Editing Tomoyo After:SEEN0716

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 70: Line 70:
 
<0008> I was going to replace the broken condenser (capacitor).
 
<0008> I was going to replace the broken condenser (capacitor).
   
// <0009> \{朋也}"...ありゃ?"
+
// <0009> \{朋也}"ありゃ?"
 
<0009> \{Tomoya}"...huh?"
 
<0009> \{Tomoya}"...huh?"
   
Line 82: Line 82:
 
<0012> The soldering iron's condition had been getting worse lately and I had been using all sorts of repairs to keep it working, but it seems like it finally died.
 
<0012> The soldering iron's condition had been getting worse lately and I had been using all sorts of repairs to keep it working, but it seems like it finally died.
   
// <0013> \{朋也}"いいかげん新しいの,買ってくるか..."
+
// <0013> \{朋也}"いいかげん新しいの,買ってくるか"
 
<0013> \{Tomoya}"I guess I'll have to go buy a new one..."
 
<0013> \{Tomoya}"I guess I'll have to go buy a new one..."
   
Line 97: Line 97:
 
<0017> \{Tomoyo}"It's fine. There wasn't anything important."
 
<0017> \{Tomoyo}"It's fine. There wasn't anything important."
   
// <0018> \{朋也}"そうか..."
+
// <0018> \{朋也}"そうか"
 
<0018> \{Tomoya}"I see..."
 
<0018> \{Tomoya}"I see..."
   
Line 106: Line 106:
 
<0020> The words repeated.
 
<0020> The words repeated.
   
// <0021> \{朋也}"こうしておまえらの言うルールに従って,付き合ってんだからさ..."
+
// <0021> \{朋也}"こうしておまえらの言うルールに従って,付き合ってんだからさ"
 
<0021> \{Tomoya}"I'm here because I'm following your rules..."
 
<0021> \{Tomoya}"I'm here because I'm following your rules..."
   
// <0022> \{朋也}"弱いモノに手出しすんなよ..."
+
// <0022> \{朋也}"弱いモノに手出しすんなよ"
 
<0022> \{Tomoya}"Don't meddle with the weak..."
 
<0022> \{Tomoya}"Don't meddle with the weak..."
   
// <0023> あんな啖呵でも利いたのだろうか...
+
// <0023> あんな啖呵でも利いたのだろうか
 
<0023> You speak like that even though you don't know anything...
 
<0023> You speak like that even though you don't know anything...
   
Line 141: Line 141:
 
<0032> \{Tomoya}"Yeah"
 
<0032> \{Tomoya}"Yeah"
   
// <0033> \{智代}"無理はしないでくれ...これは約束だぞ"
+
// <0033> \{智代}"無理はしないでくれこれは約束だぞ"
 
<0033> \{Tomoyo}"Please don't push yourself too hard...promise me."
 
<0033> \{Tomoyo}"Please don't push yourself too hard...promise me."
   
Line 147: Line 147:
 
<0034> \{Tomoya}"It's not bad enough to kill me."
 
<0034> \{Tomoya}"It's not bad enough to kill me."
   
// <0035> \{智代}"まったく...仕方のない奴だな"
+
// <0035> \{智代}"まったく仕方のない奴だな"
 
<0035> \{Tomoyo}"Really...you're impossible."
 
<0035> \{Tomoyo}"Really...you're impossible."
   
Line 153: Line 153:
 
<0036> \{Tomoyo}"Relax. Nothing happened today either."
 
<0036> \{Tomoyo}"Relax. Nothing happened today either."
   
// <0037> 情けないな,俺は...
+
// <0037> 情けないな,俺は
 
<0037> I'm so pathetic...。
 
<0037> I'm so pathetic...。
   
Line 159: Line 159:
 
<0038> \{Tomoyo}"What, do you want to go for another 100 times?"
 
<0038> \{Tomoyo}"What, do you want to go for another 100 times?"
   
// <0039> \{智代}"と言いたいところだが,傷にさわるな..."
+
// <0039> \{智代}"と言いたいところだが,傷にさわるな"
 
<0039> \{Tomoyo}"That's what I would have said, but I don't want to worsen the wound..."
 
<0039> \{Tomoyo}"That's what I would have said, but I don't want to worsen the wound..."
   
