Editing Tomoyo After:SEEN0711

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 42: Line 42:
   
 
// <0003> そして唐突にそんなことを言い出す。
 
// <0003> そして唐突にそんなことを言い出す。
<0003> Tomoyo says such a thing, out of the blue.
+
<0003> And then she says such a thing, out of the blue.
   
 
// <0004> \{朋也}「あのな、とも」
 
// <0004> \{朋也}「あのな、とも」
Line 102: Line 102:
   
 
// <0023> そこに待つ辛さなど微塵も予測していない。
 
// <0023> そこに待つ辛さなど微塵も予測していない。
<0023> She couldn't foresee how painful it would be when she finally reunite with her mother.*
+
<0023> She wouldn't foresee how painful it would be to wait for that.*
   
 
// <0024> できるはずない。こんな小さな子に。
 
// <0024> できるはずない。こんな小さな子に。
<0024> It ought to be impossible for such a small child to experience this.
+
<0024> It ought to be impossible for such a small child like this.
   
 
// <0025> でもそれを突きつけなければいけない。
 
// <0025> でもそれを突きつけなければいけない。
Line 111: Line 111:
   
 
// <0026> じゃないと前に進めない。
 
// <0026> じゃないと前に進めない。
<0026> If she doesn't, she can't move on in life.
+
<0026> If she doesn't, she can't move on.
   
 
// <0027> いつか振り切るために。
 
// <0027> いつか振り切るために。
<0027> She needs to let it go some day.
+
<0027> In order to let go some day.
   
 
// <0028> 午後になると俺たちは支度を始める。
 
// <0028> 午後になると俺たちは支度を始める。
Line 129: Line 129:
   
 
// <0032> 俺も、できるだけまともな格好をと智代に指図され着替えた。
 
// <0032> 俺も、できるだけまともな格好をと智代に指図され着替えた。
<0032> I changed my clothes as well after being instructed by Tomoyo to be as respectable as possible.
+
<0032> I as well, changed my clothes, being instructed by Tomoyo, to be as respectable as possible. (Oddly structured sentence)
   
 
// <0033> \{朋也}「じゃあ、鷹文、留守番よろしく」
 
// <0033> \{朋也}「じゃあ、鷹文、留守番よろしく」
Line 135: Line 135:
   
 
// <0034> \{鷹文}「ああ、がんばってきてよ」
 
// <0034> \{鷹文}「ああ、がんばってきてよ」
<0034> \{Takafumi}"I will, good luck."
+
<0034> \{Takafumi}"Yeah, good luck."
   
 
// <0035> \{智代}「うん…いこう」
 
// <0035> \{智代}「うん…いこう」
<0035> \{Tomoyo}"Thanks... Let's go."
+
<0035> \{Tomoyo}"Yeah... Let's go."
   
 
// <0036> 智代がともの手を取る。
 
// <0036> 智代がともの手を取る。
Line 147: Line 147:
   
 
// <0038> 早めに来てしまったため、しばらくベンチで待つことになる。
 
// <0038> 早めに来てしまったため、しばらくベンチで待つことになる。
<0038> Since we came here ahead of time, we ended up waiting on a bench for a while.
+
<0038> Since we came here ahead of time, we end up waiting on a bench for a while.
   
 
// <0039> 智代は忙しなく時計と周りを交互に見ていた。
 
// <0039> 智代は忙しなく時計と周りを交互に見ていた。
Line 153: Line 153:
   
 
// <0040> 会話はない。
 
// <0040> 会話はない。
<0040> There was no conversation.
+
<0040> There is no conversation.
   
 
// <0041> ただじっと待ち続けた。
 
// <0041> ただじっと待ち続けた。
<0041> We just continued to wait patiently.
+
<0041> We just continued patiently waiting.
   
 
// <0042> 昨日と同じ日傘。それが視界の端に入る。
 
// <0042> 昨日と同じ日傘。それが視界の端に入る。
Line 162: Line 162:
   
 
// <0043> \{朋也}「おでましだ」
 
// <0043> \{朋也}「おでましだ」
<0043> \{Tomoya}"She is finally here"
+
<0043> \{Tomoya}"She appears."
   
 
// <0044> \{智代}「どれだ…あれか…?」
 
// <0044> \{智代}「どれだ…あれか…?」
Line 171: Line 171:
   
 
// <0046> 智代ももうそれだと気づいている。
 
// <0046> 智代ももうそれだと気づいている。
<0046> Tomoyo had finally realized who I am talking about.*
+
<0046> Tomoyo already realized that.*
   
 
// <0047> 俺たちは立ち上がって待つ。
 
// <0047> 俺たちは立ち上がって待つ。
<0047> We stood up and wait.
+
<0047> We stand up and wait.
   
 
// <0048> 日傘が畳まれる。
 
// <0048> 日傘が畳まれる。
<0048> The parasol closed.
+
<0048> The parasol is closed.
   
 
// <0049> 現れたのはともの母親。
 
// <0049> 現れたのはともの母親。
Line 186: Line 186:
   
 
// <0051> 写真に近い。優しい母親の顔。
 
// <0051> 写真に近い。優しい母親の顔。
<0051> It's close to the photo. She had the face of a kind mother.
+
<0051> It's close to the photo. The face of a kind mother.
   
