть о своем вопросе сразу же после того, как задал его. Чиаки надула щеки, не переставая вычерчивать темп. <!--"Even I can't know every single thing about Nao."--> - Даже я не могу знать каждую мелочь о тебе. <!--"Then how much do you know?"--> - Тогда сколько же ты знаешь? <!--I almost fell forward when a sudden voice came from behind me. When I turned around, my nose almost came into contact with the maroon-colored hair. A pair of sapphire eyes appeared right before me, and I froze on the spot as I stared intently at Mafuyu's face. Her nose and cheeks were slightly red, probably because she was walking to school in the cold winter morning air. How long has she been here? I didn't notice her presence earlier because of the continuous beats of the drums; and Chiaki hadn't seen her either, as her view of Mafuyu was being blocked by my body. Chiaki then stopped her arms with a surprised expression on her face.--> Я чуть не упал, услышав внезапный голос сзади. Я обернулся и чуть не уткнулся носом в копну каштановых волос – прямо передо мной возникла пара сапфировых глаз. Я замер, пристально глядя в лицо Мафую. Ее нос и щеки покрылись румянцем, наверное, потому что она пешком добиралась в школу холодным зимним утром. Когда она тут появилась? Я не заметил ее присутствия из-за постоянного боя барабанов. Чиаки тоже не видела ее, так как я закрывал ей поле зрения – она прекратила барабанить с удивлением на лице. <!--"Geez, give us a greeting if you're here already! Morning, Mafu-Mafu!" exclaimed Chiaki, as she lifted her drumsticks in the air.--> - Блин, поздоровалась бы, если уж пришла! Доброе утро, Мафу-мафу! – воскликнула Чиаки, подняв палочки в воздух. <!--"...... Morning." Mafuyu shifted her gaze away from me in embarrassment. I did the same as well—my heart was pounding just from briefly crossing sights with her.--> - ...Доброе утро, - Мафую смущенно отвела от меня взгляд. Я сделал то же самое – сердце стучало лишь от секундной встречи глаз. <!--That was because—it had only been a week since our live performance at the school festival.--> Все из-за того, что с выступления на школьном фестивале прошла всего неделя. <!--"It's not a good habit to eavesdrop," voiced Chiaki.--> - Подслушивать нехорошо, - прозвучал голос Чиаки. <!--"I was not!" Mafuyu shook her head hard, her hair dancing about in the air. "...... It was by accident!"--> - Я не подслушивала! – Мафую рьяно замотала головой, отчего волосы танцевали в воздухе. - ...Я нечаянно! <!--"H-How much of our conversation did you hear?" I was panicking. Did she hear about the present as well? Mafuyu frowned.--> - М-много ли ты услышала из нашего разговора? – я запаниковал. Неужели она услышала и про подарок? Мафую нахмурилась. <!--"...... Is there something you want to hide from me?"--> - ...Ты что-то скрываешь от меня? <!--"Eh? Ah, no, well......"--> - Э? А, нет, ну... <!--"I heard you and Chiaki talking about how you two have been attending music lessons together for years."--> - Я слышала, как вы с Чиаки говорили, что много лет вместе посещали уроки музыки. <!--Thank goodness. So she only heard our conversation from then onwards.--> Слава богу. Значит она слышала разговор только с этого момента. <!--"Why are you heaving a sigh of relief?"--> - Почему ты облегченно вздыхаешь? <!--Mafuyu's question caused my mind to go into panic mode once more. Why is she angry?--> Вопрос Мафую снова ввел мое сознание в состояние паники. Почему она сердилась? <!--"Urm, what?"--> - Эм, что? <!--"You're always like this, Nao. Your thoughts are always clearly reflected on your face," said Chiaki behind me.--> - Вечно так с тобой, Нао. Твои мысли четко отображаются у тебя на лице, - послышался голос Чиаки позади меня. <!--"I-Is that true?"--> - Н-неужели? <!--"You never noticed?"--> - Ты никогда не замечал? <!--Mafuyu dealt me a heavy blow when she said that. Chiaki then gave a shrug.--> Этими словами Мафую нанесла мне тяжелый удар. Чиаки пожала плечами. <!--"How could he possibly notice? He's so dense, he wouldn't even realize if he was stung by a bee."--> - Да как он мог заметить? Он настолько тупоголовый, что даже не заметит, если его ужалит пчела. <!--"That much I know."--> - Это я знаю. <!--"Even amoebas possess more nerves than he does."--> - Даже у амебы больше нервных клеток, чем у него. <!--"That, I know too."--> - Это я тоже знаю. <!--What the hell did I do!?--> Да что я такого сделал?! <!--"Earlier on, he even asked me about Mafuyu's pre-" "Whoaaa!" I stepped over the drums and pressed my hands on Chiaki's mouth. Please don't say that out loud!--> - Чуть раньше он даже спросил меня, что пода... - Э-эй! Я перешагнул через барабаны и закрыл руками рот Чиаки. Пожалуйста, не говори это вслух! <!--"Uhhuuhhh!"--> - Уххууххх! <!--"What? Is there something I must not know?"