Editing Tate no Yuusha no Nariagari (Spanish):Web Chapter 47

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
== Capitulo 47 - Bienvenido. ==
+
== Capitulo 47. Bienvenido. ==
   
 
Comerciante de esclavos: “Ah, si no es el héroe del escudo. Bienvenido.”
 
Comerciante de esclavos: “Ah, si no es el héroe del escudo. Bienvenido.”
 
   
 
Naofumi: “Ciertamente no esperaba esto”
 
Naofumi: “Ciertamente no esperaba esto”
   
   
Nos fuimos hacía el comerciante de esclavos después de que nos encontráramos con Motoyasu
+
Nos fuimos al comerciante de esclavos después de que nos encontráramos con Motoyasu
   
   
 
Comerciante de esclavos: “Que tipo de negocios tiene usted hoy”
 
Comerciante de esclavos: “Que tipo de negocios tiene usted hoy”
 
   
 
Naofumi: “Dejando eso a un lado…...”
 
Naofumi: “Dejando eso a un lado…...”
Line 17: Line 15:
   
 
Estoy muy preocupado en como el comerciante de esclavos esta vestido.
 
Estoy muy preocupado en como el comerciante de esclavos esta vestido.
 
 
 
Hasta sus subordinados… Todos ellos están vestidos con accesorios de lujo con forma de alas.
 
Hasta sus subordinados… Todos ellos están vestidos con accesorios de lujo con forma de alas.
 
   
 
Naofumi:” Ese diseño de alas se ve muy bien
 
Naofumi:” Ese diseño de alas se ve muy bien
Line 26: Line 21:
   
 
Comerciante de esclavos: “Es todo gracias al héroe del escudo.”
 
Comerciante de esclavos: “Es todo gracias al héroe del escudo.”
 
   
 
Naofumi: “¿Ha?”
 
Naofumi: “¿Ha?”
 
   
 
Comerciante de esclavos: “Gracias a la venta ambulante del héroe del escudo, nosotros hemos podido hacer muchas ganancias.
 
Comerciante de esclavos: “Gracias a la venta ambulante del héroe del escudo, nosotros hemos podido hacer muchas ganancias.
 
 
 
Naofumi:” ¿Qué quieres decir?”
 
Naofumi:” ¿Qué quieres decir?”
   
   
Puedo pensar en unas cuantas razones pero ninguna de ellas son significantes
+
Puedo pensar en unas cuantas razones pero ninguno de ellos son significantes
   
  +
Comerciante de esclavos: “Primero es el infame Philorial Queen. Muchos nobles que tienen colecciones de demonios están tratando de conseguir uno.
 
Comerciante de esclavos: “Primero es el infame Reina Philorial. Muchos nobles que tienen colecciones de demonios están tratando de conseguir uno.
 
   
   
 
Ah, asi que la razón en que su reputación aumento fue que Firo estaba jalando el carruaje. Bueno, ella es ciertamente un demonio muy raro. Si alguien la quería, ellos tendrían que ir al comerciante de esclavos.
 
Ah, asi que la razón en que su reputación aumento fue que Firo estaba jalando el carruaje. Bueno, ella es ciertamente un demonio muy raro. Si alguien la quería, ellos tendrían que ir al comerciante de esclavos.
 
 
 
Y cuando un noble viene, el solo le apunta a mi dirección aunque él sabe que yo no vendería a Firo porque ella actuaria muy violenta si la vendo.
 
Y cuando un noble viene, el solo le apunta a mi dirección aunque él sabe que yo no vendería a Firo porque ella actuaria muy violenta si la vendo.
   
   
Comerciante de esclavos: “Así que cuando se rinden, ellos compran otro demonio de el.”
+
Comerciante de esclavos: “Así que cuando se rinden, ellos compran otro demonios de el.”
 
   
 
Naofumi: “Eso si suena como tú.”
 
Naofumi: “Eso si suena como tú.”
   