 
// <0052> なんで…どうして…
 
// <0052> なんで…どうして…
Line 207: Line 207:
   
 
// <0058> 智代が手を離す。
 
// <0058> 智代が手を離す。
<0058> Tomoyo finally let go of Tomo's hand.
+
<0058> Tomoyo let go of the hand.
   
 
// <0059> ともが母親の元へ駆ける。
 
// <0059> ともが母親の元へ駆ける。
Line 213: Line 213:
   
 
// <0060> その腰に抱きつく。
 
// <0060> その腰に抱きつく。
<0060> And wrapped her arms around her mother's waist.*
+
<0060> She clings to her waist.*
   
 
// <0061> 母親は娘の頭を撫でた。
 
// <0061> 母親は娘の頭を撫でた。
Line 222: Line 222:
   
 
// <0063> ともは安心しきった横顔でいた。
 
// <0063> ともは安心しきった横顔でいた。
<0063> Tomo's face shows an expression of serenity.
+
<0063> Tomo had an expression of peace of mind.*
   
 
// <0064> あんな顔を俺たちは知らない。
 
// <0064> あんな顔を俺たちは知らない。
<0064> The expression Tomo shown is unknown to us.
+
<0064> Such a face is unknown to us.
   
 
// <0065> \{母親}「とも」
 
// <0065> \{母親}「とも」
Line 234: Line 234:
   
 
// <0067> 声も柔らかだった。
 
// <0067> 声も柔らかだった。
<0067> Her voice was gentle.
+
<0067> Even her voice was gentle.
   
 
// <0068> \{母親}「私はあなたに、人並みの幸せも与えられなかった」
 
// <0068> \{母親}「私はあなたに、人並みの幸せも与えられなかった」
Line 243: Line 243:
   
 
// <0070> \{母親}「これからの幸せを…」
 
// <0070> \{母親}「これからの幸せを…」
<0070> \{Mother}"I wish you..."
+
<0070> \{Mother}"I'll be wishing you..."
   
 
// <0071> \{母親}「祈ってます」
 
// <0071> \{母親}「祈ってます」
Line 250: Line 250:
 
// <0072> …え。
 
// <0072> …え。
 
<0072> ...Eh.
 
<0072> ...Eh.
  +
 
 
// <0073> 手が離れる。
 
// <0073> 手が離れる。
 
<0073> She takes her hands off her.
 
<0073> She takes her hands off her.
Line 261: Line 261:
   
 
// <0076> 遠ざかっていく。
 
// <0076> 遠ざかっていく。
<0076> She slowly fades in the distance.
+
<0076> She fades in the distance.
   
 
// <0077> 呆然と立ちつくす、とも。
 
// <0077> 呆然と立ちつくす、とも。
Line 285: Line 285:
   
 
// <0084> \{智代}「とものつらいこと、ぜんぶ終わったから…」
 
// <0084> \{智代}「とものつらいこと、ぜんぶ終わったから…」
<0084> \{Tomoyo}"All of your painful memories are over, Tomo..."
+
<0084> \{Tomoyo}"All of your painful things are over, Tomo..."
   
 
// <0085> \{智代}「これからは楽しいことだけが待ってるから…」
 
// <0085> \{智代}「これからは楽しいことだけが待ってるから…」
<0085> \{Tomoyo}"From now on, there will be only fun things waiting..."
+
<0085> \{Tomoyo}"From now, there are only fun things waiting..."
   
 
// <0086> \{智代}「私と過ごす毎日が待ってるから…」
 
// <0086> \{智代}「私と過ごす毎日が待ってるから…」
Line 315: Line 315:
   
 
// <0094> 親子の生活が。
 
// <0094> 親子の生活が。
<0094> Was over.
+
<0094> It was over.
   
 
// <0095> そして始まる。
 
// <0095> そして始まる。
Line 321: Line 321:
   
 
// <0096> 新しい生活が。
 
// <0096> 新しい生活が。
<0096> Will begin.
+
<0096> Shall begin.
   
 
// <0097> \{智代}「果たして、クマとパンダは仲がいいのか?」
 
// <0097> \{智代}「果たして、クマとパンダは仲がいいのか?」
Line 327: Line 327:
   
 
// <0098> 俺も、できるだけまともな格好をと智代に指図され着替えた。
 
// <0098> 俺も、できるだけまともな格好をと智代に指図され着替えた。
<0098>After being instructed by Tomoyo, I too changed my clothes to be as respectable as possible.
+
<0098> Being instructed by Tomoyo, I too changed my clothes to be as respectable as possible.
   
 
// <0099> \{朋也}「じゃあ、留守番よろしく」
 
// <0099> \{朋也}「じゃあ、留守番よろしく」
Line 335: Line 335:
 
<0100> I take Tomo's hand.
 
<0100> I take Tomo's hand.
   