Line 174: Line 174:
 
<0043> \{Tomo}"You guys are getting along well~"
 
<0043> \{Tomo}"You guys are getting along well~"
   
// <0044> \{智代}"ばか,とも..."
+
// <0044> \{智代}"ばか,とも"
 
<0044> \{Tomoyo}"Stupid Tomo..."
 
<0044> \{Tomoyo}"Stupid Tomo..."
   
Line 183: Line 183:
 
<0046> \{Tomo}"Maybe daddy wants the kiss again?"
 
<0046> \{Tomo}"Maybe daddy wants the kiss again?"
   
// <0047> \{智代}"ち...違うんじゃないかなー..."
+
// <0047> \{智代}"ち違うんじゃないかなー"
 
<0047> \{Tomoyo}"Yo...you're mistaken..."
 
<0047> \{Tomoyo}"Yo...you're mistaken..."
   
Line 189: Line 189:
 
<0048> \{Tomo}"Look, he's nodding~"
 
<0048> \{Tomo}"Look, he's nodding~"
   
// <0049> \{智代}"く..."
+
// <0049> \{智代}"く"
 
<0049> \{Tomoyo}"Ugh..."
 
<0049> \{Tomoyo}"Ugh..."
   
// <0050> \{智代}"...わかった。しばらく来なくてすむよう,たくさんしておいてやろう"
+
// <0050> \{智代}"わかった。しばらく来なくてすむよう,たくさんしておいてやろう"
 
<0050> \{Tomoyo}"...Fine. I will kiss daddy so much that he won't come to me for more."
 
<0050> \{Tomoyo}"...Fine. I will kiss daddy so much that he won't come to me for more."
   
Line 198: Line 198:
 
<0051> With that said locked my cheeks with her hands.
 
<0051> With that said locked my cheeks with her hands.
   
// <0052> そして...
+
// <0052> そして
<0052> And then...
+
<0052> And then…
   
// <0053> がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}...
+
// <0053> がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}
<0053> Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}...
+
<0053> Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}
   
 
// <0054> 前後に顔を揺さぶられ,そこへキス。
 
// <0054> 前後に顔を揺さぶられ,そこへキス。
 
<0054> As she shook my head, she kissed me.
 
<0054> As she shook my head, she kissed me.
   
// <0055> ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}...
+
// <0055> ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}
<0055> Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}...
+
<0055> Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}
   
// <0056> がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく...
+
// <0056> がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく
<0056> Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}がく...
+
<0056> Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}Shake\shake{1}がく
   
// <0057> ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}...
+
// <0057> ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}
<0057> Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}...
+
<0057> Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}Kiss\shake{1}
   
// <0058> ...\shake{1}...\shake{1}...\shake{1}。
+
// <0058> \shake{1}\shake{1}\shake{1}。
<0058> ...\shake{1}...\shake{1}...\shake{1}。
+
<0058> \shake{1}\shake{1}\shake{1}。
   
// <0059> ...\shake{1}...\shake{1}。
+
// <0059> \shake{1}\shake{1}。
<0059> ...\shake{1}...\shake{1}。
+
<0059> \shake{1}\shake{1}。
   
 
// <0060> \{智代}"百,と"
 
// <0060> \{智代}"百,と"
Line 231: Line 231:
 
<0062> \{Tomo}"Aren't you happy~"
 
<0062> \{Tomo}"Aren't you happy~"
   
// <0063> \{朋也}"........."
+
// <0063> \{朋也}"………"
<0063> \{Tomoya}"........."
+
<0063> \{Tomoya}"………"
   
// <0064> \{朋也}"...おええー"
+
// <0064> \{朋也}"おええー"
<0064> \{Tomoya}"...UUUgh~"
+
<0064> \{Tomoya}"…UUUgh~"
   
 
// <0065> 脳を揺すられすぎて,気分が悪くなってしまった。
 
// <0065> 脳を揺すられすぎて,気分が悪くなってしまった。
 
<0065> My brain got shaken around so much I started to feel sick.
 
<0065> My brain got shaken around so much I started to feel sick.
   
// <0066> 自分が情けなくて,今は智代に近づくことができない...
+
// <0066> 自分が情けなくて,今は智代に近づくことができない
 
<0066> I feel so pathetic that I can't get close to Tomoyo right now...
 
