Editing
Talk:Hidan no Aria:Volume1 Chapter4
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
OOOOH GASP GIVE ME THE NEXT PART QUICK! I want to see Kinji in Hysteria Mode again The next chapter is more than 60 pages in the novel so it'll take a long time. It is indeed awesome though.--[[User:Spadey|Spadey]] 04:25, 6 August 2010 (UTC) ---- I have a question. In the line "The Sunday morning of the day I heard Aria's hospital leaving plans" (Line 13), should "leaving" be changed to "discharge" ? Although "hospital leaving" is still grammatically correct, "hospital discharge" is the right word in this case I think. Also in the line "I saw her as I was leaving the laundry place" (Line 17). I believe the "place" you were referring to is called a "Laundromat" but the term is not used often so it might be confusing for readers of a non-English/Western background, so changing the term is debatable. --[[User:Asian InvAsian|Asian InvAsian]] 01:23, 6 August 2010 (UTC) Yeah, 'hospital discharge' does sound a lot better. I'll change it later along with some brushing up of some translations. I thought about using 'laundromat', but it sounded kind of off in my head so I just left it as laundry place. Thanks for the input. --[[User:Spadey|Spadey]] 04:14, 6 August 2010 (UTC) No problem XD Oh and that line "I opened my eyes." cracked me up coming from an Asian's perspetive :D --[[User:Asian InvAsian|Asian InvAsian]] 11:36, 6 August 2010 (UTC) I changed that earlier because I also realized how odd that sounded.=P --[[User:Spadey|Spadey]] 14:08, 6 August 2010 (UTC) Somewhere in the end Riko says " Je t'amine acroquer." however i think it's more "je t'aime Γ croquer" I actually have no idea, I simply copied what was in the book.--[[User:Spadey|Spadey]] 03:39, 17 August 2010 (UTC) Hey so I was just wondering after finishing translating this chapter will you be working on further chapters. That would be nice ^_^, and if so which chapters should I register you up for? --[[User:Seoulfighter|Seoulfighter]] 21:23, 16 August 2010 (UTC) I was planning to since I enjoyed vol 1 so much. I'm planning on doing ch5. Ch 5 is the longest and most action packed, so that will probably take awhile especially since I've started school already. --[[User:Spadey|Spadey]] 03:39, 17 August 2010 (UTC) 'Even if she was looking at TV or the internet, the clicking sound of the clincher never stopped.': from context it seems to be describing Kinji alone over the weekend, so change may be suggested if it is not specified that it is a female looking. Also, I may question the meaning of the term 'the clincher'. ...hmm, and while making suggestions, I may suggest 'the Sunday morning of the day I heard' be changed to 'the morning of the Sunday I heard', as 'a day's Sunday morning' sound slightly awkward. *bows* --Multipartite ^about that sentence. Can someone clear away my doubts? --[[User:Rock96|Rock96]] 05:15, 18 March 2012 (CDT) ---- This chapter is complete? --[[User:Darklor|Darklor]] 19:08, 7 February 2011 (UTC) I checked and it seems that indeed it is complete.[[User:Kira0802|Kira0802]] 00:08, 8 February 2011 (UTC) Good then I will add the comlete tag to the registration... ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 05:08, 8 February 2011 (UTC) == paragraph == Please edit a paragraph at between: But, in silence, I stood next to her. Tokyo had been suffering from strong winds since the beginning of the week. Because there's a time leap. Thanks.
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information