// <0101> \{智代}「うん…」
+
// <0101> \{智代}「うん…」(Needs translation)
<0101> \{Tomoyo}"Ok..."
+
<0101> \{Tomoyo}""
   
 
// <0102> 智代は重苦しい顔で俺たちを見送った。
 
// <0102> 智代は重苦しい顔で俺たちを見送った。
Line 345: Line 345:
   
 
// <0104> 早めに来てしまったため、しばらくベンチで待つことになる。
 
// <0104> 早めに来てしまったため、しばらくベンチで待つことになる。
<0104> Since we came here ahead of time, we ended up waiting on a bench for a while.
+
<0104> Since we came here ahead of time, we end up waiting on a bench for a while.
   
 
// <0105> ともも遊び道具には目もくれず、大人しく座って待っていた。
 
// <0105> ともも遊び道具には目もくれず、大人しく座って待っていた。
Line 351: Line 351:
   
 
// <0106> 母親のことで頭がいっぱいなのだろう。
 
// <0106> 母親のことで頭がいっぱいなのだろう。
<0106> I wondered if she's thinking about her mother.
+
<0106> I wonder if she's thinking about her mother.
   
 
// <0107> 会話はない。
 
// <0107> 会話はない。
<0107> There is no conversation between us.
+
<0107> There is no conversation.
   
 
// <0108> ただじっと待ち続けた。
 
// <0108> ただじっと待ち続けた。
<0108> We continued to wait patiently.
+
<0108> We just continued patiently waiting.
   
 
// <0109> 昨日と同じ日傘。それが視界の端に入る。
 
// <0109> 昨日と同じ日傘。それが視界の端に入る。
Line 372: Line 372:
   
 
// <0113> 日傘が畳まれる。
 
// <0113> 日傘が畳まれる。
<0113> The parasol closed.
+
<0113> The parasol is closed.
   
 
// <0114> 現れたのはともの母親。
 
// <0114> 現れたのはともの母親。
Line 378: Line 378:
   
 
// <0115> 穏やかな表情をしていた。
 
// <0115> 穏やかな表情をしていた。
<0115> She wore a gentle expression.
+
<0115> She had a gentle expression.
   
 
// <0116> 写真に近い。優しい母親の顔。
 
// <0116> 写真に近い。優しい母親の顔。
Line 396: Line 396:
   
 
// <0121> その腰に抱きつく。
 
// <0121> その腰に抱きつく。
<0121> And wraps her arms around her mother's waist.*
+
<0121> She clings to her waist.*
   
 
// <0122> 母親は娘の頭を撫でた。
 
// <0122> 母親は娘の頭を撫でた。
Line 402: Line 402:
   
 
// <0123> 照りつける日差しの中で、しばらくそうしていた。
 
// <0123> 照りつける日差しの中で、しばらくそうしていた。
<0123> They did so for a while, basking in the sunlight.
+
<0123> They did so for a while, abask in the sunlight.
   
 
// <0124> ともは安心しきった横顔でいた。
 
// <0124> ともは安心しきった横顔でいた。
<0124> Tomo's face shows an expression of serenity.
+
<0124> Tomo had an expression of peace of mind.*
   
 
// <0125> あんな顔を俺たちは知らない。
 
// <0125> あんな顔を俺たちは知らない。
<0125> The expression Tomo shown is unknown to us.
+
<0125> Such a face is unknown to us.
   
 
// <0126> \{母親}「とも」
 
// <0126> \{母親}「とも」
Line 426: Line 426:
   
 
// <0131> \{母親}「これからの幸せを…」
 
// <0131> \{母親}「これからの幸せを…」
<0131> \{Mother}"I wish you..."
+
<0131> \{Mother}"I'll be wishing you..."
   
 
// <0132> \{母親}「願ってます」
 
// <0132> \{母親}「願ってます」
Line 456: Line 456:
   
 
// <0141> 俺は歩いていって、その背中を抱きしめた。
 
// <0141> 俺は歩いていって、その背中を抱きしめた。
<0141> I walked up to her, and hugged her from behind.*
+
<0141> I walked to her, and hugged her from behind.*
   
 
// <0142> 母親の代わりにと。
 
// <0142> 母親の代わりにと。
<0142> In place of her mother.
+
<0142> In the place of her mother.
   
 
// <0143> …こんなにもあっけなく終わった。
 
// <0143> …こんなにもあっけなく終わった。
Line 474: Line 474:
   
 
// <0147> そして俺と鷹文を外に連れ出すと、明るく努めて、そう訊いた。
 
// <0147> そして俺と鷹文を外に連れ出すと、明るく努めて、そう訊いた。
<0147> When she took Takafumi and me outside, she asked that, as cheerfully as she could.
+
<0147> And then when she took Takafumi and me outside, she asked that, as cheerfully as she could.
   
 
// <0148> \{朋也}「いや、よくないだろ…」
 
// <0148> \{朋也}「いや、よくないだろ…」
Line 510: Line 510:
   
 
// <0159> \{朋也}「…白の上着に黒のズボンをはいて、マジックで目の周りを黒く塗りでもすればいいのか?」
 
// <0159> \{朋也}「…白の上着に黒のズボンをはいて、マジックで目の周りを黒く塗りでもすればいいのか?」
<0159> \{Tomoya}"...Shall I just put on a white jacket and black pants, and draw the outlines of my eyes with a magic marker?"
+
<0159> \{Tomoya}"...Shall I just put on a white jacket and black pants, and draw the outlines of the eyes with a magic marker?"
   
