Editing
Talk:Mushoku Tensei:Web Chapter 82
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Since nobody really uses these pages I'm just going to list all my edits and questions here I love you editors... I really do. This chapter jumps around a great deal in present and past tense between paragraphs so there is are bound to be mistakes in that area. Every change seems satisfactory so far. --Skui == Edits Made == * Added headers and subheaders * In the Garden of plants where the blossoming white flowers were collected. (Capitalized plants) * also known as, The Garden of White Lilies. (Capitalized also) * instantly kills the guard of the princess (changed kills to killed) * protected the princess' life (added s after ') * Such as thing happening (as to a) * A Demon appearing in the Royal Palace is an unprecedented incident. (is to was) * who is charge of the Royal Palace's defense (added in after is) * it's tentative collapse. (it's to its) * It is a matter of course to receive well the hero (switched well and receive)('''Maybe change in future to warmly instead of well?''') * well, The second princess Ariel (lowercase the for The) * would not (contracted to wouldn't) * time, The Princess and Luke would both be dead (The to the) * Among those questions asked was, (was to were) * [If the Princess say so.] (say to says) Give me a sec be right back, computer problems * Changed Sylphie to Sylphy a couple of time * His soft smiling face makes one relieved. (makes to made) * He was possessed of such pride. (of to by) Alternative could be removing was and of * Still to this day there was the child in Buina village who glanced at her with hostility. (was the child to were children) * Oh, What's this? (What's to what's) * You are still too young for something like this, Give it up already!] (Give to give) * From here, It starts from here!] (It to it) * I am sorry, Have I given you reason to be afraid? (Have to have) * Still, If you will allow me to (If to if) * You of the beautiful White-washed Hair (White to white and Hair to hair) * he meant by White-washed hair (White to white) * Luke who was no longer necessary to be made to keep her company (removed to be made) * Fittoa Territory (changed to Fedoa Region since Name Guidelines) * daughter of the Hunter in Buena Village, and who learned magic from my friend Rudei. (the Hunter to a hunter, removed who and Rudei to Rudi) * A story, A genius boy, who defeated the minions of the Senior Minister. (A genius boy to a genius boy) * A story, A genius boy, who the Sword King Ghyslaine acknowledged superiority. (^ same as above) * A story, He who managed the Boreas' violent daughter, (He to he) * Most, if any of the story is true. (Changed Most to Well)(Feedback for this would be helpful) * If Sylphiette said that she was not that Genius boy (Genius to genius) * The real name of that Genius is Rudeus Greyrat (^ same as above) * When the Full Name was spoken, a [Hm?] was uttered and many nobles puzzled. (Full Name to full name and were added after nobles) * And this it is allowed for those mistress' to call themselves Greyrat. (this to thus and mistress' to mistresses) * There decided that the names of the four protected sides they would be called by would be: (There to They) * Notos, Boreas, Euros, Zephyrus. (added and after Euros, since it's a list) * However, Though an ordinary name (Though to though) * That he started out with with the Boreas (removed extra with) * Sauros' so-called illigitimate child (Sauros' to Sauros's) * struggle was of far more important than anything trivial, (important to importance) * News about the disappearane of Fittoa Territory (Fittoa Territory to Fedoa Region) * They reported on the situation and the nearest town. (and to at) * A second knight succeeds the first, continues on a horse without rest for a day, and relays the information to the next big city. (succeeds to succeeded, continues to continuing, and relays to relayed) * Everyone became missing. (became to was) These are all the edits I've done on this chapter currently == Questions on Changes == 1. To the This word, Protection knight who are Luke also agreed. (I'm going to change this, To these words, Protection Knight Luke also agreed) >> sounds much better. I did make an error here though, Any instances of 'Protection knight' need to be changed to the more proper titled Guardian knight or Knight-guardian if they are spotted. Thanks! --Skui I'm going to go with Guardian Knight -[[User:Marrow|Marrow]] ([[User talk:Marrow|talk]]) 