   
En este momento, las condiciones para ser una Reina Philorial es aún desconocido. De otra manera, muchos de ellos ya habrían sido vendidos.
+
En este momento, las condiciones para ser una Philorial Queen es aún desconocido. De otra manera, muchos de ellos ya habrían sido vendidos.
 
 
 
¿Sera una Reina si es criado por un héroe?
 
¿Sera una Reina si es criado por un héroe?
  +
Bueno un Firo es más que suficiente, ni siquiera me quiero imaginar tener dos de ellas.
 
 
Bueno una Firo es más que suficiente, ni siquiera me quiero imaginar tener dos de ellas.
 
   
   
Line 67: Line 50:
   
   
Es Raphtalia esta vez huh...
+
Es Raphtalia esta vez huh……
  +
Raphtalia es conocida come una belleza con una figura excelente.
 
  +
Une vez que las personas descubren de donde viene, ellos les felicitan.
 
Raphtalia es conocida como una belleza con una figura excelente.
 
 
 
Una vez que las personas descubren de donde viene, ellos les felicitan.
 
 
 
 
¿Sera que todo lo que hago aumentara la reputación del comerciante de esclavos?
 
¿Sera que todo lo que hago aumentara la reputación del comerciante de esclavos?
   
   
Comerciante de esclavos: “Así que, ¿que quieres esta vez? ¿Otro esclavo? o ¿tal vez tu cooperación con los experimentos Philorial?
+
Comerciante de esclavos: “¿Asi que que quieres esta vez? ¿Otro esclavo? o ¿tal vez tu cooperación con los experimentos Philorial?
   
   
Line 86: Line 63:
   
 
Naofumi: “Esta vez, he venido para hablar contigo sobre los negocios relacionados con los demonios.
 
Naofumi: “Esta vez, he venido para hablar contigo sobre los negocios relacionados con los demonios.
 
   
 
Comerciante de esclavos: “Entonces los experimentos.”
 
Comerciante de esclavos: “Entonces los experimentos.”
 
   
 
Naofumi: ”No es eso.”
 
Naofumi: ”No es eso.”
Line 98: Line 73:
   
 
Comerciante de esclavos: “¿Asi que, que necesita?
 
Comerciante de esclavos: “¿Asi que, que necesita?
 
   
 
Naofumi: “Ah, quería saber si podría comprar equipo para Firo.”
 
Naofumi: “Ah, quería saber si podría comprar equipo para Firo.”
   
  +
Comerciante de esclavos:” ¿Equipo?..... Eso se puede hacer.”
 
Comerciante de esclavos: “¿Equipo?..... Eso se puede hacer.”
 
   
   
 
El comerciante de esclavos dio una vuelta y empezó a observar a Firo.
 
El comerciante de esclavos dio una vuelta y empezó a observar a Firo.
 
 
 
El comerciante de esclavos tarareo mientras Firo corrió Y se escondió detrás de mi.
 
El comerciante de esclavos tarareo mientras Firo corrió Y se escondió detrás de mi.
 
 
 
Como me esperaba, ella aun tiene una mala relación con el.
 
Como me esperaba, ella aun tiene una mala relación con el.
   
   
Comerciante de esclavos: “¿Sera un arma con forma de herradura suficiente? También hay armaduras para Philorials……”
+
El comerciante de esclavos: “¿Sera una arma con forma de herradura suficiente? También hay armaduras para Philorials……”
   
   
Tomando en consideración el tamaño del cuerpo de Firo, una armadura será imposible. Aunque algo hecho especialmente para Firo no seria imposible, eso seria una carga cuando ella se transforma.
+
Tomando en consideración el tamaño del cuerpo de Firo, una armadura será imposible. Aunque algo hecho specialmente para Firo no seria imposible, eso seria una carga cuando ella se transforma.
   
   
 
Naofumi: “Tienes algo para cargar.”
 
Naofumi: “Tienes algo para cargar.”
  +
El comerciante de esclavos: “Tu podrías equipar un casco para atacar.”
 
  +
Naofumi: “Hmm……”
 
Comerciante de esclavos: “Tu podrías equipar un casco para atacar.”
 
 
 
Naofumi: “Hmm...”
 