 
// <0160> \{智代}「馬鹿、人間丸出しじゃないか」
 
// <0160> \{智代}「馬鹿、人間丸出しじゃないか」
Line 549: Line 549:
   
 
// <0172> \{智代}「そんなどうでもいいみたいに言うな。しかもパンダだ、シマウマじゃない」
 
// <0172> \{智代}「そんなどうでもいいみたいに言うな。しかもパンダだ、シマウマじゃない」
<0172> \{Tomoyo}"Don't say that it doesn't matter. Furthermore, it is a panda, not a zebra."
+
<0172> \{Tomoyo}"Don't say it doesn't matter like that. Furthermore, the panda, not a zebra."
   
 
// <0173> 植木の影に隠れて着替えを始める。
 
// <0173> 植木の影に隠れて着替えを始める。
Line 555: Line 555:
   
 
// <0174> アパートから人が出てこないことを祈るしかない。これでは単なる変質者だ。
 
// <0174> アパートから人が出てこないことを祈るしかない。これでは単なる変質者だ。
<0174> We have no choice but to pray that nobody from the apartment block comes out. As they might think that we are mentally unsound.
+
<0174> We have no choice but to pray that nobody from the apartment block comes out. This is just being sickos. (Second line doesn't make sense, needs re-translation)
   
 
// <0175> 智代が俺たちの背後に回り、背中のファスナーを上げる。
 
// <0175> 智代が俺たちの背後に回り、背中のファスナーを上げる。
Line 582: Line 582:
   
 
// <0183> \{智代}「そんな声で鳴くかっ」
 
// <0183> \{智代}「そんな声で鳴くかっ」
<0183> \{Tomoyo}"Are you going to roar in such a voice?!"
+
<0183> \{Tomoyo}"Are you going roar in such a voice?!"
   
 
// <0184> \{智代}「しかもむちゃくちゃ直立していたじゃないか、もっと丸まれ」
 
// <0184> \{智代}「しかもむちゃくちゃ直立していたじゃないか、もっと丸まれ」
Line 591: Line 591:
   
 
// <0186> 俺と入れ替わり、クマの着ぐるみが歩行を始める。
 
// <0186> 俺と入れ替わり、クマの着ぐるみが歩行を始める。
<0186> The bear costume changes places with me, and started walking.
+
<0186> The bear costume changes places with me, and starts its walk.
   
 
// <0187> \{朋也}「わははははっ、おまえ、無茶苦茶直立してるぞっ、すげぇ姿勢のいいクマだな!」
 
// <0187> \{朋也}「わははははっ、おまえ、無茶苦茶直立してるぞっ、すげぇ姿勢のいいクマだな!」
Line 615: Line 615:
   
 
// <0194> すぱーん!と俺のパンダの顎にヒットした。
 
// <0194> すぱーん!と俺のパンダの顎にヒットした。
<0194> Smack! It made a hit on the jaw of my panda.
+
<0194> Smack! It made a hit on the jaw on my panda.
   
 
// <0195> \{朋也}「お、やってくれるな」
 
// <0195> \{朋也}「お、やってくれるな」
Line 626: Line 626:
 
<0197> Smack!
 
<0197> Smack!
   
// <0198> 殴り返す。(needs retranslation)
+
// <0198> 殴り返す。
 
<0198> It strikes.
 
<0198> It strikes.
   
Line 635: Line 635:
 
<0200> Bam!
 
<0200> Bam!
   
// <0201> また返される。(needs retranslation)
+
// <0201> また返される。
 
<0201> It is returned again.
 
<0201> It is returned again.
   
Line 720: Line 720:
   
 
// <0229> \{智代}「ああ、悪い…どこだ、ここか…」
 
// <0229> \{智代}「ああ、悪い…どこだ、ここか…」
<0229> \{Tomoyo}"Oh, sorry... Where, is it here...?"
+
<0229> \{Tomoyo}"Oh, sorry... Where, here...?"
   
 
// <0230> 顔を指で拭いてくれる。
 
// <0230> 顔を指で拭いてくれる。
Line 744: Line 744:
   
 
// <0237> \{智代}「なんなんだっ! そんなときだけ打ち合わせしたように合わせるなっ」
 
// <0237> \{智代}「なんなんだっ! そんなときだけ打ち合わせしたように合わせるなっ」
<0237> \{Tomoyo}"What the hell?! Don't point your fingers at me together at the same time! It looks like you two have already arranged it beforehand!"*
+
<0237> \{Tomoyo}"What the hell?! Don't do it together like you've arranged it beforehand!"*
   
 
// <0238> \{智代}「もういい…」
 
// <0238> \{智代}「もういい…」
Line 774: Line 774:
   
 
// <0247> \{鷹文}「これから仲のいいところを見せるからさ」
 
// <0247> \{鷹文}「これから仲のいいところを見せるからさ」
<0247> \{Takafumi}"We'll show her that we're getting along starting from now, you will see."
+
<0247> \{Takafumi}"We'll show her that we're getting along from now, you see."
   