--> - Что? Есть что-то, что я не должна знать? <!--When I turned around, the expression on Mafuyu's face looked as though she wanted to interrogate me. Being forced into a corner with nowhere to run, I could only flap my arms about like a dying moth as I tried to come up with something that would satisfy her.--> Когда я обернулся, у Мафую было такое лицо, будто она хотела меня допросить. Я был загнан в угол, и мне некуда было бежать, я мог лишь трепыхать руками, подобно умирающему мотыльку, пытаясь придумать ответ, который бы ее удовлетворил. <!--"Morning, my fellow comrades!"--> - Утречка, мои товарищи! – раздался звучный голос, и в дверном проеме появился высокий силуэт. <!--Came a booming voice. A tall silhouette appeared at the opened door. Kagurazaka-senpai leisurely strode into the practice room, with her braided black hair fluttering in the air, then closed the heavy door. I was saved. She might not have known what she was walking into, but I was in a really bad situation.--> Кагуразака-сэмпай расслабленной походкой вошла в репетиционную комнату. Ее заплетенные в косички черные волосы развевались в воздухе. Затем она закрыла тяжелую дверь. Я спасен. Она, может, и не знала, что тут происходит, но я был в очень плохом положении. <!--"Hmm? Young man's about to kiss Comrade Aihara, so Comrade Ebisawa's trying to stop him?"--> - Хм-м? Молодой человек собирается вот-вот поцеловать товарища Аихару, а товарищ Эбисава пытается его остановить? <!--"No way!" "Not at all!" "Kyouko!"--> - Еще чего! - Вовсе нет! - Кёко! <!--Senpai removed her guitar case from her shoulder and placed it on the floor, then opened the door with a smile.--> Сэмпай сняла с плеча кейс для гитары и положила его на пол. Затем она с улыбкой открыла дверь. <!--"In order to not interrupt you three, I'll just leave the camcorder running and stay outside for about five minutes. Please continue what you were doing."--> - Чтобы вам не мешать, я оставлю включенную камеру и подожду минут пять снаружи. Пожалуйста, продолжайте. <!--"Hold on, hold on! What the heck did you come here for? Let's begin our morning practice! You know, the morning practice!?"--> - Постой, постой! На кой черт ты сюда пришла вообще? Начнем уже утреннюю репетицию! Утренняя репетиция, знакомо?! – как только мог попытался я заставить ее остаться.<!--I tried my hardest to get her to stay.--> <!--"You need to practice kissing in the morning? I never expected you to be such an innocent guy. I see, I am willing to help you out."--> - Тебе нужно отрепетировать утренний поцелуй? Не ожидала, что ты такой невинный парень. Ясно, я согласна тебе помочь. <!--"Why is Senpai thinking in that direction!? We're a band, are we not!?"--> - Что ты все об этом? Мы же группа, разве нет?! <!--Senpai turned around and closed the door, then lifted her index finger.--> Сэмпай обернулась, закрыла дверь и подняла указательный палец. <!--"We're no ordinary band, yeah? We're the blackbirds <feketerigó>, burning through the night with the flames of love, and ours wings will declare to the world the advent of dawn."--> - Мы не простая группа, да? Мы дрозды feketerigó, прожигающие ночь пламенем любви, а наши крылья провозгласят миру о наступлении рассвета. <!--"Okay......" And so?--> - Ладно... И? <!--"If we ever become popular one day, and someone requests that we take part in a movie shoot, wouldn't it be problematic if we couldn't get the kissing scene right?"--> - Если мы когда-нибудь прославимся, и нас попросят сняться в фильме, разве не будет проблематично, если мы облажаемся <!--уместно? - sniper/ завалим, оплошаемся, сцена не выйдет, не получится, не удастся - idiffer-->в сцене с поцелуем? <!--"Why are you worrying about such pointless things?"--> - Почему ты беспокоишься о таких бесполезных вещах? <!--"As a side note, Comrade Ebisawa's pretty impressive when it comes to kissing," Senpai licked her lips.--> - Кстати говоря, товарищ Эбисава довольно продвинута в плане поцелуев, - сэмпай облизнула губы. <!--"Kyouko~!" Mafuyu shrieked and slammed her fists down on the cymbals next to her. I was surprised by what Senpai said. W-When did that happen!? Ah, no wait, could she be talking about what happened on the third day of our training camp?--> - Кёко~! – закричала Мафую и шандарахнула кулаками по стоявшим рядом тарелкам. Я был удивлен. К-когда это произошло?! А, нет, постойте, может она имеет в виду то, что случилось на третий день летних сборов? <!--"Geez! Music's our main focus!" Chiaki poked Senpai with the tip of her drumstick. "We should concentrate on trying to hold more live performances so we can become famous!"--> - Блин! Музыка для нас основное! – Чиаки ткнула сэмпай кончиком барабанной палочки: - Больше выступать вживую, чтобы добиться славы – вот на чем нам следует сконцентрироваться! <!