   
   
Line 133: Line 98:
   
   
Comerciante de esclavos: “¿Qué tal unas garras?”
+
El comerciante de esclavos: “¿Qué tal unas garras?”
 
 
 
Naofumi: “¿Firo, que quieres tú?”
 
Naofumi: “¿Firo, que quieres tú?”
 
 
 
Firo: “Eh?”
 
Firo: “Eh?”
   
Line 145: Line 106:
   
   
Naofumi: “Puedes tener un casco o garras unido a tus piernas”.
+
Naofumi: “Puedes tener un casco o garras unido a tus piernas
   
  +
Firo: “umm….. Cuando Firo se transforma, eso se va a entrar en mi piel….. NO~”
 
Firo: “umm... Cuando Firo se transforma, eso se va a entrar en mi piel... NO~”
 
 
 
Las herraduras entraran en su pierna y el tamaño de la armadura podría no ser correcto.
 
 
 
Nos dirigimos hacia la tienda de magia y escuche que es posible unir los hilos mágicos hacia las placas metálicas pero sería muy caro.
 
   
   
  +
Las herraduras entraran en su pierna and el tamaño de la armadura podría no ser correcto.
  +
Nos dirigimos hacia la tienda de magia y escuche que es posible agregar los hilos mágicos hacia las placas metálicas pero sería muy caro.
 
La defensa no ayudaría mucho tampoco.
 
La defensa no ayudaría mucho tampoco.
   
   
Comerciante de esclavos: “Que tal garras que puedes desmontar.”
+
El comerciante de esclavos: “Que tal garras que puedes desmontar.”
 
 
Naofumi: “Firo, ¿eso esta bien?”
 
   
  +
Naofumi: “Firo, ¿es eso bien?”
   
 
Firo: “s-si”
 
Firo: “s-si”
   
  +
Slave trader: “Necesitaremos medir su tamaño asi que por favor transfórmala en un demonio ahora.
 
Comerciante de esclavos: “Necesitaremos medir su tamaño así que por favor transfórmala en un demonio ahora.
 
 
   
 
Naofumi: “oh si”
 
Naofumi: “oh si”
 
   
 
Firo: Vale
 
Firo: Vale
Line 179: Line 130:
   
 
Firo regresa a su forma original y saca su pierna.
 
Firo regresa a su forma original y saca su pierna.
 
 
 
Un subordinado del comerciante de esclavos mide el tamaño de su pierna.
 
Un subordinado del comerciante de esclavos mide el tamaño de su pierna.
   
  +
Comerciante de esclavos: “mmh…… Ella es considerablemente mas grande que un Philorial normal
 
Comerciante de esclavos: “mmh... Ella es considerablemente mas grande que un Philorial normal”.
 
 
   
 
Naofumi: “¿Hay uno que puedas preparar inmediatamente?"
 
Naofumi: “¿Hay uno que puedas preparar inmediatamente?"
 
   
 
Comerciante de esclavos: “Creo que tenemos uno que es apenas su tamaño. ¿Está bien con hierro?”
 
Comerciante de esclavos: “Creo que tenemos uno que es apenas su tamaño. ¿Está bien con hierro?”
Line 194: Line 140:
   
 
Me pregunto qué clase de poder ofensivo tiene.
 
Me pregunto qué clase de poder ofensivo tiene.
  +
¿Debería observar la dureza? Si es muy afilado……
 
 
¿Debería observar la dureza? Si es muy afilado...
 
 
   
 
Naofumi: “Eso está bien, tengo suficiente para comprar algo bueno para ella.”
 
Naofumi: “Eso está bien, tengo suficiente para comprar algo bueno para ella.”
 
   
 
Comerciante de esclavos: Entiendo, Hierro con propiedades mágicos son lo mejor que puedo preparar por ahora.”
 
Comerciante de esclavos: Entiendo, Hierro con propiedades mágicos son lo mejor que puedo preparar por ahora.”
 
   
 
Naofumi: “Por cierto, ¿cuánto costara esto?”
 
