Editing
Talk:PuiPui:Volume1 Chapter1
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Discussion == with the "kettle" i believe most people would know what a "magic" lamp looks like, FYI its an oil lamp, this would also make more sense in line with the theme of the book unless they aren't meant to know what the lamp is yet... [[User:Speerous|Speerous]] ''Hmmm, I see your point, and actually, it makes alot of sense. The only thing I can think of, is the word "lamp" is too much of a give away....but if it was "oil lamp" giving it another purpose, that could actually really help with it's description. The manga Shadow is translating, shows the lamp in it's images, so it is kind of a give away ^_^. And the part I just translated too....I think yeah, we should at least know it's an "oil lamp." Anybody out there want to go through the text and edit it for this? change any "kettle" sections, to "oil lamp?" (be careful, Nicolai uses a teakettle, of russian style, when making Sierra's tea, that really is a kettle :). But yeah, if someone wants to change it, go for it. '' [[User:Seaghyn16|Krikit]] 09:17, 28 September 2008 (PDT) "a dull golden shining object." An object can't be both dull and shining at the same time, lol. An error on the authors part? I like the oil lamp solution. The changes have been made. [[User:Akirasav|Akirasav]] 18:00, 28 September 2008 (PDT) taking into account that the guy is an archiologist nut, i'm fairly sure he'd know what an oil lamp looks like, but if the author wants it as a kettle it can be a kettle ''Also, I've noticed in my further translations, that it seems to be called a "water pitcher/vessel/container/etc", instead of a "lamp." That is, until Sierra's father calls it a "lamp" specifically. So in the end, I'm wondering if it should be made to be "water xxxxx" instead of "lamp," until Sierra's dad calls it a lamp, because that's the first time it is actually referred to as a "lamp."'' [[User:Seaghyn16|Krikit]] 09:16, 30 September 2008 (PDT) Fixed. FYI Krikit, there were a couple instances in the new text where the was a split in the middle of the paragraph. Its not really much trouble for me to press the delete key twice, but I figured you'd want to know in case you had some kind bad typing habit. [[User:Akirasav|Akirasav]] 14:25, 30 September 2008 (PDT) ''Thanks Akira ;). As for my bad typing habit, I just noticed problems with copying text over from notepad to the wiki. For some reason, it re-formats my paragraphs and stuff, and I do miss a few ;)'' [[User:Seaghyn16|Krikit]] 20:56, 30 September 2008 (PDT) Are all the instances of 'magic maid' 'Magic Maid' 'maid of magic' correct? Each has a different meaning. I just want to make sure. For the 'abzurd', I would suggest using the invisible notes. <!-- --> rather than the link. [[User:Akirasav|Akirasav]] 14:33, 7 October 2008 (PDT) ''Thanks for pointing this out. I've gone back and changed it for the text. I got rid of "maid of magic" and just put the two sentences as "magic maid." (Lower Case). The next sentence I went from "I don't want to be a magic maid" to "I don't want to be some kind of maid who uses magic..." because the text talks about using magic, I thought the feel would be lost by just saying "magic maid," plus it's different from the other two examples. I think it works a bit better now. anyway, I'm' not about 71% done. I slowed down a bit recently thanks to some school work, but I'm hoping to get another 2 pages out today.'' --[[User:Seaghyn16|Krikit]] 03:12, 9 October 2008 (PDT) I am just a casual reader on here, and saw a couple mistakes. I'm not sure if I'm supposed to come in here and post without permission, so if I'm not, just delete this, and I won't do it again. '"Anyway, just take that ring to a pawnshop and trade it for some money, after that just start being thrifty." "PAWNSHOP! SAVING!"' -This seems like it should have said "PAWNSHOP! THRIFTY!" I don't know the original text, but it seems as if she is repeating the two words he said earlier. Another option could be to change it to "...just start saving." and leave the "PAWNSHOP! SAVING!" alone '"Apart from you daughter, for an adult to have that kind of tone, it really annoys me."' -Should it be "Apart from your daughter"? Typo? '"You're young still. Just blow off the rules the adults have!"' -"You're still young..." sounds more natural, but maybe the strange wording was intentional? [[User:chickenwing71x|chickenwing71x]] 14:49, 10 October 2008 (EST) chickenwing71x, For small changes like all the ones you suggested, feel free to make the change yourself. We can see the changes, so there's no problem. I definitely agree with all your suggestions. The discussion page can be used for major changes. Basically just use your best judgment. Krikit, some suggestions: 'the wife' I realize that the literal translation is 'the wife', but a husband would use 'my wife' in English. It does change the meaning slightly, but sounds more natural. 'Jin hid the picture of his shock.' I know what this is trying to convey, but there's probably a better way to say it. [[User:Akirasav|Akirasav]] 14:56, 11 October 2008 (PDT) ''Chickenwing, thanks for pointing those out. I miss stuff too ^_^. As for the "Pawnshop! Saving! part, I decided to change it from "Just start saving" to "just start being thrifty." (the reason was because thrifty = wise spending, where as saving = no spending. But I forgot to change it in the next sentence O_o. anyway, yeah, feel free to make corrections. That's what the wiki's for ^_^. Also, Akira...as for "the wife" and "my wife..." hmm, yeah, let's go with the change :) '' [[User:Seaghyn16|Krikit]]
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information