--"The reason I love Comrade Aihara so much is because you always say the right things at the most crucial moment!"--> - Вот почему я так сильно тебя люблю, товарищ Аихара - ты всегда скажешь то, что надо в решающий момент! <!--"That trick of yours will only work twice a month at most!"--> - Этот финт сработает, самое большее, дважды в месяц! <!--"What if I throw in a hug and a kiss?"--> - А если я вдобавок обниму и поцелую? <!--"Hmm...... make it three times then."--> - Хм-м... тогда пусть будет три раза. <!--What's with that conversation? Senpai walked past me with a smile and opened her guitar case. Her Les Paul was giving off a black luster.--> Что это был за разговор такой? Сэмпай с улыбкой прошла мимо меня и открыла свой кейс для гитары. Les Paul отливал черным глянцем. <!--"I'm happy to see that everyone's flame is still burning. I thought young man was already burned to a crisp, and that it would take you a while for you recover. But it looks like you've steeled your heart already."--> - Я рада, что пламя в вас еще не потухло. Я думала, что молодой человек уже превратился в уголек, и ему потребуется некоторое время, чтобы вернуться в форму. Похоже, ты уже закалил свое сердце. <!--Senpai flashed me a smile as she tightened her strings in a sultry manner.--> Сэмпай улыбнулась, страстно натягивая струны.<!--sultry manner не к улыбке ли относится? - по граматике не должно - idiffer--> <!--"You will show me an unknown world in our next performance, and the many ones after that, right?"--> - Ты откроешь мне неизведанный мир на нашем следующем выступлении и на многих последующих. Так ведь? <!--"We have already found our next performance?"--> - Ты уже определилась, где и когда мы будем выступать? – резко повернув голову спросила Мафую. <!--Asked Mafuyu, as she quickly swung her head around. That was way beyond what I had expected. It looked like she was getting more and more into the live performances.--> Вот этого уж я совсем не ожидал<!--по-моему тут смысл "Я этого никак не ожидал", нежели "все получилось куда лучше, чем я рассчитывал"-->. Кажется ее все больше и больше увлекали живые выступления. <!--"No, not yet. I want to hold one more performance before the end of the year, but I wish to aim higher. I have no intention of staying in the same spot."--> - Пока нет. Я хочу устроить еще одно выступление до конца года, но поднять планку. У меня нет намерения буксовать. <!--"An even bigger stage?" asked Chiaki.--> - Сцена побольше? – спросила Чиаки. <!--"That's right. Somewhere we'll receive no support from the audience."--> - Именно. Там, где мы не получим поддержки от зрителей. <!--Kagurazaka-senpai was someone that refused to remain in the same spot forever—she always aimed higher and higher. How far has she set her sights? And can I really keep up with her pace?--> Кагуразака-сэмпай – человек, который не может бесконечно находиться на одном месте. Она всегда метит выше и выше. Каких же высот она хочет достичь? И смогу ли я угнаться за ней? <!--"No worries."--> - Не беспокойтесь, - улыбнулась сэмпай, мельком окинув взглядом нашу маленькую страну. <!--Senpai smiled as she briefly looked at the small country we were in.--> <!--"Even if we're stuck, we should be able to move forward as long as our hearts continue to beat in rhythm. Just like what young man did for Comrade Ebisawa back then."--> - Даже если мы застрянем, то сможем двигаться вперед, пока наши сердца бьются в одном ритме. Как то, что сделал молодой человек для товарища Эбисавы. <!--A clattering sound rang out behind me. I turned around and saw Mafuyu picking up the fallen chairs and amplifiers. She stole a glance at me; but her face became even redder, so she shifted her gaze away. I quickly turned my head towards my bass's amplifiers.--> Позади меня раздался грохот. Я обернулся и увидел Мафую, поднимающую упавшие стулья и усилители. Она украдкой посмотрела на меня, но еще сильней покраснела и отвела взгляд. Я быстро повернул голову в сторону усилителя для бас-гитары. <!--I played quite a few notes wrong during that morning practice—because I had noticed Mafuyu staring at me hesitantly through the corners of my eyes. Needless to say, my singing didn't sound natural at all.--> На утренней репетиции я несколько раз сыграл не ту ноту, а все потому, что заметил, как Мафую краем глаза нерешительно посматривала на меня. Нечего и говорить, мое пение звучало совсем неестественно. <!--I couldn't get Mafuyu's gaze out of my mind, even during class.--> Взгляд Мафую не покидал моих мыслей даже во время уроков. <!--Ever since that incident—--> С того случая... <!--The distance between us had shrunk.--> Расстояние между нами сократилось. <!