Naofumi: “Por cierto, ¿cuánto costara esto?”
 
   
 
Comerciante de Esclavos: Gracias a la ayuda del héroe-sama, te lo venderé por la mitad del precio que está en el mercado así que será 5 monedas de oro.”
 
Comerciante de Esclavos: Gracias a la ayuda del héroe-sama, te lo venderé por la mitad del precio que está en el mercado así que será 5 monedas de oro.”
 
   
 
Naofumi: “¿puedo hacer que bajes el precio más?
 
Naofumi: “¿puedo hacer que bajes el precio más?
 
   
 
Comerciante de esclavos: “La avaricia del Héroe-sama me está dando escalofríos. Está bien, lo bajare a 4 monedas de oro.”
 
Comerciante de esclavos: “La avaricia del Héroe-sama me está dando escalofríos. Está bien, lo bajare a 4 monedas de oro.”
 
   
 
Naofumi: “Hecho y dame una buena brida”
 
Naofumi: “Hecho y dame una buena brida”
 
   
 
Comerciante de esclavos: ”Vendido!”
 
Comerciante de esclavos: ”Vendido!”
Line 224: Line 160:
   
 
La tensión del comerciante de esclavos es alto. Aunque parezca que es fácil de manejar, siento que estoy siendo usado.
 
La tensión del comerciante de esclavos es alto. Aunque parezca que es fácil de manejar, siento que estoy siendo usado.
 
 
 
Este tipo tiene un sentido de negocios muy espantoso
 
Este tipo tiene un sentido de negocios muy espantoso
  +
Una garra gigante es traído de la parte posterior de la tienda.
 
 
Una garra gigante es traída de la parte posterior de la tienda.
 
 
 
 
El tamaño de la garra de hierro cabe apenas en la pierna de Firo. Eso es bueno.
 
El tamaño de la garra de hierro cabe apenas en la pierna de Firo. Eso es bueno.
   
   
 
Naofumi: “Esa cosa es gigante.”
 
Naofumi: “Esa cosa es gigante.”
 
   
 
Comerciante de esclavos: “Es una garra para wyverns. También hay garras más grandes.”
 
Comerciante de esclavos: “Es una garra para wyverns. También hay garras más grandes.”
   
   
¿Aun eres un Philorial?
+
Aun eres un Philorial?
 
   
 
Firo: “¿Firo usara esto?”
 
Firo: “¿Firo usara esto?”
 
   
 
Naofumi: “Eso es, esto será tu nueva arma”
 
Naofumi: “Eso es, esto será tu nueva arma”
Line 254: Line 181:
   
 
Firo: “Cabe perfectamente”
 
Firo: “Cabe perfectamente”
 
   
 
Naofumi: “Eso parece.”
 
Naofumi: “Eso parece.”
Line 262: Line 188:
   
   
Firo: “Se siente extraño ~”
+
Firo: ”Se siente extraño ~”
 
 
 
Naofumi: “Esto hará que tu poder ofensivo sea aún más fuerte que antes, vas acostumbrarte.”
 
Naofumi: “Esto hará que tu poder ofensivo sea aún más fuerte que antes, vas acostumbrarte.”
   
   
El poder ofensivo de la pierna de Firo es ridículo. Tenerlo más fuerte es...
+
El poder ofensivo de la pierna de Firo es ridículo. Tenerlo más fuerte es…….
  +
La escena en donde Firo pateo Motoyasu está repitiendo en mi cabeza.
 
 
La escena en donde Firo pateo a Motoyasu está repitiendo en mi cabeza.
 
 
 
 
Esta vez, parece que la patada de Firo lo destrozara.
 
Esta vez, parece que la patada de Firo lo destrozara.
   
   
Naofumi: “Firo, la próxima vez que tu patees a ese chico de la lanza, no uses las garras.”
+
Naofumi: ”Firo, la próxima vez que tu patees a ese chico de la lanza, no uses las garras.”
 
 
 
Firo: “¿Porque no?~”
 
Firo: “¿Porque no?~”
  +
Naofumi: Porque hasta sus bolas serán destruidos y sus cuerpo será en un triste estado.”
 