 
// <0248> \{智代}「本当だろうな…」
 
// <0248> \{智代}「本当だろうな…」
Line 804: Line 804:
   
 
// <0257> \{朋也}「また唾とんだ」
 
// <0257> \{朋也}「また唾とんだ」
<0257> \{Tomoya}"You spit your saliva all over me again..."
+
<0257> \{Tomoya}"Again, spit all over me."
   
 
// <0258> \{智代}「ああ、悪い…
 
// <0258> \{智代}「ああ、悪い…
Line 822: Line 822:
   
 
// <0263> \{鷹文}「ボケてたつもりもないしね」
 
// <0263> \{鷹文}「ボケてたつもりもないしね」
<0263> \{Takafumi}"On second thought,I don't think we were being silly either though."*
+
<0263> \{Takafumi}"I don't think we were being silly either though."*
   
 
// <0264> すぱーーーんっ!
 
// <0264> すぱーーーんっ!
Line 843: Line 843:
   
 
// <0270> \{朋也}「頭かぶると、相手の声、聞こえづらくなるから気をつけろ」
 
// <0270> \{朋也}「頭かぶると、相手の声、聞こえづらくなるから気をつけろ」
<0270> \{Tomoya}"When you've got the head on, it'll be too hard to hear each other's voice, so be careful."
+
<0270> \{Tomoya}"When you've got the head on, it'll be hard to hard to hear the other's voice, so be careful."
   
 
// <0271> \{鷹文}「オーケー、身振り手振りで伝えるよ」
 
// <0271> \{鷹文}「オーケー、身振り手振りで伝えるよ」
Line 909: Line 909:
   
 
// <0292> 今ので伝わる智代もすごいが。
 
// <0292> 今ので伝わる智代もすごいが。
<0292> Amazing that Tomoyo caught onto my actions.*
+
<0292> Amazing that Tomoyo caught onto that.*
   
 
// <0293> \{とも}「どうしたの?」
 
// <0293> \{とも}「どうしたの?」
Line 945: Line 945:
   
 
// <0304> \{智代}「きっと楽しいことだぞ。何をして遊ぼうか、とかな」
 
// <0304> \{智代}「きっと楽しいことだぞ。何をして遊ぼうか、とかな」
<0304> \{Tomoyo}"Must be something fun. Something along the lines would be what they shall do to have fun."
+
<0304> \{Tomoyo}"Must be something fun. Something along the lines of what they shall do to have fun."
   
 
// <0305> \{クマ}「………」
 
// <0305> \{クマ}「………」
Line 969: Line 969:
   
 
// <0312> ふたりして、だってぇ、と両腕を開いて、智代に抗議する。
 
// <0312> ふたりして、だってぇ、と両腕を開いて、智代に抗議する。
<0312> We uncross our arms, protesting against Tomoyo.
+
<0312> "But we", we uncross our arms, protesting against Tomoyo.*
   
 
// <0313> ああ、わかった、わかった、と智代が頷く。
 
// <0313> ああ、わかった、わかった、と智代が頷く。
Line 987: Line 987:
   
 
// <0318> \{智代}「ああ。ふたりで協力して、扇の形を作るぞ。扇とはこういう扇子の形だな」
 
// <0318> \{智代}「ああ。ふたりで協力して、扇の形を作るぞ。扇とはこういう扇子の形だな」
<0318> \{Tomoyo}"Yeah. By working together, they can become the shape of a fan. A small fan like this one."*
+
<0318> \{Tomoyo}"Yeah. By working together, they'll make the shape of a fan. A small fan like this one."*
   
 
// <0319> \{智代}「よく見てるんだぞ、とも」
 
// <0319> \{智代}「よく見てるんだぞ、とも」
Line 1,002: Line 1,002:
   
 
// <0323> ここは言うとおりにしよう、ということだ。
 
// <0323> ここは言うとおりにしよう、ということだ。
<0323> It means, let's do what she says.
+
<0323> It means, let's do it here as she says.
   
 
// <0324> 俺はクマと手を握り合う。
 
// <0324> 俺はクマと手を握り合う。
Line 1,029: Line 1,029:
   
 
// <0332> 視界の先、俺の手の中に、クマの片手だけがあった。
 
// <0332> 視界の先、俺の手の中に、クマの片手だけがあった。
<0332> At first sight, was one of the bear's hands, in my hand.
+
<0332> Ahead in my sight, was one of the bear's hands, in my hand.
   
 
// <0333> \{とも}「うわーっ、て、とれたっ!」
 
// <0333> \{とも}「うわーっ、て、とれたっ!」
Line 1,035: Line 1,035:
   
 
// <0334> \{とも}「うわっ、なんか、なかみでてるっ!」
 
// <0334> \{とも}「うわっ、なんか、なかみでてるっ!」
<0334> \{Tomo}"Wah! Something, the contents are coming out!"*
+
<0334> \{Tomo}"Wah! Something, the contents are coming out!"
   