--I had no idea by how much, but I was scared—scared that it was all just my wishful thinking. After the kouyasai had ended, Mafuyu had collapsed from exhaustion while she was packing things up, so I carried her to the infirmary. As there was no one else around in the infirmary at the time, I was left with no choice but to look after her (though all I did was to sit on the chair next to the bed). That hour was a great opportunity for me, but I screwed it up by only talking to her about music. What the hell was I doing?--> Я понятия не имел насколько. Но я боялся – боялся, что лишь принимаю желаемое за действительное. После коясая Мафую, собирая вещи, свалилась без сил, и я отнес ее в кабинет медсестры. Так как там никого не было, мне ничего не оставалось, кроме как присматривать за ней (хотя я только сидел на стуле рядом с койкой). Тот час был отличной возможностью, но я все запорол, болтая только о музыке. Какого черта я творю? <!--"That's right. What the hell were you doing, Nao?"--> - Вот именно. Какого черта ты творишь, Нао? <!--"You should've made a move on her back then! We thought you two were going to return hand in hand. What a huge disappointment that was."--> - Тебе нужно было подкатить к ней! Мы думали вы вернетесь, держась за ручку. Как же мы тогда разочаровались, - окружили меня парни из класса и принялись язвить.<!--скорее подколками/приколами--> <!--The guys in my class surrounded me and blasted me with insults. That happened in the changing room after we were done with physical education, the fourth lesson of the day.--> Это было в раздевалке после физкультуры, шедшей четвертым уроком. <!--"Urm, sorry......." No wait, why am I apologizing?--> - Эм, простите... – нет, постойте, почему я извиняюсь? <!--"But you did do something there, right?" "It's impossible for nothing to happen, right?"--> - Но ты же должен был что-то предпринять, правильно? - Не может быть, чтобы ничего не произошло, так ведь? <!--"Urm...... Ah, right. Mafuyu hates Italian operas, just like me."--> - Эм... А, да. Так же как и я, Мафую ненавидит итальянские оперы. <!--"Who the hell wants to know that?" "Just be a music critic for the rest of your life!" "Damn it, is that thing between your legs a dud?"--> - Кто тебя об этом спрашивал, черт подери? - Так и оставайся музыкальным критиком на всю жизнь! - Ёклмн, есть у тебя между ног что-нибудь или нет? <!--Why am I being scolded by everyone I meet today? I really felt like crying.--> Почему меня сегодня осуждал каждый встречный? Мне очень хотелось заплакать. <!--"Nothing else? Like a date or something?"--> - И больше ничего? Типа свидания или еще чего? <!--"Urm......"--> - Эм... <!--My classmates closed in on me like a pack of hungry wolves ready to pounce on a sheep, so I finally revealed to them my intention to celebrate Mafuyu's birthday with her. In an instant, everyone's eyes flared up like pumpkins on Halloween. Whoa!--> Мои одноклассники окружили меня, словно стая голодных волков, готовящихся броситься на овцу. Я, наконец, рассказал им, что собираюсь отметить день рождения Мафую вместе с ней. В мгновение ока их глаза загорелись, будто фонари из тыквы на хэллоуин. Фига себе! <!--"What are you getting her, Nao?"--> - Что ты ей подаришь, Нао? <!--Why must I answer that question?--> Почему я должен отвечать на этот вопрос? <!--"I-I-It should be a ring first, right?" "That's way too fast, calm down! He should give her a choker as his first present." "You should be the one calming down!" "How many months of salary do you have to burn to buy a choker?" "Not for the Princess, silly. It's for Nao!" "That's a good one!"--> - Э-э-это ведь кольцо, да? - Слишком скоро, успокойся! Первым подарком должно быть ожерелье. - Это тебе надо успокоиться! - Сколько ж зарплат надо угрохать на ожерелье? - Не для принцессы, дурак. Для Нао! - Хорошо сострил! <!--"No, well...... Sorry to interrupt while you guys are passionately discussing the matter...... but I haven't decided yet."--> - Нет, ну... Извините, что прерываю ваш страстный разговор, парни... но я еще не решил. <!--"Just die already, you indecisive bastard!" "It better end in tragedy!"--> - Сдохни уже, нерешительный ублюдок! - И лучше трагично! <!--I shrunk my body and leaned in close to the lockers. I wanted to hide somewhere. Please don't talk about this matter anymore. I had no idea why the guys were lashing out at me. For some reason unknown to me, everyone had assumed that Mafuyu and I were already in that sort of relationship. When did I ever say that?--> Я съежился и вплотную прижался к шкафчикам для вещей. Я хочу спрятаться. Пожалуйста, хватит говорить об этом. Я понятия не имел, почему парни нападали на меня – по какой-то неведомой мне причине у всех сложилось впечатление, что мы с Мафую – уже парочка. Когда я хоть раз об этом заикнулся? <!--"Her birthday is less than two weeks away, right? You better make up your mind quickly, Nao."