 
Naofumi: “Porque hasta sus bolas serán destruidos y sus cuerpo quedara en un triste estado.”
 
   
   
 
Al final él es un héroe. No sé qué consecuencias habrá si le mato. Aunque es un poco tarde para pensar así ahora.
 
Al final él es un héroe. No sé qué consecuencias habrá si le mato. Aunque es un poco tarde para pensar así ahora.
 
 
 
Su razón para vivir es ser popular con las mujeres.
 
Su razón para vivir es ser popular con las mujeres.
 
 
 
Para Motoyasu, ser pateado en su entrepierna por mi subordinado seria humillante.
 
Para Motoyasu, ser pateado en su entrepierna por mi subordinado seria humillante.
 
 
 
Si eso pasara, quien sería el que informe a basura.
 
Si eso pasara, quien sería el que informe a basura.
   
   
Firo: “Hmm”
+
Firo:”Hmm”
   
   
 
Firo se concentra duramente en la garra que justamente compramos.
 
Firo se concentra duramente en la garra que justamente compramos.
 
 
 
¿Esta ella escuchando?
 
¿Esta ella escuchando?
  +
Oh bien…….. Cualquier cosa que pase a Motoyasu no me concierne.
 
 
Oh bien... Cualquier cosa que pase a Motoyasu no me concierne.
 
 
 
 
Le di al comerciante de esclavos 4 monedas de oro
 
Le di al comerciante de esclavos 4 monedas de oro
   
Line 316: Line 220:
   
   
¿Acaso las uñas no encajan? Firo piensa que una armadura es innecesario.
+
¿Acaso las uñas no encajan? Firo piensa que armadura es innecesario.
 
 
 
Bueno, si tu no quieres entonces está bien.
 
Bueno, si tu no quieres entonces está bien.
   
   
Naofumi: “Ahora, lo siguiente...”
+
Naofumi: “Ahora, el siguiente……”
   
   
 
Hmm, estaba seguro de que había otras cosas que tenía que hacer.
 
Hmm, estaba seguro de que había otras cosas que tenía que hacer.
  +
No puedo recordar nada después que vi Motoyasu volar.
  +
Ciertamente Raphtalia y Firo…… Ah, ya lo recuerdo
   
   
  +
Naofumi: “Oye, comerciante de esclavos. Es posible que puedas proporcionarnos Class Up.
No puedo recordar nada después que vi a Motoyasu volar.
 
 
 
Ciertamente Raphtalia y Firo... Ah, ya lo recuerdo
 
 
 
Naofumi: “Oye, comerciante de esclavos. Es posible que puedas proporcionarnos un Class Up.
 
 
 
   
 
Comerciante de esclavos: “Dijiste Class Up?”
 
Comerciante de esclavos: “Dijiste Class Up?”
   
  +
Naofumi: “Si, ya que basura no deja que mis subordinados que llegaron a nivel 40 Class Up, tengo un poco de problemas. Recuerdo ver unos cuantos esclavos son más alto que nivel 40.
 
Naofumi: “Si, ya que basura no deja que mis subordinados que llegaron a nivel 40 hagan Class Up, tengo un poco de problemas. Recuerdo ver unos cuantos esclavos que son más alto que nivel 40.
 
   
   
Line 347: Line 242:
   
   
Comerciante de esclavos: “Héroe-sama, lamento decirle que yo no puedo ayudarte en eso. No tengo una carta de recomendación.”
+
Comerciante de esclavos: “Héroe-sama, lamento decirle que yo no puedo ayudarte en eso.
  +
No tengo una carta de recomendación.”
   
   
Line 357: Line 253:
   
 
Comerciante de esclavos: “Si obtienes la confianza de los países vecinos, podrás usar sus reloj de arena de la era de dragón para realizar el Class Up.”
 
Comerciante de esclavos: “Si obtienes la confianza de los países vecinos, podrás usar sus reloj de arena de la era de dragón para realizar el Class Up.”
 
   
 
Naofumi: “¿Qué?”
 
