Editing Talk:Utsuro no Hako to Zero no Maria

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
==Pic Questions==
 
Anyone knows from what illustration the picture in the right side of each volume? The umaibos and crown ones?
 
:All Dengeki Bunko novels usually have a picture of an item or a character who makes an appearance in the novel on the backside, and that's also where the Hakomari ones come from. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron|talk]]) 02:42, 19 August 2013 (CDT)
 
 
 
==The Synopsis==
 
==The Synopsis==
 
It feels like an advertisement, like the sort that would appear on a chain bookstore's window, which I feel is improper. [[User:LB Kasen|LB_Kasen]] ([[User talk:LB Kasen|talk]]) 02:01, 27 August 2012 (CDT)
 
It feels like an advertisement, like the sort that would appear on a chain bookstore's window, which I feel is improper. [[User:LB Kasen|LB_Kasen]] ([[User talk:LB Kasen|talk]]) 02:01, 27 August 2012 (CDT)
Line 107: Line 103:
 
Well I've already readen the first 2 volumes of Maria and my god I was blown away.This novel is so awesome, I was so inspired that I decided to translate it in french for a bunch of my friends who can't read english (and they are a anime,games,manga fans and such.So can you guys please let me translate it?(By the way I already started today and done about 6 pages already,sorry couldn't hold myself back).Thanks for reading.
 
Well I've already readen the first 2 volumes of Maria and my god I was blown away.This novel is so awesome, I was so inspired that I decided to translate it in french for a bunch of my friends who can't read english (and they are a anime,games,manga fans and such.So can you guys please let me translate it?(By the way I already started today and done about 6 pages already,sorry couldn't hold myself back).Thanks for reading.
 
:Feel free to use my translation, a français translation would be great! If you want to put it onto Baka-Tsuki, the steps you need to take (afaik):
 
:Feel free to use my translation, a français translation would be great! If you want to put it onto Baka-Tsuki, the steps you need to take (afaik):
:# Create [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français]], copy the translated text from [[Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria|here]] into it and add "<nowiki>{{Warning:ATP}}</nowiki>" somewhere to the text.
+
:# Create [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)]], copy the translated text from [[Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria|here]] into it and add "<nowiki>{{Warning:ATP}}</nowiki>" somewhere to the text.
 
:# Add one chapter, or well, as much as you have.
 
:# Add one chapter, or well, as much as you have.
 
:# Ask an administrator for permission to host it on B-T, [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=group you can find those here].
 
:# Ask an administrator for permission to host it on B-T, [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=group you can find those here].
Line 190: Line 186:
 
By using a wish-granting 'box', Kazuki Hoshino has unwittingly created the Rejecting Classroom, an endless recurrence of time. His antagonist, Aya Otonashi, is determined to end the loop and obtain his box, no matter what the cost. [the number of repetitions and lengths she has to go to.]
 
By using a wish-granting 'box', Kazuki Hoshino has unwittingly created the Rejecting Classroom, an endless recurrence of time. His antagonist, Aya Otonashi, is determined to end the loop and obtain his box, no matter what the cost. [the number of repetitions and lengths she has to go to.]
   
  +
Waiting warmly for Volume 6.
 
Waiting warmly for Volume 6. [[User:LB Kasen|LB_Kasen]] ([[User talk:LB Kasen|talk]]) 16:39, 9 February 2013 (CST)
 
 
 
== Volume 6 ==
 
rant: Am I the only one here who wished Daiya to kick the bucket? In the end... I felt he practically gave the finger to everyone. Or is it just me?
 