--> - До ее дня рождения осталось меньше двух недель, разве не так? Побыстрее определяйся с подарком, Нао. <!--"Mmm...... Wait, why do you guys know when her birthday is?"--> - Ммм... стоп, откуда вы знаете ее день рождения? <!--"Are you an idiot!? It's obvious we would check up on the birthday of a girl in the limelight!"--> - Ты идиот?! Естественно мы разузнали день рождения девчонки в центре внимания!<!--криво (самой популярной. желанной. мечта всех парней. выделяющейся из толпы - idiffer)--> <!--"High school's a long period of time. You never know what'll happen."--> - Старшую школу окончим еще не скоро. Мало ли что может приключиться. <!--"Though it has all happened to Nao already."--> - Хотя с Нао уже все приключилось. <!--"Damn it, I'm pissed. You should just die, Nao." It's not my fault!--> - Черт, как это меня бесит. Возьми и умри, Нао, - я не виноват!<!--тут лучше разделить--> <!--"You can't even decide on a gift, even when you're surrounded by girls."--> - Ты не можешь придумать, что подарить, даже при том, что тебя окружают одни девчонки. <!--"Mmm. I tried discussing it with Chiaki, but she rejected me."--> - Ммм. Я попробовал поговорить об этом с Чиаки, но она отказала мне в помощи. <!--I could sense everyone's fury.--> Я чувствовал их ярость. <!--"You tried discussing it with Aihara?" "About Princess's present?" "Are you for real?"--> - Ты попробовал поговорить с Аихарой? - О подарке принцессы? - Ты серьезно? <!--I shivered and nodded. In the next moment, I was being beaten on the floor. "This is for Aihara! And this is for me!" said one of the guys, as he punched me twice in my stomach. The rest of the guys followed suit.--> Задрожав, я кивнул. В следующую секунду меня повалили на пол. - Это за Аихару! А это за меня! – сказал один из парней, дважды ударив меня в живот. После чего меня принялись мутузить и остальные. <!--The dust danced in the air that was mixed with the smell of sweat and deodorant. I was alone in the room—my body, immobile, because of the pain emanating from all the injuries on my body. The only thing I could do was lie on my back and listen to the bell signaling the end of lunch break, ringing in a place faraway.--> Пыль поднялась в воздухе, смешиваясь с запахом пота и дезодоранта – я остался один в кабинете, обездвиженный болью полученных увечий. Я мог лишь лежать на спине, слушая доносившийся издалека звук звонка, ознаменовавшего окончание обеденного перерыва. <!--Human beings are creatures that will reflect on what they've done wrong—so that very night, I spent my time in my room thinking about why Chiaki and the guys were angry. We had been around each other for over ten years, but I still didn't really know her that well. And that became even more apparent after we joined the band. I mean, we do know each other quite well if we're talking about typical things, like birthdays.--> Люди – существа, которые обдумывают свои ошибки – так что ту ночь я провел в раздумьях над причиной злобы Чиаки и парней. Мы общаемся уже больше десяти лет, но я не так чтобы хорошо ее знаю. Особенно с тех пор, как мы вступили в группу. Если речь идет о поверхностных вещах, то, да, мы довольно хорошо знаем друг друга. Например наши дни рождения. <!--Hmm. Birthday. Is that it? It's highly possible she was angry because of that. Right, I'll get her a present that's suitable for her then. Will that be okay? I wonder how late I am. I checked the calendar on the desk and counted.--> Хмм. День рождения. Неужто дело в этом? Очень вероятно, что она рассердилась именно из-за этого. Хорошо, тогда я подберу ей подходящий подарок. Тогда проблем ведь не будет? Интересно, насколько я опоздал? Смотря на календарь, я начал считать. <!--Urm......—it was way too late.--> Эм... я уж очень сильно опоздал. <!--But I guess it's still better than nothing. Yup.--> Но, наверное, все равно лучше так, чем никак. Угу. <!--My mind circled around that thought for heaven knows how long.--> В моей голове бог знает сколько кружилась единственная мысль. <!--After finally making up my mind, I quietly walked downstairs. Tetsurou was listening to Bach's Christmas Oratorio on full blast in the living room. I carefully snuck past the corridor and opened the cabinet to pull out a record that was kept inside, then wrapped it up with blue wrapping paper from the department store.--> Приняв решение, я тихо спустился вниз. Из гостиной доносилась Рождественская оратория Баха, которую Тэцуро слушал на полную. Я осторожно прокрался мимо коридора, открыл шкафчик и достал оттуда пластинку. Затем я завернул ее в голубую оберточную бумагу. <!--"Will she be happy with this?"—I naively thought to myself. Looking back, I was really hopeless back then.--> «Будет ли она довольна этим?» - наивно подумал я. Все-таки каким же я был тогда безнадежным. <!