Editing
Talk:Legend of the Sun Knight~Соглашение об именах и терминах
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Вставлю свое ИМХО.<br/> "holy knights - священные рыцари"<br/> Святые рыцари должно и звучать лучше, и по смыслу быть более точным.<br/> "Storm Knight - Рыцарь Шторм<br/> Leaf Knihgt - Рыцарь Лист"<br/> А почему не Рыцари Шторма и Листа? Рыцарь Листьев вполне хорошо звучит. Просто надо соблюдать общий типаж наименования: либо все рыцари чего-то там(пример: Рыцарь Солнца), либо все рыцари такие-то(пример: Рыцарь Солнце). "Judgment Knight- Рыцарь Кара"<br/> Рыцарь Правосудия не будет ли звучать лучше и больше соответсвовать светлому духу команды?<br/> *ну за стилистику в основном отвечает вторая переводчица - Iuga. от себя скажу, что эта страница создана мной и термины могут быть не точными. например может быть он и Шторма, а не Шторм. я недавно подключился к переводу и еще не успел прочитать толком уже переведенные коллегой главы. советую ориентироваться на готовые главы, а не на эту страницу.<br/> рыцарь правосудие, как мне сказали, не пойдет. ибо "эй, правосудие" звучит тупо. я согласен. --[[User:Idiffer|Idiffer]] 12:13, 1 March 2012 (CST) А Кара уже женским именем получается, а среди рыцарей, вроде бы, одни только парни. Надо бы подумать еще над именем этого рыцаря. *мда. потерялась куда-то переводчица(( в аську я ей кинул ссылу на эту стр. (у нее главное блог, а здесь было выложено по моей инициативе.) Если есть еще какие-то замечания или идеи, то всегда рады выслушать... --[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:54, 2 March 2012 (CST) Начал читать и подредактировал первую главу, исправив некоторые опечатки и приведя пару мест к более читаемому виду. Настоятельная рекомендация: забудьте о переносах. Пусть в ворде строки будут неровными - плевать на это. После выкладки здесь размер строк изменится и вместо переносов на другую строку будут раздробленные слова. Это читать не приятно. И еще, коментарии оставлять надо хотя бы в конце главы. А в идеале, надо создать под них отдельную страничку в конце тома и сбрасывать все их туда. Первым рыцарем Кары была женщина. Так что я лично бы переводил, как рыцарь Кара. И по смыслу подходит больше именно кара.<br> Далее, титул для святых рыцарей становится фамилией, так что стоит оставить, как рыцарь Шторм, рыцарь Солнце и т.д.<br> Ну-с, я не переводчик, просто почитал всё, что было на английском. Так что на этом я удаляюсь.<br> ...О, ради интереса, можешь здесь кинуть ссылку блога луги? Чисто ради интереса. --[[User:Rock96|Rock96]] 04:10, 12 March 2012 (CDT) да, про переносы забыл...спасибо за помощь! [[http://www.diary.ru/~HolyTemple/| блог иуги]] --[[User:Idiffer|Idiffer]] 04:41, 12 March 2012 (CDT) Прочтя первый том на английском, пришел к выводу, что Кара далеко не самое подходящее по смыслу имя. Читал я версию от Prince Revoloution, в конце которой они написали возможный перевод оригинального имени. Полностью его по русски не отразить, но ближе всего по смыслу и отражению деятельности будет Дознание. Он по сути не наказывает преступников, а расследует преступления и выпытывает признания.
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information