--[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] ([[User talk:Superduperelectromagnetictops|talk]]) 18:30, 19 February 2013 (CST)
 
 
Irrelevant, but since it says Volume 6, Is his name Daiya or Daiyan? I noticed these two being used for one person. Is Daiyan intended or was it just a spelling mistake? I'll change all Daiyan to Daiya for now. --[[User:Stratos|Stratos]] ([[User talk:Stratos|talk]]) 01:24, 20 February 2013 (CST)
 
Edit: Nevermind, I looked at Volume 5 and there are also a bunch of "Daiyan" being used, however not for V4-V1. For now I'll take it as a nickname for him but if it is incorrect, reply to this. --[[User:Stratos|Stratos]] ([[User talk:Stratos|talk]]) 01:28, 20 February 2013 (CST)
 
:It's the way Haruaki has always been calling Daiya. -EEE
 
::Thanks for clarifying,did I miss that being mentioned somewhere in the volumes? Wow I cannot believe I missed that.--[[User:Stratos|Stratos]] ([[User talk:Stratos|talk]]) 07:15, 20 February 2013 (CST)
 
 
Wow, just notice that vol 6 was already completed! Thanks EusthEnoptEron! I can't wait for the next volme,and thanks for Tsukumodo too XD
 
 
== Commendation for linking direct links to support the original author ==
 
 
I am impressed that someone had taken the time to track down hobby sites where one could purchase a copy of the original book in Japanese. Thanks contributor. Now I have three websites I must bookmark to work on my Japanese.
 
 
==Question about punctuation==
 
What is with «»? Are these suppose to be some form of quotation marks? I have tried googling them, but Google brings up nothing.
 
*Short answer: there are a number of obsolete punctuation forms that EEE now deeply regrets using for the earlier volumes, but has yet to systematically clean out/replace. [[User:Grrarr|Grrarr]] ([[User talk:Grrarr|talk]]) 16:44, 30 May 2013 (CDT)
 
: More exactly, they're called "guillemets" or "duck-foot quotes". Basically, I used them whenever the Japanese text used one of their fancy quotation marks (there are lots of them), so they're meant to highlight key terms. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron|talk]]) 16:52, 30 May 2013 (CDT)
 
::But just to confirm, you still want to get rid of them / transition over to a consistent quotation/emphasis method across all volumes at some (indeterminate future) point, right? [[User:Grrarr|Grrarr]] ([[User talk:Grrarr|talk]]) 16:56, 30 May 2013 (CDT)
 
:::Yeah, sure, I want to keep it English -- also in terms of punctuation. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron|talk]]) 17:00, 30 May 2013 (CDT)
 
 
== Final volume 7 to be released WHEN? ==
 
 
Anyone out there, do you have news about the final volume's release date? [[User:Angelanime|Angelanime]] ([[User talk:Angelanime|talk]]) 11:44, 23 April 2014 (CDT)
 
: Just keep an eye [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&t=3161&start=825 on the thread]. If there are any news, I'll be sure to write it there first. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron|talk]]) 14:27, 23 April 2014 (CDT)
 
 
 
== Vol 7. Ch. 1 Image ==
 
Was there a mistake or did they use the exact same image used in Vol. 1? If there wasn't, we could use the translated image for Vol. 7 too :v
 
: The difference is the "Chapter 1" text on the right side of the picture (which is why I didn't use the translated one). Could merge the images though, but the new one is of better quality. :O [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron|talk]]) 23:26, 11 July 2015 (UTC)
 
 
== Vol 7. Ch.1 11,118th time ==
 
Shouldn't this be 11,188th? Otherwise it wouldn't connect with 11,189. Not sure if it's just a typo or something originally in the book. [[User:Chikafusa|Chikafusa]] ([[User talk:Chikafusa|talk]]) 14:15, 30 November 2015 (UTC)
 
: See [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&t=3161&start=885#p255228 this post]. It's in the source, but we don't know if it's a typo or intentional, so I left it as is. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron|talk]]) 15:31, 30 November 2015 (UTC)
 
 
== Herecomedatboi69 and His Meatspin Antics ==
 
 
At this point, why not just ban the troll? There was no obvious point to those shenanigans save some sad attempt to validate his existence. [[User:SonodaYuki|SonodaYuki]] ([[User talk:SonodaYuki|talk]]) 02:05, 16 July 2016 (UTC)
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)