 
// <0335> \{とも}「うわー、うわー!」
 
// <0335> \{とも}「うわー、うわー!」
Line 1,041: Line 1,041:
   
 
// <0336> 視界が揺れてる。
 
// <0336> 視界が揺れてる。
<0336> My field of vision is shaky.
+
<0336> My field of vision is rocked.
   
 
// <0337> ともの叫び声が遠ざかっていく。
 
// <0337> ともの叫び声が遠ざかっていく。
Line 1,047: Line 1,047:
   
 
// <0338> 気づくと、外にいた。
 
// <0338> 気づくと、外にいた。
<0338> I was outside, when I noticed.*
+
<0338> I was outside, when I noticed.
   
 
// <0339> \{智代}「はぁ…はぁ…」
 
// <0339> \{智代}「はぁ…はぁ…」
Line 1,065: Line 1,065:
   
 
// <0344> \{鷹文}「次は手に包帯してたら自然じゃない?」
 
// <0344> \{鷹文}「次は手に包帯してたら自然じゃない?」
<0344> \{Takafumi}"Wouldn't it be fine if we just re-attach the hand?"
+
<0344> \{Takafumi}"Wouldn't it be natural if we bandaged the arm?"
   
 
// <0345> \{智代}「手をとれたままにするなっ!」
 
// <0345> \{智代}「手をとれたままにするなっ!」
Line 1,086: Line 1,086:
   
 
// <0351> 部屋に戻ると、すぐともが智代の元まで飛んでくる。
 
// <0351> 部屋に戻ると、すぐともが智代の元まで飛んでくる。
<0351> When we return to the room, Tomo immediately leaps to Tomoyo's side.
+
<0351> When we return to the room, Tomo immediately leaps to Tomo's side.
   
 
// <0352> \{智代}「ああ、無事だぞ。どうしたんだ?」
 
// <0352> \{智代}「ああ、無事だぞ。どうしたんだ?」
Line 1,095: Line 1,095:
   
 
// <0354> \{智代}「今日はおかしかったけど、普段はいい奴らなんだ。また今度遊ぼうと言ってたぞ」
 
// <0354> \{智代}「今日はおかしかったけど、普段はいい奴らなんだ。また今度遊ぼうと言ってたぞ」
<0354> \{Tomoyo}"They were odd today, but they're usually nice guys. They said that you should play again with them some other time."
+
<0354> \{Tomoyo}"They were odd today, but they're usually nice guys. They said that you should play again some other time."
   
 
// <0355> ぶんぶんと首を横に振る。
 
// <0355> ぶんぶんと首を横に振る。
Line 1,104: Line 1,104:
   
 
// <0357> \{智代}「よし、気を取り直して、買い物にいこう。冷蔵庫がからっぽだ」
 
// <0357> \{智代}「よし、気を取り直して、買い物にいこう。冷蔵庫がからっぽだ」
<0357> \{Tomoyo}"Okay, cheer up, and let's go shopping. The fridge's is almost empty."
+
<0357> \{Tomoyo}"Okay, cheer up, and let's go shopping. The fridge's barren."
   
 
// <0358> \{とも}「うんー」
 
// <0358> \{とも}「うんー」
Line 1,116: Line 1,116:
   
 
// <0361> \{智代}「あいつらは反省会だ」
 
// <0361> \{智代}「あいつらは反省会だ」
<0361> \{Tomoyo}"Those guys will reflect on what they've done."
+
<0361> \{Tomoyo}"Those guys are reflect on what they've done."
   
 
// <0362> \{とも}「はんせい? わるいことしちゃったのー?」
 
// <0362> \{とも}「はんせい? わるいことしちゃったのー?」
Line 1,125: Line 1,125:
   
 
// <0364> \{智代}「というわけで、残念だがふたりでいこう」
 
// <0364> \{智代}「というわけで、残念だがふたりでいこう」
<0364> \{Tomoyo}"It's unfortunate, but let's go by ourselves."
+
<0364> \{Tomoyo}"So, it's unfortunate, but let's go by ourselves."
   
 
// <0365> \{とも}「しかたないねー」
 
// <0365> \{とも}「しかたないねー」
Line 1,152: Line 1,152:
   
 
// <0373> \{朋也}「しかし…なんか最近この2対2の図が多くないか?」
 
// <0373> \{朋也}「しかし…なんか最近この2対2の図が多くないか?」
<0373> \{Tomoya}"However... Hasn't there been many of these two-versus-two scenes nowadays?"
+
<0373> \{Tomoya}"However... Hasn't there been many of these two-versus-two scenes nowadays?"*
   
 
// <0374> \{鷹文}「そりゃねぇちゃん、ともにべったりだもん」
 
// <0374> \{鷹文}「そりゃねぇちゃん、ともにべったりだもん」
Line 1,194: Line 1,194:
   
 
// <0387> \{鷹文}「言ったかなあ。しかも恩ってなんだろ」
 
// <0387> \{鷹文}「言ったかなあ。しかも恩ってなんだろ」
<0387> \{Takafumi}"I wonder if I did. Moreover, in what ways am I indebted to you?"*
+
<0387> \{Takafumi"I wonder if I did. Moreover, I'm indebted to you?"*
   
 
// <0388> \{朋也}「ほら、勝手にパソコン置いて、占拠してるだろ」
 
// <0388> \{朋也}「ほら、勝手にパソコン置いて、占拠してるだろ」
Line 1,209: Line 1,209:
   
 
// <0392> \{朋也}「そんなのふたりがかりでも無理だ」
 
// <0392> \{朋也}「そんなのふたりがかりでも無理だ」
<0392> \{Tomoya}"Attempting that would be impossible, even with the two of us."
+
<0392> \{Tomoya}"Such would be impossible, even with the two of us."
   