<0066> I feel so pathetic that I can't get close to Tomoyo right now...
   
Line 252: Line 252:
 
<0069> \{Tomoyo}"No! I'll do it!"
 
<0069> \{Tomoyo}"No! I'll do it!"
   
// <0070> \{智代}"う..."
+
// <0070> \{智代}"う"
 
<0070> \{Tomoyo}"uh...."
 
<0070> \{Tomoyo}"uh...."
   
Line 258: Line 258:
 
<0071> \{Kanako}"What? You're going to do it?"
 
<0071> \{Kanako}"What? You're going to do it?"
   
// <0072> \{智代}"いや..."
+
// <0072> \{智代}"いや"
 
<0072> \{Tomoyo}"No..."
 
<0072> \{Tomoyo}"No..."
   
Line 270: Line 270:
 
<0075> \{Kanako}"So you're going to do it?"
 
<0075> \{Kanako}"So you're going to do it?"
   
// <0076> \{智代}"うん...する"
+
// <0076> \{智代}"うんする"
 
<0076> \{Tomoyo}"Yeah... I'll do it."
 
<0076> \{Tomoyo}"Yeah... I'll do it."
   
Line 294: Line 294:
 
<0083> \{Kanako}"Scary!"
 
<0083> \{Kanako}"Scary!"
   
// <0084> \{河南子}"あんたの彼女,吠えてるよ..."
+
// <0084> \{河南子}"あんたの彼女,吠えてるよ"
 
<0084> \{Kanako}"Your girlfriend is roaring at me..."
 
<0084> \{Kanako}"Your girlfriend is roaring at me..."
   
// <0085> \{朋也}"ああ,吠えてるな..."
+
// <0085> \{朋也}"ああ,吠えてるな"
 
<0085> \{Tomoya}"Yeah, she is..."
 
<0085> \{Tomoya}"Yeah, she is..."
   
Line 312: Line 312:
 
<0089> If I do my best, even I can accomplish something.
 
<0089> If I do my best, even I can accomplish something.
   
// <0090> とはいえ...難しい。
+
// <0090> とはいえ難しい。
 
<0090> So I said but...it's difficult
 
<0090> So I said but...it's difficult
   
Line 318: Line 318:
 
<0091> While I looked up terms I didn't know I took notes.
 
<0091> While I looked up terms I didn't know I took notes.
   
// <0092> .........
+
// <0092> ………
<0092> .........
+
<0092> ………
   
// <0093> ......
+
// <0093> ……
<0093> ......
+
<0093> ……
   
// <0094> ...疲れた。
+
// <0094> 疲れた。
 
<0094> ...I'm tired.
 
<0094> ...I'm tired.
   
Line 1,067: Line 1,067:
 
<0337> was.
 
<0337> was.
   
// <0338> \{鷹文}"意外や前衛的な歌詞になったねぇ..."
+
// <0338> \{鷹文}"意外や前衛的な歌詞になったねぇ"
 
<0338> \{Takafumi}"These turned out to be surprisingly odd lyrics."
 
<0338> \{Takafumi}"These turned out to be surprisingly odd lyrics."
   
Line 1,073: Line 1,073:
 
<0339> \{Tomoyo}"The panda didn't even appear!"
 
<0339> \{Tomoyo}"The panda didn't even appear!"
   
// <0340> \{朋也}"誰だよ,セリフはめたのは..."
+
// <0340> \{朋也}"誰だよ,セリフはめたのは"
 
<0340> \{Tomoya}"You were the one that put the lines together..."
 
<0340> \{Tomoya}"You were the one that put the lines together..."
   
// <0341> \{鷹文}"なんかR指定みたいなのも入ってたし..."
+
// <0341> \{鷹文}"なんかR指定みたいなのも入ってたし"
 
<0341> \{Takafumi}"It seems like some R-rated stuff slipped in there..."
 
<0341> \{Takafumi}"It seems like some R-rated stuff slipped in there..."
   
// <0342> \{鷹文}"なんかR指定みたいなのも入ってたよね..."
+
// <0342> \{鷹文}"なんかR指定みたいなのも入ってたよね"
 
<0342> \{Takafumi}"It seems like some R-rated stuff slipped in there..."
 
<0342> \{Takafumi}"It seems like some R-rated stuff slipped in there..."
   
