Editing
Talk:Itsuka Tenma no Kuro Usagi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Project To-Dos== [[Larethian's Itsuten Todo List|Itsuten Todo List]] == Raws == Erm, anyone need the raws for this series? I have volume one to three, only in Japanese though. --[[User:Destinyz|Destinyz]] 15:45 8 March 2011 (UTC+8) ==Words== I'm trying to make a .pdf format from microsoft word, but i encountered several problems : when this text is typed, what did the translators do so the word 'Black Magic' is placed above the word 'Poison'? it's html code, css code in span element to be exact. if you are not making a pdf with links preserved, and just a pure pdf, you can use PDFCreator and print to PDFCreator directly from browser --[[User:Larethian|larethian]] 06:53, 25 May 2011 (UCT) == Editing == This is fairly inconsequential and it might be something on my end, but the translator note buttons (the small numbers which make you jump to the bottom) in Vol 1 chap 5 are not working properly for me... Only if I place the mouse over a tiny spot just beneath the number does it work. Note's 1 and 2 were weird, 3 worked fine. I also took the liberty of making an editing subsection, I'm sure there will be a use for it. == Japanese Raws Vol 4-7 == I need CLEAN raws of volumes 4 to 7; do not post any links here or in the forum; if anyone has them, PM me. --[[User:Larethian|larethian]] 14:01, 21 June 2011 (UCT) Ah....? I thought you owned everything minus 7? --[[User:Cosmic Eagle|Cosmic Eagle]] 09:45, 27 June 2011 (UCT) I own everything hard copies (including 7), not the raws. It's difficult to translate with hard copies, since I need to hand-translate first, then type them out on the PC, since it's quite impossible to hold a book in one hand and type them out with another hand; this is extremely bothersome, and without the clean raws, I don't have images to upload. --[[User:Larethian|larethian]] 10:09, 27 June 2011 (UCT) Wow...because that's how I translate HnA and bits of Index....One hand turns the pages...other hand types....--[[User:Cosmic Eagle|Cosmic Eagle]] 13:54, 27 June 2011 (UCT) You should take the .txt version in JCafe...it should be hard for you, Cosmic. [[User:Kira0802|Kira]] 14:15, 27 June 2011 (UCT) How on earth do you type with one hand? I can't seem to do that :P. And you don't mean just turning the pages, but also holding the book open with one hand right? For me, when I don't have the raws, I'll translate-hand-scribble on foolscap first, then scan and then transfer-type them. I don't recommend using the text version because it slows me down for 2 reasons, (1) first, I have separate the OCRed furigana from the actual lines, (2) second, I have to cross-check the raws for errors because the OCR is not 100% accurate. The text versions are only recommended for people who suck real bad at kanji, since that will save time in copy-pasting the kanji into an online dictionary rather than doing multiple-radical search all the time. The raws are the best especially on desktops with big monitors and it's available for all volumes of HnA --[[User:Larethian|larethian]] 18:24, 27 June 2011 (UCT) Hold the spine. It keeps the book open a bit. Also doesn't damage it too much. When I need to look up stuff on an online jisho or something, I stick a ruler in as a bookmark. I don't use soft copy text as firstly they are hard to find (for me anyway. I don't stalk JCafe and I get the feeling openly screaming for a raw on 2ch is not a good plan) and secondly, I love the feel of an actual book in hand...guess you can say I'm a traditionalist...For kanji that I don't know the pronounciation, I use an electronic pen to write it in when looking up a jisho. My scanner died long, long ago from fungus (yeah, dumb I know...)so I can't scan. I don't type traditionally. I have typed using only index and midddle fingers all my life.--[[User:Cosmic Eagle|Cosmic Eagle]] 18:51, 27 June 2011 (UCT) In my case, it's not if I can do anything. Don't even own a novel... Anyways, I never tried, but you can try using a paperclip. When I copy back my school nots in my computer cauz my writing sucks, it's what I use. [[User:Kira0802|Kira]] 19:14, 27 June 2011 (UCT) ==Geinvikku== So...found out where's it from? Or is it some random akuma name Kagami threw up? Seems unlikely that it's the latter though from his other non-human characters... It's most likely based on Buddhism or Hinduism based on the references so far; and it's difficult to find it unless I'm well versed in the religions since this word is most likely a combined word or an extended word; thus without knowing the possible base, it's like searching a needle in the ocean. Though it's possible to narrow down; I'd guess it's from Hinduism because of the name and because of the snake and/or moth nature, then I can start looking it up; but I'll rather spend my time translating as fast as I can with what little time I have --[[User:Larethian|larethian]] 19:20, 1 July 2011 (UCT) == Manga == I've done chapter 9 for imangascans, and have been asked to do 10 and 12 as well. 12 is the last chapter of volume 2, which will be more than halfway (about 2/3) of volume 2. So look forward to them XD. --[[User:Larethian|larethian]] 03:50, 8 July 2011 (UCT) == Prologue instead of Epilogue == I've noticed that in volume 3 and volume 5 chapter listings there is a prologue at the end. End chapters are known as epilogues, no? Is it on purpose or a mistake? Please check and tell. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:16, 24 July 2011 (UCT) == Vol 8 == Are the illustrations for V8 available? Also, for Yuuichi's name....would Kurosu be more accurate than Cross? After all, the kanji for his name doesn't actually mean cross...--[[User:Cosmic Eagle|Cosmic Eagle]] 01:36, 28 August 2011 (CDT) Last time I checked, raws are not up yet. He's a half blood, the kanji could just be an adaptation of a foreign name. But it's really anybody's guess. I think Kurosu may be better, given how it's always written in Kanji, unlike Liene. --[[User:Larethian|larethian]] 02:12, 28 August 2011 (CDT) Yes....Liene's name is definitely European considering her surname. As for Kurosu though, shall I change all of Cross to Kurosu and use that from now on or leave it as it is?--[[User:Cosmic Eagle|Cosmic Eagle]] 20:09, 29 August 2011 (CDT) == Matsuri Sewing == The english name for this, or at least what I was told it is in an "Invisible Stitch", very literal, but most stitch names are eg. "back stitch", "straight stitch", etc. As I learnt this term from my mother who is a dressmaker I think it's likely to be fairly accurate. [[User:Rainsdance|Rainsdance]] 08:00, 30 June 2012 (CDT) Thanks, I'll look it up when I have time and update it in future --[[User:Larethian|larethian]] 11:05, 30 June 2012 (CDT) == Thanks == Man, I rarely do this, but. This series is awesome. Thanks for translators and editors. Million thanks, really. I hope you guys can keep up the good work so that I can read more XD Thanks a lot! XDDDD == PDFs == Pdf links are dead. Anybody fix please? [[User:Vietpride218|Vietpride218]] ([[User talk:Vietpride218|talk]]) 16:37, 30 January 2014 (CST) use the epub files those work Those don't work quite as well on an iphone though. Pictures get broken up between pages. [[User:Vietpride218|Vietpride218]] ([[User talk:Vietpride218|talk]]) == Stalled Tag? == Shouldn't it be said that the project has been stalled due to it going over a year without a translation? --[[Special:Contributions/207.62.170.219|207.62.170.219]] 23:56, 10 April 2014 (CDT) == Recontinue == I am just a fan of light novels and I would really love to continue this series is there anyone able to step up and translate it in would if I could but I don't know japanes == Recontinue == I am just a fan of light novels and I would really love to continue this series is there anyone able to step up and translate it in would if I could but I don't know japanes
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information