 
// <0393> \{鷹文}「さっきは、僕たちふたりが担がれてたぐらいだからね」
 
// <0393> \{鷹文}「さっきは、僕たちふたりが担がれてたぐらいだからね」
Line 1,227: Line 1,227:
   
 
// <0398> \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」
 
// <0398> \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」
<0398> \{Takafumi}"How about we use Tomo instead? Since her weakness now is her"
+
<0398> \{Takafumi}"Then, I decide to use Tomo. Since her weakness now is her"
   
 
// <0399> \{朋也}「すげぇ悪知恵だな…」
 
// <0399> \{朋也}「すげぇ悪知恵だな…」
Line 1,233: Line 1,233:
   
 
// <0400> \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」
 
// <0400> \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」
<0400> \{Takafumi}"If it's Tomo, she'll be helpless. If we were to take her hostage, you'd be able to do everything you please to Nee-chan."
+
<0400> \{Takafumi}"If it's Tomo, she'll be helpless. If we were to take her hostage, you'd be able to do as you please to Nee-chan."
   
 
// <0401> \{朋也}「いや、そうかもしれないけどさ、それすげぇ卑劣だからさ」
 
// <0401> \{朋也}「いや、そうかもしれないけどさ、それすげぇ卑劣だからさ」
Line 1,239: Line 1,239:
   
 
// <0402> \{鷹文}「どんなのがご所望で?」
 
// <0402> \{鷹文}「どんなのがご所望で?」
<0402> \{Takafumi}"So what is your desire?"*
+
<0402> \{Takafumi}"Then what is your desire?"*
   
 
// <0403> 料理を作ってる最中の智代を後ろから
 
// <0403> 料理を作ってる最中の智代を後ろから
Line 1,245: Line 1,245:
   
 
// <0404> 昼寝しているともの真横で声を殺して
 
// <0404> 昼寝しているともの真横で声を殺して
<0404> Toned down, right beside a sleeping Tomo.*
+
<0404> Toned down, right beside a napping Tomo.*
   
 
// <0405> 所望しない
 
// <0405> 所望しない
Line 1,257: Line 1,257:
   
 
// <0408> \{鷹文}「オーケー。そう指示するよ。そっちもうまくやってよね」
 
// <0408> \{鷹文}「オーケー。そう指示するよ。そっちもうまくやってよね」
<0408> \{Takafumi}"Okay. I'll direct you so. You break a leg too, okay?"*(need retranslation)
+
<0408> \{Takafumi}"Okay. I'll direct you so. You break a leg too, okay?"*
   
 
// <0409> \{朋也}「昼寝しているともの真横で声を殺して」
 
// <0409> \{朋也}「昼寝しているともの真横で声を殺して」
<0409> \{Tomoya}"Toned down, right beside a sleeping Tomo.*"
+
<0409> \{Tomoya}"Toned down, right beside a napping Tomo.*"
   
 
// <0410> …答えてしまっている俺がいた!
 
// <0410> …答えてしまっている俺がいた!
Line 1,269: Line 1,269:
   
 
// <0412> しかも少し引かれた!
 
// <0412> しかも少し引かれた!
<0412> And yet, it is even a bit attractive!*
+
<0412> And yet, it is even a bit attracted!*
   
 
// <0413> \{鷹文}「まあいいや、そう指示するよ。そっちもうまくやってよね」
 
// <0413> \{鷹文}「まあいいや、そう指示するよ。そっちもうまくやってよね」
<0413> \{Takafumi}"Well, okay, I'll direct you so. You break a leg too, okay?"*(Need retranslation)
+
<0413> \{Takafumi}"Well, okay, I'll direct you so. You break a leg too, okay?"*
   
 
// <0414> \{朋也}「う…」
 
// <0414> \{朋也}「う…」
Line 1,296: Line 1,296:
   
 
// <0421> まあ、智代が相手だ。その時は訪れないだろうが。
 
// <0421> まあ、智代が相手だ。その時は訪れないだろうが。
<0421> Well, Tomoyo is the opponent. I doubt that it would actually happen.
+
<0421> Well, Tomoyo is the opponent. I doubt that time will come.*
   
 
// <0422> \{智代}「ただいま」
 
// <0422> \{智代}「ただいま」
Line 1,362: Line 1,362:
   
 
// <0443> ともも、ぴったりとその後ろについていく。
 
// <0443> ともも、ぴったりとその後ろについていく。
<0443> Tomo is following her into the kitchen too.
+
<0443> Tomo is on the heels of her too.
   