Naofumi: “¿Qué?”
Line 367: Line 262:
 
Naofumi: “¿También hay en otros países?”
 
Naofumi: “¿También hay en otros países?”
   
  +
Comerciante de esclavos: “Si, aunque tardara mucho en obtener su confianza……”
 
Comerciante de esclavos: “Si, aunque tardaras mucho en obtener su confianza...”
 
   
   
 
El tiempo es muy valioso ahora y no puedo permitirme perderlo.
 
El tiempo es muy valioso ahora y no puedo permitirme perderlo.
 
 
 
¿Serán los otros países afectados por la mala reputación del héroe del escudo?
 
¿Serán los otros países afectados por la mala reputación del héroe del escudo?
 
 
 
Si es así, será muy difícil.
 
Si es así, será muy difícil.
   
   
Comerciante de esclavos: “Puedes hacerlo en el país de mercenarios Zerutu Buru, el país demi-humano Silt Well y Shirudo Furiden.”
+
Comerciante de esclavos: “Puedes hacerlo en el país de mercenarios Zerutu Buru, la país demi-humano Silt Well y Shirudo Furiden.”
 
   
 
Naofumi: “Hay tantos.”
 
Naofumi: “Hay tantos.”
   
  +
Comerciante de esclavos: “Si, para Héroe-sama, yo recomiendo Silt well o Shirudo Furiden. Tienes un pss gratis ahí.
   
  +
Naofumi: “Hmm…… ¿Cuánto tardara para llegar ahí?”
Comerciante de esclavos: “Si, para Héroe-sama, yo recomiendo Silt well o Shirudo Furiden. Tienes un pass gratis ahí.
 
 
 
Naofumi: “Hmm... ¿Cuánto tardaría para llegar ahí?”
 
 
   
 
Comerciante de esclavos: “Veamos, por carruaje será un mes y dos semanas por barco”
 
Comerciante de esclavos: “Veamos, por carruaje será un mes y dos semanas por barco”
Line 396: Line 282:
   
 
El comerciante de esclavos trajo un mapa y me enseño como llegar ahí.
 
El comerciante de esclavos trajo un mapa y me enseño como llegar ahí.
 
 
 
Ciertamente es un poco lejos de Melromac.
 
Ciertamente es un poco lejos de Melromac.
  +
Tardará Firo un más de 2 semanas pera con una margen de error en mi mente, 3 semanas será mas que suficiente para ir ahí.
 
 
Tardará Firo un poco más de 2 semanas, pero con una margen de error en mi mente, 3 semanas será mas que suficiente para ir ahí.
 
 
 
 
Dos semanas en un barco suena bien pero no podría hacer nada en ese tiempo.
 
Dos semanas en un barco suena bien pero no podría hacer nada en ese tiempo.
   
   
 
Comerciante de esclavos: “Si solo hubiera un Wyvern por aquí entonces Héroe-sama serias capaz de llegar ahí muy rápidamente.”
 
Comerciante de esclavos: “Si solo hubiera un Wyvern por aquí entonces Héroe-sama serias capaz de llegar ahí muy rápidamente.”
 
   
 
Naofumi: “Está muy lejos.”
 
Naofumi: “Está muy lejos.”
Line 414: Line 293:
   
 
Sin embargo, es muy importante para realizar el Class Up debido a nuestra situación.
 
Sin embargo, es muy importante para realizar el Class Up debido a nuestra situación.
 
 
 
No será tan malo si obtengo nuevo materiales y monstruos para mi escudo para que puedo absorberlo.
 
No será tan malo si obtengo nuevo materiales y monstruos para mi escudo para que puedo absorberlo.
 
 
 
No hay sentido en quedarme aquí por más tiempo ya que Raphtalia y Firo no pueden mejorar. ¿Deberíamos ir al país de demi-humanos?
 
No hay sentido en quedarme aquí por más tiempo ya que Raphtalia y Firo no pueden mejorar. ¿Deberíamos ir al país de demi-humanos?
   