// <0343> \{智代}"......"
+
// <0343> \{智代}"………"
<0343> \{Tomoyo}"......"
+
<0343> \{Tomoyo}"………"
   
 
// <0344> \{河南子}"でも,みんなの心が詰まった素敵な歌詞だと思うよ。あたしは好きだな"
 
// <0344> \{河南子}"でも,みんなの心が詰まった素敵な歌詞だと思うよ。あたしは好きだな"
 
<0344> \{Kanako}"But I think these lyrics are great, they are filled with everyone's thoughts. I like it."
 
<0344> \{Kanako}"But I think these lyrics are great, they are filled with everyone's thoughts. I like it."
   
// <0345> \{朋也}"おまえ,絶対まともな歌詞書いてないだろ..."
+
// <0345> \{朋也}"おまえ,絶対まともな歌詞書いてないだろ"
 
<0345> \{Tomoya}"...Don't ever become a songwriter"
 
<0345> \{Tomoya}"...Don't ever become a songwriter"
   
Line 1,115: Line 1,115:
 
<0353> \{Tomoya}"It's our pleasure."
 
<0353> \{Tomoya}"It's our pleasure."
   
// <0354> \{智代}"そ,そうか...それはよかった..."
+
// <0354> \{智代}"そ,そうかそれはよかった"
 
<0354> \{Tomoyo}"I...I'm glad you liked it."
 
<0354> \{Tomoyo}"I...I'm glad you liked it."
   
Line 1,169: Line 1,169:
 
<0371> As he did this, I suddenly remembered to take up a stance.
 
<0371> As he did this, I suddenly remembered to take up a stance.
   
// <0372> そして...
+
// <0372> そして
 
<0372> Then...
 
<0372> Then...
   
Line 1,175: Line 1,175:
 
<0373> When I came to I was staring at the sky.
 
<0373> When I came to I was staring at the sky.
   
// <0374> \{朋也}"...俺,くらった?"
+
// <0374> \{朋也}"俺,くらった?"
 
<0374> \{Tomoya}"Did I get hit?"
 
<0374> \{Tomoya}"Did I get hit?"
   
Line 1,232: Line 1,232:
 
<0392> I mustered my strength and stood to face him again.
 
<0392> I mustered my strength and stood to face him again.
   
// <0393> 十分距離を取っていたはずなんだが...
+
// <0393> 十分距離を取っていたはずなんだが
 
<0393> There should have been enough distance between us but...
 
<0393> There should have been enough distance between us but...
   
Line 1,277: Line 1,277:
 
<0407> At the end of his attack he threw a huge right.
 
<0407> At the end of his attack he threw a huge right.
   
// <0408> \{朋也}(まずい,これはよけないと...)
+
// <0408> \{朋也}(まずい,これはよけないと…)
 
<0408> \{Tomoya}(If I don't dodge this...)
 
<0408> \{Tomoya}(If I don't dodge this...)
   
Line 1,289: Line 1,289:
 
<0411> I could see the ground.
 
<0411> I could see the ground.
   
// <0412> 倒れてる,俺...
+
// <0412> 倒れてる,俺
 
<0412> ...I got knocked down.
 
<0412> ...I got knocked down.
   
// <0413> 前,向かなきゃ...
+
// <0413> 前,向かなきゃ
 
<0413> I have to face forward...
 
<0413> I have to face forward...
   
Line 1,304: Line 1,304:
 
<0416> I brought my arms up.
 
<0416> I brought my arms up.
   
// <0417> 子供のように...
+
// <0417> 子供のように
 
<0417> like a child...
 
<0417> like a child...
   
// <0418> ...すごく滑稽なんだろうな,きっと。
+
// <0418> すごく滑稽なんだろうな,きっと。
 
<0418> I'm sure it looked ridiculous.
 
<0418> I'm sure it looked ridiculous.
   
Line 1,322: Line 1,322:
 
<0422> \{Kanako}"Your big sister is touched."
 
<0422> \{Kanako}"Your big sister is touched."
   
// <0423> ...おまえ年下だからな。
+
// <0423> おまえ年下だからな。
 
<0423> You're younger than me...
 
<0423> You're younger than me...
   
Line 1,340: Line 1,340:
 
<0428> \{Kanako}"I said we're substituting, hurry up and allow it idiot."
 