 
// <0444> 鷹文が入れ替わりに立ち上がる。
 
// <0444> 鷹文が入れ替わりに立ち上がる。
Line 1,413: Line 1,413:
   
 
// <0460> \{智代}「おかげで、棚がひとつ失われてしまった」
 
// <0460> \{智代}「おかげで、棚がひとつ失われてしまった」
<0460> \{Tomoyo}"Thanks to your actions, one shelf has been lost."*
+
<0460> \{Tomoyo}"Thanks to you, one shelf has been lost."*
   
 
// <0461> 中央に置かれた大皿から納豆餃子をひとつとり、食べる。うまい。
 
// <0461> 中央に置かれた大皿から納豆餃子をひとつとり、食べる。うまい。
Line 1,428: Line 1,428:
   
 
// <0465> \{智代}「人を格闘家みたいに言うな」
 
// <0465> \{智代}「人を格闘家みたいに言うな」
<0465> \{Tomoyo}"Don't talk about people as if they were hunters."*
+
<0465> \{Tomoyo}"Don't talk about people as if they were wrestlers."*
   
 
// <0466> \{朋也}「しかしよくよけられたな。偶然か?」
 
// <0466> \{朋也}「しかしよくよけられたな。偶然か?」
<0466> \{Tomoya}"You were able to dodge her kick well. Was it luck?"
+
<0466> \{Tomoya}"Although, you were able to dodge her well. Was it luck?"
   
 
// <0467> 鷹文はとっさに頭を下げて、智代の蹴りをかわしてみせたのだ。
 
// <0467> 鷹文はとっさに頭を下げて、智代の蹴りをかわしてみせたのだ。
Line 1,452: Line 1,452:
   
 
// <0473> \{鷹文}「もう面倒だよ」
 
// <0473> \{鷹文}「もう面倒だよ」
<0473> \{Takafumi}"Exercise now has now already been a pain in the ass."*
+
<0473> \{Takafumi}"It's already a pain in the ass."*
   
 
// <0474> \{智代}「昔はあんなに頑張ってたじゃないか」
 
// <0474> \{智代}「昔はあんなに頑張ってたじゃないか」
Line 1,467: Line 1,467:
   
 
// <0478> \{智代}「陸上だ。長距離を走っていた」
 
// <0478> \{智代}「陸上だ。長距離を走っていた」
<0478> \{Tomoyo}"Exercises in the field. He ran long distances."
+
<0478> \{Tomoyo}"Stuff in the field. He ran long distances."
   
 
// <0479> 智代が答える。
 
// <0479> 智代が答える。
Line 1,476: Line 1,476:
   
 
// <0481> \{鷹文}「幸せは人それぞれでしょ」
 
// <0481> \{鷹文}「幸せは人それぞれでしょ」
<0481> \{Takafumi}"Everyone have their own happiness too, no?"
+
<0481> \{Takafumi}"Each to their own happiness, no?"
   
 
// <0482> \{智代}「そんなんだと彼女ができないぞ」
 
// <0482> \{智代}「そんなんだと彼女ができないぞ」
Line 1,548: Line 1,548:
   
 
// <0505> 夕飯を食べ終え、今日も鷹文と俺が洗い物をすることに。
 
// <0505> 夕飯を食べ終え、今日も鷹文と俺が洗い物をすることに。
<0505> After dinner, Takafumi and I ended up doing the dishes today too.
+
<0505> Finishing eating dinner, Takafumi and I ended up doing the dishes today too.
   
 
// <0506> 俺が皿を洗い流して、鷹文がそれをふきんで拭いていく。
 
// <0506> 俺が皿を洗い流して、鷹文がそれをふきんで拭いていく。
<0506> I wash the plates, while Takafumi dries them with a cloth.
+
<0506> I wash the plates, and Takafumi dries them with a cloth.
   
 
// <0507> \{朋也}「普通、自分の姉貴とか妹って、ぜんぜん性欲の対象にならないっていうけど、おまえの姉貴はなりそうだよな」
 
// <0507> \{朋也}「普通、自分の姉貴とか妹って、ぜんぜん性欲の対象にならないっていうけど、おまえの姉貴はなりそうだよな」
Line 1,569: Line 1,569:
   
 
// <0512> \{鷹文}「とりあえず小さい女の子と、自分の姉貴にはないね」
 
// <0512> \{鷹文}「とりあえず小さい女の子と、自分の姉貴にはないね」
<0512> \{Takafumi}"First of all, she'd have to be short, nothing like my big sis'."*
+
<0512> \{Takafumi}"First of all, she'd have to be small, so not my big sis'."
   
 
// <0513> \{朋也}「難しい奴だなあ」
 
// <0513> \{朋也}「難しい奴だなあ」
Line 1,602: Line 1,602:
   
 
// <0523> \{朋也}「弱点はないのかよ」
 
// <0523> \{朋也}「弱点はないのかよ」
<0523> \{Tomoya}"She has no weaknesses?"
+
<0523> \{Tomoya}"Has she no weakness?"
   
 
// <0524> \{鷹文}「だからその唯一が子供なんだって。でも、逆鱗に触れるから諸刃の剣なんだよ」
 
// <0524> \{鷹文}「だからその唯一が子供なんだって。でも、逆鱗に触れるから諸刃の剣なんだよ」

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: