Editing Spice & Wolf ~Versión Española~: V01 Cap 05

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 217: Line 217:
   
 
Lawrence estrechó la mano de Marhait, y al mismo tiempo pensó en silencio para sí, ''qué afortunado soy de haber escogido esta compañía desde el principio''.
 
Lawrence estrechó la mano de Marhait, y al mismo tiempo pensó en silencio para sí, ''qué afortunado soy de haber escogido esta compañía desde el principio''.
 
 
----
 
   
 
“El asesinato de trabajadores de una compañía o el incendio del edificio de la compañía son algo común. Por lo tanto, conocemos la ciudad mejor que ningún otro dentro de sus muros, y también contramedidas para copar con emergencias inesperadas o situaciones urgentes. Incluso si la ciudad entera estuviera rodeada por un ejército de caballeros, seríamos capaces de sobrevivir. Lo que ocurre es que también tenemos un adversario.”
 
“El asesinato de trabajadores de una compañía o el incendio del edificio de la compañía son algo común. Por lo tanto, conocemos la ciudad mejor que ningún otro dentro de sus muros, y también contramedidas para copar con emergencias inesperadas o situaciones urgentes. Incluso si la ciudad entera estuviera rodeada por un ejército de caballeros, seríamos capaces de sobrevivir. Lo que ocurre es que también tenemos un adversario.”
Line 315: Line 312:
 
“Qué...eh, sí.”
 
“Qué...eh, sí.”
   
Lawrence tomó el fardo que le tiraban en las manos, y a continuación Horo le empujó adelante hacia las profundidades del pasadizo. Podía oírse un tintineo en el fardo. Seguramente habían llegado al extremo de robar algo de valor para parecer ladrones. Alguien más bajó apresuradamente por el agujero, y la trampilla se cerró. El pasaje subterráneo quedó cubierto de nuevo por una completa oscuridad, la señal de que había que partir. Lawrence amplió la zancada y marchó adelante, incapaz de hablar con Horo.[[Image:Okami_256.jpg|thumb]]
+
Lawrence tomó el fardo que le tiraban en las manos, y a continuación Horo le empujó adelante hacia las profundidades del pasadizo. Podía oírse un tintineo en el fardo. Seguramente habían llegado al extremo de robar algo de valor para parecer ladrones. Alguien más bajó apresuradamente por el agujero, y la trampilla se cerró. El pasaje subterráneo quedó cubierto de nuevo por una completa oscuridad, la señal de que había que partir. Lawrence amplió la zancada y marchó adelante, incapaz de hablar con Horo.
  +
   
 
Tenían que girar a la derecha al final de aquella dirección, a continuación seguir palpando a lo largo del muro de la izquierda y continuar caminando adelante hasta que alcanzaran el final. Después de eso, subirían para salir del pasaje y montarse en el carro aparcado allí, y luego proceder al siguiente pasadizo subterráneo. Todos estaban en silencio mientras caminaban a lo largo del pasaje. Por fin, llegaron al final del túnel. Lawrence siguió las instrucciones que le habían dado de antemano y subió una firme escalera, tras lo cual golpeó el techo tres veces.
 
Tenían que girar a la derecha al final de aquella dirección, a continuación seguir palpando a lo largo del muro de la izquierda y continuar caminando adelante hasta que alcanzaran el final. Después de eso, subirían para salir del pasaje y montarse en el carro aparcado allí, y luego proceder al siguiente pasadizo subterráneo. Todos estaban en silencio mientras caminaban a lo largo del pasaje. Por fin, llegaron al final del túnel. Lawrence siguió las instrucciones que le habían dado de antemano y subió una firme escalera, tras lo cual golpeó el techo tres veces.
Line 614: Line 612:
   
 
Y al momento siguiente se llenó con la risa de Horo.
 
Y al momento siguiente se llenó con la risa de Horo.
 
   
 
----
 
----

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)