--The next day, while I was waiting for the first train, I saw Chiaki on the platform, so I ran over to her to hand her the present. Chiaki's eyes opened wide when she received the present from me. Her gaze wandered back and forth between me and the present about four times. She then asked,--> На следующий день, дожидаясь первого поезда, я увидел Чиаки на платформе и побежал вручать ей подарок. Глаза Чиаки округлились, а ее взгляд проделал расстояние между мной и подарком туда-сюда около четырех раз. Потом она спросила: <!--"What's this?"--> - Что это? <!--"Urm, I'm ten months early, but it's your birthday present."--> - Эм, хоть и раньше на десять месяцев, но это подарок к твоему дню рождения. <!--"Haa?"--> - Что-о-о? <!--"This is the vinyl record of <Sgt.Pepper's Lonely Hearts Club Band>, the UK version. You've wanted this for a very long time, right?"--> - Это виниловая пластинка «Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера»<ref>Альбом The Beatles</ref>, британское издание. Ты хотела ее заполучить уже очень давно, ведь так? <!--"Eh? W-W-Why? And normally, wouldn't you say it's two months late?"--> - Э? П-п-почему? И, вообще-то, разве не правильнее сказать – позднее на два месяца? <!--Chiaki's face alternated between red and white; and her eyes widened for a brief moment, then started blinking repeatedly for a while. What a busy person she is.--> Лицо Чиаки попеременно становилось то красным, то белым; она на мгновение широко раскрыла глаза и затем какое-то время просто моргала. Какая же она суетливая. <!--"Why? You've never given me a birthday present before."--> - Почему? Ты никогда раньше не дарил мне подарков на день рождения. <!--"Weren't you angry yesterday because of this?"--> - Разве вчера ты не из-за этого вчера рассердилась? <!--Her beet red face froze for a moment. And in the next instant—--> Ее пунцовое лицо на секунду замерло. А в следующий момент... <!--"You moron—!"--> - Придурок! <!--The scenery before my eyes flipped upside down at the same time I heard her furious roar; and a violent impact greeted my back before I could even figure out what was going on.--> Одновременно с ее яростным рыком, все перед моими глазами перевернулось. Я ощутил жестокий удар по спине, не успев даже сообразить, что происходит. <!--The unbelievably blue winter sky suddenly appeared before me, though half of it was hidden behind the shelter of the train station. Pain shot through my head, and my back was arching upwards because of the spasm. When I realized I had been thrown by Chiaki, she popped her head out above me.--> Перед моим взором предстало невообразимо голубое зимнее небо, хотя половину загораживала крыша станции. Голову пронзила резкая боль, спина изогнулась дугой от спазма. Только я понял, что Чиаки меня перевернула, как надо мной возникла ее голова. <!--"U-Unbelievable! I never expected you to be as stupid as this!"--> - Н-невероятно! Никогда бы не подумала, что ты настолько тупой! <!--In response to Chiaki's stomping attacks, I shielded my head with my arms and rolled about on the floor.--> Защищаясь от топчущей меня Чиаки, я заслонил голову руками и начал кататься по платформе. <!--"S-Sorry. Urm, I never expected you to be this angry."--> - П-прости. Эм, я не думал, что ты настолько разозлишься. <!--Seems like I've made a critical mistake. It took me a great deal of effort to finally get up. Chiaki was hugging the record tightly in front of her chest, and was staring at me fiercely as her shoulders heaved up and down in conjunction with her breathing. Thank heavens no one else is on the platform in the wee hours of the morning—it would've been bad if anyone had witnessed that incident.--> Кажется, я совершил серьезную ошибку. С большим трудом я, наконец, поднялся. Чиаки, крепко прижав пластинку к груди, свирепо смотрела на меня, а ее плечи поднимались и опускались в такт дыханию. Слава богам, в такое раннее время на платформе больше никого не было, иначе дела были бы плохи, если бы кто-нибудь увидел только что произошедшее<!--увидь кто недавнюю сцену-->. <!--"Moreover, you should know that the gramophone in my house is broken."--> - Тем более, ты должен знать, что мой проигрыватель сломан. <!--Come to think of it, it's just as she says. I had visited her house several times to play, but had forgotten about that already.--> Кстати, именно так оно и есть. Я несколько раз приходил к ней домой поиграть, но напрочь забыл об этом. <!--"I'm sorry, I'll take it back......"--> - Прости, можешь вернуть ее обратно...<!--я возьму ее обратно--> <!--"Idiot!"--> - Идиот! <!--Chiaki slapped my hand away and hid the record behind her.--> Чиаки шлепком оттолкнула мою руку и спрятала пластинку за спину. <!--"I'm keeping this since you're giving it to me!" So do you want it or not? What on earth do you want?