<0428> \{Kanako}"I said we're substituting, hurry up and allow it idiot."
   
// <0429> \{朋也}"馬鹿,おまえが勝てるような相手じゃねぇよ..."
+
// <0429> \{朋也}"馬鹿,おまえが勝てるような相手じゃねぇよ"
 
<0429> \{Tomoya}"Idiot, this isn't an opponent you can win against..."
 
<0429> \{Tomoya}"Idiot, this isn't an opponent you can win against..."
   
Line 1,391: Line 1,391:
 
<0445> Kanako guarded all of his attacks.
 
<0445> Kanako guarded all of his attacks.
   
// <0446> \{河南子}"...いったー"
+
// <0446> \{河南子}"いったー"
 
<0446> \{Kanako}"...ow~"
 
<0446> \{Kanako}"...ow~"
   
Line 1,418: Line 1,418:
 
<0454> \{Kanako} "This is the 'force'. Remember well, young one."
 
<0454> \{Kanako} "This is the 'force'. Remember well, young one."
   
// <0455> \{朋也}"まじ...?"
+
// <0455> \{朋也}"まじ?"
 
<0455> \{Tomoya} "...Seriously?"
 
<0455> \{Tomoya} "...Seriously?"
   
Line 1,436: Line 1,436:
 
<0460> \{Kanako} "What's the matter, big guy?"
 
<0460> \{Kanako} "What's the matter, big guy?"
   
// <0461> \{男}"...ちくしょう,どうなっても知らないからな"
+
// <0461> \{男}"ちくしょう,どうなっても知らないからな"
 
<0461> \{Man} "Damn it, I'll show you..."
 
<0461> \{Man} "Damn it, I'll show you..."
   
Line 1,457: Line 1,457:
 
<0467> Her counterstrike landed and the opponent was blown back.
 
<0467> Her counterstrike landed and the opponent was blown back.
   
// <0468> \{朋也}(なんだよ,それ...)
+
// <0468> \{朋也}(なんだよ,それ…)
 
<0468> \{Tomoya}(Are you kidding me...)
 
<0468> \{Tomoya}(Are you kidding me...)
   
// <0469> \{朋也}(俺の周りは規格外のばっかだな...)
+
// <0469> \{朋也}(俺の周りは規格外のばっかだな…)
 
<0469> \{Tomoya}(I'm being surrounded by extraordinary people...)
 
<0469> \{Tomoya}(I'm being surrounded by extraordinary people...)
   
// <0470> \{朋也}(どれだけ頑張らなくちゃいけないんだよ...)
+
// <0470> \{朋也}(どれだけ頑張らなくちゃいけないんだよ…)
 
<0470> \{Tomoya}(Just how much more effort do I need to give...)
 
<0470> \{Tomoya}(Just how much more effort do I need to give...)
   
Line 1,490: Line 1,490:
 
<0478> \{Kanako} "What? You wanna piece of me?"
 
<0478> \{Kanako} "What? You wanna piece of me?"
   
// <0479> \{朋也}"なんでおまえとやんだよ..."
+
// <0479> \{朋也}"なんでおまえとやんだよ"
 
<0479> \{Tomoya} "Why would I want to fight you..."
 
<0479> \{Tomoya} "Why would I want to fight you..."
   
Line 1,508: Line 1,508:
 
<0484> \{Tomoya} "I said there's no meaning to that."
 
<0484> \{Tomoya} "I said there's no meaning to that."
   
// <0485> \{朋也}"これはさ...俺と智代の問題だから"
+
// <0485> \{朋也}"これはさ俺と智代の問題だから"
 
<0485> \{Tomoya} "This is a problem between Tomoyo and myself."
 
<0485> \{Tomoya} "This is a problem between Tomoyo and myself."
   
Line 1,517: Line 1,517:
 
<0487> \{Tomoya} "That's what I decided."
 
<0487> \{Tomoya} "That's what I decided."
   
// <0488> \{朋也}"あいつはともを守ってくれてるから,こっちは俺が..."
+
// <0488> \{朋也}"あいつはともを守ってくれてるから,こっちは俺が"
 
<0488> \{Tomoya} "Since she's protecting Tomo, I must..."
 
<0488> \{Tomoya} "Since she's protecting Tomo, I must..."
   