11:26, 31 July 2014 (CDT) 2. Too luxurious was the bed. Too luxurious were the clothes the people wore. Too luxurious was the room. I don't know the reason why I'm in such a amazing luxurious place. '''This seems awkward to me, would it be alright if I changed it to something like''' (The bed, the peoples' clothing, and the room were all too luxurious.)I don't know the reason why I'm in such a amazing, luxurious place. >> go ahead. I was just doing a line-by-line as it appeared, since he reiterates it like that in that section. ใใทใซใใฃใฏ็ฎ่ฆใใ็ฌ้ใๅคขใ ใจ่ใใใ ใ'''่ฑช่ฏใใใ'''ใใใใ >> '''too luxurious''' (was the) bed ใ'''่ฑช่ฏใใใ'''ๆใ็ใไบบ้ใ >> '''too luxurious''' (were the) clothes the people wore ใ'''่ฑช่ฏใใใ'''้จๅฑใ >> '''too luxurious''' (was the) room. ใ่ชๅใใใใช่ฑช่ฏใใใๆใซใใ็็ฑใใใใใชใใฃใใ I was just doing a line-by-line and trying to keep it looking similar. Honestly it looks better just making it grammatically pleasant. He does this a few times, once at the beginning involving the demon attack, and a bit further on when talking about the 'genius boy' Rudeus. So, if you wish to polish those up, it's more than welcomed. --Skui To be honest, I think the repetition was placed there purposely since it reads off like a list. Comparing "The bed is too luxurious. The people's clothes are too luxurious. The room is too luxurious. I don't know why I'm in such an amazing, luxurious place." with "The bed, the peoples' clothing, and the room were all too luxurious. I don't know why I'm in such an amazing, luxurious place." You can see amount of emphasis placed the notion of luxury primarily because it is repeated so many times. The latter condenses it, so it loses a bit of that feeling. This is just my take on it though. --[[User:Sarnik|Sarnik]] ([[User talk:Sarnik|talk]]) 11:53, 31 July 2014 (CDT) == Fittoa Territory, Fedoa Region and Fitts name == It appears that "Fitts" is the name Silphy was given because she hails from the "Fittoa Territory". Since we have been using "Fedoa Region" until now, wouldn't be more appropriate to adapt the name too? Not sure what it would be... maybe Fed or Feds? (I know it sounds silly and like a reference to FBI agents... but Fitts doesn't sound much better either) [[User:Stealth|Stealth]] ([[User talk:Stealth|talk]]) 10:31, 1 August 2014 (CDT) Begin rant.txt: If Fitts is changed instead of the abortion to katakana the translation given to us as Fedoa was, I will personally, manually, change it back every time until my editing rights are revoked. Fedoa makes no sense. It was a courtesy leaving it that way to the initial translator back when there was no reason at that point for anyone to say, "gee, perhaps you should double-check that katakana reading." None. No searchable reference or anything. This chapter literally, gave us lock stock and smoking barrel the definite name of the territory, and ''how and why'' Sylphy's name was changed to it. ใใฃ ใใ ใข | ใใฃ ใใ Fi tto a | Fi ttsu ใใง ใ ใข | ใใง ใ Fe do a | Fe dzu Do you dare to take the ctrl+f challenge? Ah, I really don't mean to sound rude, but I don't know how to cope with the thought of doing something so backwards to the effort. My blood actually gets hot and I want to yell and stuff. But all I can say is: Please, no. Please don't change Fitts' name. It's just not kosher to do it. Amen. A salaam aleikum. Hakuna matata. Sorry, and thanks. Just remember.. 'Fitts' fits.--[[User:Skuizaan|Skuizaan]] ([[User talk:Skuizaan|talk]]) 19:07, 3 August 2014 (CDT) No need to get angry, I am not aware of the details of why or how the name got to be what it is. I am with you that we should stick as close to the original material as possible. It is just that currently, the Names and Terminology page recommended we use Fedoa Region. I was simply saying that if we go that route we should try to stay consistent. Otherwise I vote for it to go the other way around and we change Fedoa to Fittoa everywhere. This would make it that the name Fitts correctly "foreshadows" the true identity of the character (although that was extremely easy to guess even without that extra clue). I personally have no intention of making any major edits without consulting. That is why I actually asked first. I will do as many edits as I can, but only as long as I do not make any deep changes without consulting a translator first. In doubt I'll ask again on the talk page. [[User:Stealth|Stealth]] ([[User talk:Stealth|talk]]) 20:11, 3 August 2014 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information