--> - Раз ты мне ее подарил, я ее не отдам! Так ты хочешь пластинку или нет? Чего ты вообще хочешь? <!--Just then, the first train arrived at the station, so I quickly stepped behind the white line. The back of my head was assaulted by the blaring horns.--> Как раз в тот момент подошел первый поезд, и я быстро шагнул за белую полосу. Рев сирен форсировал мой затылок: <!--"You should think about my feelings as well!"--> - Подумай и о моих чувствах! – покраснев, закричала Чиаки голосом, сравнимым с шумом поезда. <!--Yelled Chiaki, with a voice comparable to the sound of the train. Her face was flushed red, and her tied-up bundle of hair was flapping against her ears because of the wind. I didn't step onto the train when the door opened, because Chiaki was giving off an overbearing aura.--> Ее собранные волосы извивались вокруг ушей на ветру.<!--ветер колыхал ее собранные волосы вокруг ушей. Бились об уши, хз, не звучит имхо--> Когда двери открылись, я не зашел в вагон, почувствовав ее подавляющую ауру.<!--заменить бы ауру чем-то русским.--> <!--"Stupid Nao, you should just die!"--> - Тупой Нао, просто умри! <!--Chiaki's voice was then cut off by the closing doors of the train. I could see the silhouette of her body through the windows; and as it moved further and further away from me, I caught a glimpse of a glitter in the corners of her eyes.--> Голос Чиаки оборвали закрывающиеся двери вагона. Ее силуэт, видневшийся сквозь окна, удалялся все дальше и дальше. Но я мельком заметил, что уголки ее глаз блестели. <!--Was she crying?--> Она плакала? <!--I squat down on the platform and tried my hardest to recall her expressions and her voice as I waited for the next train to arrive.--> Я сел на корточки и до прихода следующего поезда изо всех сил пытался воспроизвести в памяти ее голос и выражение лица. <!--The frequency of the trains was really low, so missing the first train meant I would arrive at school around twenty minutes late.--> Поезда ходили очень редко. Пропустив первый поезд, я опаздывал в школу на двадцать минут. <!--When I finally reached the school, the main gates were already closed, so I entered through a side door instead. "It'll be awkward when I bump into Chiaki"—as I turned past the corner of a building while thinking that, I heard a faint drumming sound.--> Главные ворота были уже закрыты, так что я вошел в школу через боковой вход. Будет неловко, когда увижусь с Чиаки – подумал я, завернув за угол, когда до меня донесся еле слышный звук барабанов. <!--It was coming from the old, low-rise music block that was huddled under the shadows of the tall school buildings. There was a person squatting against the door of the room located furthest away from the buildings. Her long maroon hair almost brushed against the ground. It was Mafuyu. What is she doing there?--> Звук проистекал из старого низкого музыкального блока<!--корпуса-->, теснившегося меж теней высоких школьных зданий. Кто-то сидел на корточках, подперев спиной дверь дальней комнаты между зданиями. Ее длинные каштановые волосы едва не касались земли. Это была Мафую. Что она тут делает? <!--"...... Morning."--> - ...Доброе утро<!--"доброе" возможно лишнее-->, - подняв на меня взгляд тихо поздоровалась со мной Мафую, обнимая свою гитару. <!--Mafuyu greeted me softly by lifting her eyes to look at me. She hugged her guitar in her bosom.--> <!--"Morning......"--> - Доброе утро... <!--I stopped about three steps away from Mafuyu. Why is she waiting outside? Isn't Chiaki in there? We averted our gazes right after we made eye contact with each other. This had been happening ever since the school festival.--> Я остановился примерно в трех шагах от Мафую. Почему она ждет снаружи? Ведь Чиаки уже играет там. Только наши глаза пересеклись, как мы тут же отвели взгляд. Это продолжалось еще со школьного фестиваля. <!--Is there something you should be telling me?--> Может, ты хочешь что-то мне сказать? <!--It felt like Mafuyu was asking me that from the corners of her eyes, but neither of us could touch on that matter. It was the same that morning as well. Instead, I just asked an ordinary question.--> Такое ощущение, будто именно этот вопрос светился в глазах Мафую, но ни я, ни она не решались затронуть эту тему.<!--переделать (пыталась мне это сказать краем глаза)-->Так же, как и этим утром. Вместо этого я просто спросил: <!--"Urm...... Chiaki should be inside, so why are you out here?"--> - Эм... Чиаки уже зашла, так почему ты здесь? <!--Mafuyu stared at me intently, then heaved a deliberate sigh. A stinging sense of guilt and sadness became stuck in my throat. She lowered her head and allowed her words to fall in-between her knees.