Line 1,535: Line 1,535:
 
<0493> I yell at him.
 
<0493> I yell at him.
   
// <0494> \{朋也}"たださ...このままじゃ勝てない,そりゃ俺でもわかるよ"
+
// <0494> \{朋也}"たださこのままじゃ勝てない,そりゃ俺でもわかるよ"
 
<0494> \{Tomoya} "But... I know I can't beat him like this. I'm not that dumb."
 
<0494> \{Tomoya} "But... I know I can't beat him like this. I'm not that dumb."
   
Line 1,553: Line 1,553:
 
<0499> \{Tomoya} "Yep."
 
<0499> \{Tomoya} "Yep."
   
// <0500> \{河南子}"........."
+
// <0500> \{河南子}"………"
 
<0500> \{Kanako} "..."
 
<0500> \{Kanako} "..."
   
// <0501> \{河南子}"...わかった,いいよ"
+
// <0501> \{河南子}"わかった,いいよ"
 
<0501> \{Kanako} "...Alright, fine."
 
<0501> \{Kanako} "...Alright, fine."
   
Line 1,598: Line 1,598:
 
<0514> \{Kanako} "Tip number three."
 
<0514> \{Kanako} "Tip number three."
   
// <0515> \{朋也}"ふたつじゃないじゃないか..."
+
// <0515> \{朋也}"ふたつじゃないじゃないか"
 
<0515> \{Tomoya} "You said two..."
 
<0515> \{Tomoya} "You said two..."
   
Line 1,607: Line 1,607:
 
<0517> \{Kanako} "I'll crush it completely."
 
<0517> \{Kanako} "I'll crush it completely."
   
// <0518> \{朋也}"...オーケー"
+
// <0518> \{朋也}"オーケー"
 
<0518> \{Tomoya} "...Fine."
 
<0518> \{Tomoya} "...Fine."
   
Line 1,625: Line 1,625:
 
<0523> \{Tomoya}(
 
<0523> \{Tomoya}(
   
// <0524> 左...\p
+
// <0524> 左\p
 
<0524> left...\p
 
<0524> left...\p
   
// <0525> 左...\p
+
// <0525> 左\p
 
<0525> left...\p
 
<0525> left...\p
   
Line 1,646: Line 1,646:
 
<0530> The opponent loses his balance.
 
<0530> The opponent loses his balance.
   
// <0531> 俺はその後頭部をひっつかみ...
+
// <0531> 俺はその後頭部をひっつかみ
 
<0531> I grabbed back of his head.
 
<0531> I grabbed back of his head.
   
Line 1,655: Line 1,655:
 
<0533> It made an unpleasant noise.
 
<0533> It made an unpleasant noise.
   
// <0534> .........
+
// <0534> ………
 
<0534> ...
 
<0534> ...
   
// <0535> ...相手はぴくりとも動かない。
+
// <0535> 相手はぴくりとも動かない。
 
<0535> The opponent didn't make a twitch.
 
<0535> The opponent didn't make a twitch.
   
Line 1,673: Line 1,673:
 
<0539> I got up unsteadily.
 
<0539> I got up unsteadily.
   
// <0540> \{朋也}"大丈夫かね..."
+
// <0540> \{朋也}"大丈夫かね"
 
<0540> \{Tomoya} "Is he alright?"
 
<0540> \{Tomoya} "Is he alright?"
   
Line 1,712: Line 1,712:
 
<0552> \{Kanako} "Love saves the world: Yes or No?"
 
<0552> \{Kanako} "Love saves the world: Yes or No?"
   
// <0553> \{朋也}"...イエス"
+
// <0553> \{朋也}"イエス"
 
<0553> \{Tomoya} "...Yes."
 
<0553> \{Tomoya} "...Yes."
   
Line 1,718: Line 1,718:
 
<0554> \{Kanako} "Well then, good luck."
 
<0554> \{Kanako} "Well then, good luck."
   
// <0555> \{朋也}"ただいまぁ..."
+
// <0555> \{朋也}"ただいまぁ"
 
<0555> \{Tomoya} "I'm back..."
 
<0555> \{Tomoya} "I'm back..."
   
Line 1,736: Line 1,736:
 
<0560> \{Kanako} "Uh oh. She knows that I'm lying, big bro."
 
