Editing Talk:Zero no Tsukaima:Volume14 Chapter1
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 248: | Line 248: | ||
XYZ |
XYZ |
||
โ | About the lack of question marks in column 7, those are foreign to japanese syntax, but still used as a literary resource. The "question mark" equivalent in japanese is the "ka" particle, that does appear (meaning there's a question). The correct translation of the first column is: "The river Shire that flows through the center of Gallia's capital, Lutece..." |
+ | About the lack of question marks in column 7, those are foreign to japanese syntax, but still used as a literary resource. The "question mark" equivalent in japanese is the "ka" particle, that does appear (meaning there's a question). The correct translation of the first column is: "The river Shire that flows through the center of Gallia's capital, Lutece..." |