Editing Sword Art Online Arabic Version:ملاحظات المترجم قبل القراءة

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 4: Line 4:
 
* أغلب الكلمات التي ليس لها معاني سواء أسماء أشخاص أو أماكن سيتم تعربيها حرفياً ويتم وضعها بين قوسين هكذا <> ، وأحياناً قد أضطر إلى إرفاق الاسم بالإنجليزية إلى جانب تعربيه
 
* أغلب الكلمات التي ليس لها معاني سواء أسماء أشخاص أو أماكن سيتم تعربيها حرفياً ويتم وضعها بين قوسين هكذا <> ، وأحياناً قد أضطر إلى إرفاق الاسم بالإنجليزية إلى جانب تعربيه
 
* الجمل أو الكلمات بين قوسين هكذا () لم يذكرها المؤلف في روايته ولكنها جمل توضيحية للتسهيل على القاريْ أو لإسقاط الضوء على معلومة ما
 
* الجمل أو الكلمات بين قوسين هكذا () لم يذكرها المؤلف في روايته ولكنها جمل توضيحية للتسهيل على القاريْ أو لإسقاط الضوء على معلومة ما
  +
* Sword Art Online جملة مفهومة عندما يتم كتابتها بالإنجليزية ولكن إذا حاولنا ترجمتها للعربية نجد أنها لن تشكل معنى مهم ولن يفهم القاريء المعنى المطلوب، وتفسير المعنى بشكل عام هو (لعبة أونلاين اسمها (فن استخدام السيوف): أي يتم لعبها عبر الإنترنت وتضم عدد هائل من اللاعبينن وهذا ما تدور حوله الرواية في جو من الخيال العلمي المشوق)، لذلك سأستخدم دائماً الإختصار الخاص بها بالإنجليزية، فعند ذكر كلمة Sword Art Online في الرواية فسنكتفي بكتابة <SAO>
* Sword Art Online
 
جملة مفهومة عندما يتم كتابتها بالإنجليزية ولكن إذا حاولنا ترجمتها للعربية نجد أنها لن تشكل معنى مهم ولن يفهم القاريء المعنى المطلوب، وتفسير المعنى بشكل عام هو (لعبة أونلاين اسمها (فن استخدام السيوف): أي يتم لعبها عبر الإنترنت وتضم عدد هائل من اللاعبينن وهذا ما تدور حوله الرواية في جو من الخيال العلمي المشوق)، لذلك سأستخدم دائماً الإختصار الخاص بها بالإنجليزية، فعند ذكر كلمة Sword Art Online في الرواية فسنكتفي بكتابة <SAO>
 
 
*سيتم إضافة ملاحظات أخرى عند اكتشافها أثناء عملية الترجمة
 
*سيتم إضافة ملاحظات أخرى عند اكتشافها أثناء عملية الترجمة
   

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)