<0560> \{Kanako} "Uh oh. She knows that I'm lying, big bro."
   
// <0561> \{朋也}"いいんだよ,もう...つーか,嘘でもボコるのに意味ぐらいつけろよ"
+
// <0561> \{朋也}"いいんだよ,もうつーか,嘘でもボコるのに意味ぐらいつけろよ"
 
<0561> \{Tomoya} "I know. It's fine... But couldn't you at least come up a reason next time?"
 
<0561> \{Tomoya} "I know. It's fine... But couldn't you at least come up a reason next time?"
   
// <0562> \{智代}"すごく心配してたんだ..."
+
// <0562> \{智代}"すごく心配してたんだ"
 
<0562> \{Tomoyo} "I was very worried about you..."
 
<0562> \{Tomoyo} "I was very worried about you..."
   
Line 1,745: Line 1,745:
 
<0563> \{Kanako} "By the way, he bribed me with ice cream."
 
<0563> \{Kanako} "By the way, he bribed me with ice cream."
   
// <0564> \{朋也}"そこまでばらすなよ..."
+
// <0564> \{朋也}"そこまでばらすなよ"
 
<0564> \{Tomoya} "You didn't have to say that..."
 
<0564> \{Tomoya} "You didn't have to say that..."
   
Line 1,757: Line 1,757:
 
<0567> I still couldn't believe my eye from what happened before.
 
<0567> I still couldn't believe my eye from what happened before.
   
// <0568> \{朋也}(公式戦ってなんのだ...? 空手か何かか...?)
+
// <0568> \{朋也}(公式戦ってなんのだ? 空手か何かか?)
 
<0568> \{Tomoya}(What did she meant by 'official matches'? Like karate and stuff?)
 
<0568> \{Tomoya}(What did she meant by 'official matches'? Like karate and stuff?)
   
// <0569> \{朋也}(その最強って...なんだよ,それ...)
+
// <0569> \{朋也}(その最強ってなんだよ,それ…)
 
<0569> \{Tomoya}(And she's the strongest? It doesn't make any sense...)
 
<0569> \{Tomoya}(And she's the strongest? It doesn't make any sense...)
   
Line 1,787: Line 1,787:
 
<0577> \{Takafumi} "Don't know what exactly happened, but I couldn't possibly win against a hot-blooded person who gets in a fight everyday so don't worry about it."
 
<0577> \{Takafumi} "Don't know what exactly happened, but I couldn't possibly win against a hot-blooded person who gets in a fight everyday so don't worry about it."
   
// <0578> ...安心した。
+
// <0578> 安心した。
 
<0578> ...I felt relieved.
 
<0578> ...I felt relieved.
   
// <0579> 河南子の中段蹴り...いや,そこから変則的に鋭角の弧を描き,それは相手の首を苅っていた。
+
// <0579> 河南子の中段蹴りいや,そこから変則的に鋭角の弧を描き,それは相手の首を苅っていた。
 
<0579> Kanako's middle kick... No, from there, her leg shifted to an acute arc and landed right on his neck.
 
<0579> Kanako's middle kick... No, from there, her leg shifted to an acute arc and landed right on his neck.
   
Line 1,841: Line 1,841:
 
<0595> Or would the guys stop before that?
 
<0595> Or would the guys stop before that?
   
// <0596> 次,止めようか,止めまいか...
+
// <0596> 次,止めようか,止めまいか
 
<0596> Should I stop her at next match, or not...
 
<0596> Should I stop her at next match, or not...
   
Line 1,850: Line 1,850:
 
<0598> That is the truth that I must accept.
 
<0598> That is the truth that I must accept.
   
// <0599> そして...
+
// <0599> そして
 
<0599> And...
 
<0599> And...
   
// <0600> もし,この先,もっと大きな困難が訪れたとき...
+
// <0600> もし,この先,もっと大きな困難が訪れたとき
 
<0600> When a bigger challenge faces in front of me in the future,
 
<0600> When a bigger challenge faces in front of me in the future,
   
// <0601> それでも,智代やともを支えていけるか...
+
// <0601> それでも,智代やともを支えていけるか
 
<0601> Will I still be able to support Tomoyo and Tomo?
 
<0601> Will I still be able to support Tomoyo and Tomo?
   

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: