Editing Tomoyo After:SEEN1715
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 7: | Line 7: | ||
// Resources for SEEN1715.TXT |
// Resources for SEEN1715.TXT |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'æºä»£' |
#character 'Tomoyo' |
#character 'Tomoyo' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'æä¹' |
#character 'Tomoya' |
#character 'Tomoya' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'ã¨ã' |
#character 'Tomo' |
#character 'Tomo' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'é·¹æ' |
#character 'Takafumi' |
#character 'Takafumi' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'æ²³åå' |
#character 'Kanako' |
#character 'Kanako' |
||
+ | // <0000> \æºä»£ãæªæã®ã»ãã¯å¤§ä¸å¤«ãï¼ã |
||
− | // <0000> \{智代}「怪我のほうは大丈夫か?」 |
||
− | <0000> \ |
+ | <0000> \Tomoyo"Are your injuries alright?" |
− | // <0001> \ |
+ | // <0001> \æä¹ãããã |
− | <0001> \ |
+ | <0001> \Tomoya"Ya." |
+ | // <0002> \æºä»£ãããã¯å§å©ã®çã ããï¼ã |
||
− | // <0002> \{智代}「それは喧嘩の痕だろう?」 |
||
− | <0002> \ |
+ | <0002> \Tomoyo"That's from a fight, isn't it?" |
− | // <0003> \ |
+ | // <0003> \æä¹ãã¾ãã |
− | <0003> \ |
+ | <0003> \Tomoya"Ya." |
+ | // <0004> \æºä»£ãä½ããã£ããã¯èããªããâ¦ã |
||
− | // <0004> \{智代}「何があったかは聞かないが…」 |
||
− | <0004> \ |
+ | <0004> \Tomoyo"I won't ask what happened, but...." |
+ | // <0005> \æºä»£ãããã¾ãå¿é
ãããªãã§ããã |
||
− | // <0005> \{智代}「あんまり心配させないでくれ」 |
||
− | <0005> \ |
+ | <0005> \Tomoyo"Please don't make me worry." |
+ | // <0006> \æºä»£ããªãã ãã©ãããï¼ã |
||
− | // <0006> \{智代}「なんだ、どうした?」 |
||
− | <0006> \ |
+ | <0006> \Tomoyo"What happened?" |
+ | // <0007> \ã¨ããã¾ããã¡ã
ã¼ãããªãããªï¼ã |
||
− | // <0007> \{とも}「また、ちゅーじゃないかな?」 |
||
− | <0007> \ |
+ | <0007> \Tomo"he probably wants a kiss." |
+ | // <0008> \æºä»£ãã¡â¦éãããããªãããªã¼â¦ã |
||
− | // <0008> \{智代}「ち…違うんじゃないかなー…」 |
||
− | <0008> \ |
+ | <0008> \Tomoyo"No way....Probably not...." |
+ | // <0009> \ã¨ããã»ããããªããã¦ããã¼ã |
||
− | // <0009> \{とも}「ほら、うなずいてるよー」 |
||
− | <0009> \ |
+ | <0009> \Tomo"Look, he is nodding." |
− | // <0010> \ |
+ | // <0010> \æºä»£ããâ¦ã |
− | <0010> \ |
+ | <0010> \Tomoyo"......." |
+ | // <0011> \æºä»£ãâ¦ããã£ãããã°ããæ¥ãªãã¦ããããããããããã¦ããã¦ãããã |
||
− | // <0011> \{智代}「…わかった。しばらく来なくてすむよう、たくさんしておいてやろう」 |
||
− | <0011> \ |
+ | <0011> \Tomoyo"Fine, I'll do a lot of it so I don't have to come here as often." |
+ | // <0012> è¨ã£ã¦ä¿ºã®é ¬ã両æã§ããã¯ããã |
||
− | // <0012> 言って俺の頬を両手でロックする。 |
||
<0012> And we locked each other's cheek with our hands. |
<0012> And we locked each other's cheek with our hands. |
||
− | // <0013> |
+ | // <0013> ããã¦â¦ |
<0013> and then... |
<0013> and then... |
||
+ | // <0014> ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1⦠|
||
− | // <0014> がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}… |
||
+ | <0014> ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1⦠|
||
− | <0014> がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}… |
||
+ | // <0015> åå¾ã«é¡ãæºãã¶ãããããã¸ãã¹ã |
||
− | // <0015> 前後に顔を揺さぶられ、そこへキス。 |
||
<0015> We kissed. |
<0015> We kissed. |
||
+ | // <0016> ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1⦠|
||
− | // <0016> ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}… |
||
+ | <0016> ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1⦠|
||
− | <0016> ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}… |
||
+ | // <0017> ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1ãã⦠|
||