Line 425: Line 300:
   
   
En serio, esa Basura está poniendo tantos esfuerzos para molestarme.”
+
En serio, esa Basura está poniendo tantos esfuerzos para molestar me.”
   
   
 
Naofumi: “Estoy en deuda contigo.”
 
Naofumi: “Estoy en deuda contigo.”
 
   
 
Comerciante de esclavos: “Si es así como piensas entonces-“
 
Comerciante de esclavos: “Si es así como piensas entonces-“
 
   
 
Naofumi: “¿Me rehúso. Oh cierto. Venden humanos aquí?”
 
Naofumi: “¿Me rehúso. Oh cierto. Venden humanos aquí?”
Line 440: Line 313:
   
   
Comerciante de esclavos: “Vender humanos en este país es imposible. Pero si vas mas profundo, ciertamente hay personas que los comprarían.”
+
Comerciante de esclavos: “Vender humanos en este país es imposible. Pero si vas mas profundo, ciertamente hay personas que lo comprarían.”
   
   
 
Ya veo, así que vender demi-humanos está bien en este país . Supongo que este es un país donde los humanos gobiernan.
 
Ya veo, así que vender demi-humanos está bien en este país . Supongo que este es un país donde los humanos gobiernan.
 
   
 
Naofumi: “Pues bien, adiós”
 
Naofumi: “Pues bien, adiós”
   
   
Y entonces nos fuimos de la tienta del comerciante de esclavos. Firo regresa a su forma humana y ata su garra con una cuerda para llevarla. Sin embargo, Raphtalia estaba silenciosa durante nuestra conversación con el comerciante de esclavos.
+
Y entonces nos fuimos de la tienta del comerciante de esclavos. Firo regresa a su forma humana y ata su garra con una cuerda para llevarlo
  +
Sin embargo, Raphtalia estaba silenciosa durante nuestra conversación con el comerciante de esclavos.
 
 
 
Bueno, es admirable que ella no intervino en nuestra conversación de negocios e hizo que sea incómodo.
 
Bueno, es admirable que ella no intervino en nuestra conversación de negocios e hizo que sea incómodo.
   
   
 
Naofumi: “Ahora es tu turno Raphtalia.”
 
Naofumi: “Ahora es tu turno Raphtalia.”
 
   
 
Raphtalia: “¿para?”
 
Raphtalia: “¿para?”
 
   
 
Naofumi: “Agua sagrada. Estoy seguro que lo venden en la iglesia.”
 
Naofumi: “Agua sagrada. Estoy seguro que lo venden en la iglesia.”
   
  +
Raphtalia: “Eres una chica Raphtalia, esos contusiones negros son muy malos.”
   
Raphtalia: “Eres una chica Raphtalia, esas contusiones negras son muy malas.”
+
Raphtalia: “Bueno…… Si Naofumi-sama esta tan preocupado.”
 
 
Raphtalia: “Bueno... Si Naofumi-sama esta tan preocupado.”
 
   
   
Line 473: Line 340:
   
   
Naofumi: “No estoy preocupado, es porque fui el que los causo.”
+
Naofumi: “No estoy preocupado porque fui el que los causo.”
   
  +
Raphtalia: “Así que eso fue lo que querías decir….. No es nada”
 
Raphtalia: “Así que eso fue lo que querías decir... No es nada”
 
 
 
A veces no entiendo a Raphtalia.
 
   
   
  +
A veces no entiendo Raphtalia.
 
Bueno, de cualquier modo está decidido donde no vamos a ir.
 
Bueno, de cualquier modo está decidido donde no vamos a ir.
 
 
 
 
 
 
   
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
Line 494: Line 352:
 
| Retroceder a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish):Web_Chapter_46|Capitulo 46.]]
 
| Retroceder a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish):Web_Chapter_46|Capitulo 46.]]
 
| Regresar a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish)|Pagina Principal.]]
 
| Regresar a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish)|Pagina Principal.]]
| Avanzar a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish):Web_Chapter_48|Capitulo 48.]]
+
| Avanzar a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish):Web_Chapter_47|Capitulo 47.]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)