--> Мафую пристально посмотрела на меня и картинно вздохнула. В моем горле застрял ком от чувства вины и грусти. Она опустила голову, проронив меж колен слова: <!--"Chiaki is angry, so I am waiting for her to cool down."--> - Чиаки сердится, так что я жду, пока она успокоится. <!--"S-She's angry? Did she say anything to you?"--> - О-она сердится? Она что-нибудь сказала? <!--Mafuyu shook her head.--> Мафую замотала головой. <!--"It is obvious from the sounds. The strength in the upbeats have disappeared. This sort of uninteresting cadence always emerges whenever Chiaki is angry or anxious."--> - По звукам и так понятно. Сила в слабых долях такта исчезла. Каденция становится такой неинтересной каждый раз, когда Чиаки злится или тревожится о чем-то. <!--I was speechless. Can she glean that much just from the sound of the drums?--> Я потерял дар речи. Она может столько всего понять лишь по звукам барабанов? <!--"You never noticed? You are really dense......"--> - Ты никогда не замечал? Какой же ты тупоголовый... <!--Mafuyu shot a look of resignation in my direction. Okay, I am dense, but that's another thing altogether, okay?--> Мафую смотрела на меня со смирением. Хорошо, я тупоголовый, но это ведь тут совсем ни при чем. <!--"Did something happen? You were acting strange yesterday as well."--> - Что-то случилось? Вчера ты тоже странно себя вел. <!--Mafuyu slowly stood up and moved her face towards mine.--> Мафую медленно встала и приблизила свое лицо к моему. <!--"No, nothing. Urm......"--> - Нет, ничего. Эм... <!--Chiaki's anger began when I wanted to discuss Mafuyu's birthday present with her, so it should be more or less related to Mafuyu as well, right? But now's not the time for me to say such a thing.--> Изначально Чиаки рассердилась, когда я захотел обсудить с ней подарок для Мафую, так что это должно так или иначе относиться и к Мафую, так? Но сейчас было не время об этом говорить. <!--"Explain it to me properly."--> - Объясни нормально. <!--"Urm, you see, uhh......"--> - Эм, видишь ли, ааа... <!--"Why are you always like this?"--> - Почему с тобой всегда так? <!--Mafuyu's voice and gaze stabbed deeply and painfully into my heart.--> Голос и взгляд Мафую глубоко и больно вонзились в мое сердце.<!--вонзились в сердце, от чего мне стало больно (причиняя боль)--> <!--"If you do not tell me properly...... I....... I am......" Mafuyu's furious voice became softer and softer as her gaze slid down my body."...... still waiting for you."--> - Если ты не выскажешься по-человечески... я... я... – яростный голос Мафую становился все мягче и мягче, а ее взгляд скользил вниз по моему телу. - ...все еще жду тебя. <!--Waiting for me? Waiting for what?--> - Ждешь меня? В смысле?<!--дословно получается хрень какая-то--> <!--No, of course she's waiting for my words. B-But I'm not mentally prepared yet, and the present isn't ready either. So now isn't—--> Нет, конечно, она ждала моих слов. Н-но я не был готов, да и подарок не был готов, так что сейчас не... <!--"Forget it. I get it." Mafuyu lifted her lowered head all of a sudden. "I will ask Chiaki."--> - Забудь. Я поняла, - Мафую вдруг подняла голову. - Я спрошу Чиаки. <!--"Y-You can't!"--> - Н-нет! <!--Mafuyu was shocked by my voice; and even I was surprised as well. She pressed her back against the door.--> Я сам удивился своему голосу. Мафую тоже была ошеломлена. Она прислонилась спиной об дверь. <!--"Urm, I mean, well, urm, I made Chiaki angry...... probably. So I'll think of something and apologize to her."--> - Эм, я имею в виду, эм, я рассердил Чиаки... скорее всего. Так что я что-нибудь придумаю и извинюсь перед ней. <!--That's right, it has to be me who speaks. It was the same for Mafuyu's present as well. All in all, asking for Chiaki's assistance was a mistake. I had to think about it and decide myself.--> Все правильно, говорить с ней должен был я. То же самое и с подарком для Мафую. В общем, просить Чиаки о помощи было ошибкой. Я должен был сам все обдумать и решить. <!--And so, I pushed Mafuyu aside and grabbed the handle of the door.--> Я отстранил<!--отстранил - оттянул/ повинуясь моей руке, мафую отошла (чтото типа) - idiffer--> Мафую и схватился за ручку двери. <!--"Nao! You're so freaking late! I told you before that it'd be faster to run to school if you missed the first train, didn't I!?"--> - Нао! Где тебя черти носят? Я уже говорила, если пропустишь первый поезд – быстрее будет добежать до школы! – набросился на меня яростный рык, стоило мне открыть дверь. <!--A furious roar came pouncing at me the moment I opened the door. Thank goodness, it's the usual Chiaki—I heaved a sigh of relief for some reason. That was really shameful of me.--> Слава богу это была обычная Чиаки – я почему-то облегченно вздохнул. Стыд да и только. <references/>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information