Editing
Talk:Tsukumodo:Volume 2 Make-Up
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
'''In addition, toner and such could supposedly not only be put on, but had to be massaged in.''' (Meaning “supposedly couldn’t only be put on”? The “supposedly” is maybe put in the wrong place, allowing for misinterpretation…) : Yes, I suppose so. Slightly changed that sentence for better flow. '''.Someone else might not have noticed, but I was indeed discomposed; because I feared that the camera might be a Relic''' (Meaning people wouldn’t have noticed in general?) : Yup. -> "No one would have been able to tell" '''Inspired by that, I tried imagining Tokiya calling me pretty.''' (Inspired by the article or by the drawing?) : The drawing. I "spelled it out" here, though: the original text only said "just so/somehow" (なんとなく) '''While something still seemed to be on her tongue, Saki went to the kitchen to adjust the stove-plate without saying anything.''' (Does it say somewhere whether the stove is a gas one or electric?) : Afraid not. '''''It's time for my secret weapon! Even though I may have sealed it away because of its difficulty level...''''' (What does she mean by “sealed away”? That it’s lost somewhere in her stuff?) : No, a better way to put it would be "locked it away", but I would like to preserve a certain nuance that reminds the reader of sealing a demon. '''I sensed the fiercest flames in them, as though she was about to pierce someone with her gaze alone. I sensed fire in her eyes, almost as though she was glaring at me.''' (Is the jap for these 2 sentences different or the same?) : Good catch. It's not the same, though, but they start the same way. One of them is "piercing through someone" and the other one is "glaring at someone". '''But everything aside, having seen my looks in sixteen years, I couldn't care less about empty phrases.''' (Did she refer to Koomoto-san’s compliment or to small talk in general?) '''While I was waiting for the (internal) conditioner to have an effect, Koumoto-san talked with me''' (“conditioner” meaning “hair conditioner” as in the shampoo-like stuff? because later the guy blow-dries her hair… weird to dry it twice.) '''"Aah, one of those machines that can supposedly find out such things by analyzing the condition of your skin?"''' (“machine”. Is it like an actual machine somewhere on the street or in a mall? OR does he mean a computer program?) '''I had decided to stop her if she were to do even stranger things''' (not “continued to do strange things”? ) '''First the make-up, then my wallet; it looked like I had become famous around here.How embarrassing! I want to bury my head in the sand! I don't look like that to anyone, though.''' (doesn't look to anyone like she's famous or that she's embarrassed?) '''"You would fit the image perfectly! What do you think? Just think of it as doing us a little favor. Ah, of course you'll get a pay, and we'll try to accommodate you."''' (Accommodate in terms of what?) '''As for the color, it was left silver but they applied some sort of a temporary black mesh.''' (Meaning some strands of hair were colored black? or did she have strands of artificial hair put in?) '''But I didn't want to stay like that forever.''' (Stay disappointed?) '''I unconsciously grabbed the pendant under my clothes.''' '''<nowiki><!-- she didn't grab into her clothes.--></nowiki>''' (So she reached under her clothes and grabbed the thing?) '''Not that I want to claim that I'm the standard, but it's a fact that I couldn't care less about fashion.''' (what does he mean by not claiming to be the standard? If he doesn’t care about fashion, then in that regard he is the standard. Or does he mean he is a standard male when it comes to fashion, but concerning other things - not so much?) '''It was about ten in the evening, and I was holding my head in font of the mirror and a bunch of cosmetic products while still in a slip dress I had put on after taking a bath.''' (“holding” - she was holding her head with her arms or her head was just placed in front of the mirror without the arms?) '''"What's the matter?" he asked.''' '''"Nothing. But what's your matter, anyway?"''' (is the repeated use of “matter” deliberate word-play?) '''Perhaps, she was aiming for the leading role and wanted to stand out most.''' (Does she want to get the role by standing out or stand out by getting the role?) '''He looked like he had settled a job''' (meaning like after some hard ordeal in general or serving a customer at the salon?) --[[User:idiffer|<span style="color:darkred;font:bold 10pt kristen itc">idif</span>]][[User talk:idiffer|<span style="color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc">fer</span>]] 10:13, 29 October 2014 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information