Editing
Talk:Clannad:SEEN6900
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Translation of ๅนปๆณไธ็ == As some may already know, ๅนปๆณไธ็ appears in Nagisa's arc as the play, but at the same time it also affects the main character. There are a couple of translations I'd like to propose, if anyone would like to take any shots: *Illusionary World (default) *World of Illusion *Mirage World *Fake World : Illusionary World sounds best. I have made slight amendments to the first 50-100 lines or so and added in a bit of what I thought should be better translations; you may wish to make the changes as you see fit. : --[[User:Kwok|kwok]] 05:43, 15 February 2007 (PST) == A weird blunder == (rephrased below as per poster's wish) [[User:Jc100|Jc100]] 05:07, 6 February 2007 (PST) <0011> I was holding something. <0012> I pulled it out. <0013> A hand of pure white. <0014> It was a girl's hand. <0015> Ahhh... that's right... Those who are working on the script, please remember to change this when you convert to present tense. You don't want to kill her just yet ; ) For the moment, leave it alone, for the sake of a good laugh.[[User:Jc100|Jc100]] 13:44, 6 February 2007 (PST) == Translation of ๅฝฑ in <0215> == The Japanese has a leap in logic. Because my translation is faithful to the original, it has also a leap in logic. The following thesis explains the implications of Japanese. Improve my faithful translation to make the English understandable. === Correct translation === <pre> <0215> So in short... I thought that it was something like shadow. // ใคใพใใใใฏโฆๅฝฑใชใใ ใจๆใฃใใ <0216> Shadow has object creating it..... // ใงใๅฝฑใซใฏใๆฌไฝใใใใ <0217> Then, I wonder where are the objects creating the lights. // ใชใใใใใฏใฉใใซใใใใ ใใใ <0218> No matter where I look, I couldn't find them. // ใฉใใซใใ่ฆใใใใชใใฃใใ </pre> ===Explanation of <0215>=== He was watching a lot of mysterious floating lights. He can't naturally accept the existence of the "lights", and he tried to infer the reason of the existence. He tried regarding the "lights" as something like shadow, because their natures were similar. They couldn't be touched, and were not materials(<0194>-<0195>). Blocking light causes shadow, which means that light and shadow have a symmetric/opposite/subject-object (I can't come up with a suited word.) relationship. This enforces the hypothesis. Because he was familiar with shadow, if he recognized the "lights" as the counterpart of shadow, his incomprehensibility would be solved. ===Explanation of <0216>-<0218>=== Another question arisen. If the "lights" is the counterpart of shadow, because usually there are shadow together with object creating it, there should also be objects creating the "lights". In other words, by the objects blocking light, shadow appears, and the necessity of source objects should also be applied to the "lights". To testify the consistency, He tried to find the objects creating the "lights". But he couldn't find them. --[[User:Akiha|Akiha]] 12:03, 11 May 2007 (PDT) == ใฌใฉใฏใฟ == Calling the ใฌใฉใฏใฟ just "junk" sounds funny to me... it seems like it deserves more focus as an important part of these scenes. I say this knowing that junk is the correct translation, just maybe saying "The Junk" will give it more emphasis. Even the game is giving it some emphasis by using Katakana for a Japanese word which would normally be in Hiragana so there must me some way to make it stand out from normal text... == Line 0086 == <0086> I guess that's what's the same about this world...? // ใใใฏใใฎไธ็ใฎ็ฐ่ณชใใใใ ใใใโฆใ Is it a translation error or is the wording very peculiar otherwise? I can't seem to understand the meaning of this sentence. --[[User:Teohhanhui|Teohhanhui]] 05:58, 16 August 2009 (UTC)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information