− | // <0017> がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく… |
||
+ | <0017> ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1ãã\shake1ãã⦠|
||
− | <0017> がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく\shake{1}がく… |
||
+ | // <0018> ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1⦠|
||
− | // <0018> ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}… |
||
+ | <0018> ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1ã¡ã
\shake1⦠|
||
− | <0018> ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}ちゅ\shake{1}… |
||
− | // <0019> |
+ | // <0019> â¦\shake1â¦\shake1â¦\shake1ã |
+ | <0019> â¦\shake1â¦\shake1â¦\shake1ã |
||
− | <0019> …\shake{1}…\shake{1}…\shake{1}。 |
||
− | // <0020> |
+ | // <0020> â¦\shake1â¦\shake1ã |
− | <0020> |
+ | <0020> â¦\shake1â¦\shake1ã |
− | // <0021> \ |
+ | // <0021> \æºä»£ãç¾ãã¨ã |
− | <0021> \ |
+ | <0021> \Tomoyo"Hundred." |
+ | // <0022> \æºä»£ãä¸æ¥ã§ç¾åããã¹ãããªãã¦ãã®ããã仲ãã¤ã¾ãããµããã ãããã£ããªã |
||
− | // <0022> \{智代}「一日で百回もキスするなんてものすごく仲むつまじいふたりだ。よかったな」 |
||
− | <0022> \ |
+ | <0022> \Tomoyo"It's a good sign [[http://www.fondueforks.org Fondue Forks] |
+ | [http://www.fondueforks.org/BulkFondueForks.html Bulk Fondue Forks] |
||
− | // <0023> \{とも}「よかったねー」 |
||
− | <0023> \{Tomo}"Good for you." |
||
+ | [http://www.fondueforks.org/FondueForkSet.html Fondue Fork Set] |
||
− | // <0024> \{朋也}「………」 |
||
− | <0024> \{Tomoya}"..........." |
||
+ | [http://www.fondueforks.org/FondueForksforSale.html Fondue Forks for Sale] |
||
− | // <0025> \{朋也}「…おええー」 |
||
− | <0025> \{Tomoya} "....Bleug." |
||
+ | [http://www.fondueforks.org/FondueForksUK.html Fondue Forks UK] |
||
− | // <0026> 脳を揺すられすぎて、気分が悪くなってしまった。 |
||
+ | |||
+ | [http://www.fondueforks.org/StainlessSteelFondueForks.html Stainless Steel Fondue Forks] if we kissed 100 times in one day, right?" |
||
+ | |||
+ | // <0023> \ã¨ããããã£ããã¼ã |
||
+ | <0023> \Tomo"Good for you." |
||
+ | |||
+ | // <0024> \æä¹ãâ¦â¦â¦ã |
||
+ | <0024> \Tomoya"..........." |
||
+ | |||
+ | // <0025> \æä¹ãâ¦ãããã¼ã |
||
+ | <0025> \Tomoya "....Bleug." |
||
+ | |||
+ | // <0026> è³ãæºãããããã¦ãæ°åãæªããªã£ã¦ãã¾ã£ãã |
||
<0026> She shook my head too many times that I started feeling sick. |
<0026> She shook my head too many times that I started feeling sick. |
||
+ | // <0027> \æºä»£ããªãã ããã¨ï¼ï¼ï¼å追å ãï¼ã |
||
− | // <0027> \{智代}「なんだ、あと100回追加か?」 |
||
− | <0027> \ |
+ | <0027> \Tomoyo"What? do you want to do it 100 more times?" |
+ | // <0028> \æä¹ãããã§ãã |
||
− | // <0028> \{朋也}「いいです」 |
||
− | <0028> \ |
+ | <0028> \Tomoya"No, I'm good." |
+ | // <0029> \æºä»£ããããããã |
||
− | // <0029> \{智代}「よし、こい」 |
||
− | <0029> \ |
+ | <0029> \Tomoyo"All right, come in." |
+ | // <0030> \æä¹ãããã§ãã |
||
− | // <0030> \{朋也}「いいです」 |
||
− | <0030> \ |
+ | <0030> \Tomoya"No, I'm good." |
+ | // <0031> \æä¹ãããã§ãã |
||
− | // <0031> \{朋也}「いいです」 |
||
− | <0031> \ |
+ | <0031> \Tomoya"No, I'm good." |
+ | // <0032> \æºä»£ããªã«ãè¨ã£ã¦ãªããã |
||
− | // <0032> \{智代}「なにも言ってないぞ」 |
||
− | <0032> \ |
+ | <0032> \Tomoyo"I didn't say anything." |
+ | // <0033> \é·¹æãã¾ãä½ãèãããã®ï¼ã |
||
− | // <0033> \{鷹文}「また何か聞きたいの?」 |
||
− | <0033> \ |
+ | <0033> \Takafumi"You still want to ask?" |
+ | // <0034> \æä¹ãã¨ããããOSããã«ãã¥ã¦ã£ã¦ãã¨ã¯ããã£ãã |
||
− | // <0034> \{朋也}「とりあえずOSがピカチュウってことはわかった」 |
||
− | <0034> \ |
+ | <0034> \Tomoya" |
+ | // <0035> \é·¹æãããããã§ã«éããã |
||
− | // <0035> \{鷹文}「いや、すでに違うよ」 |
||
+ | <0035> \Takafumiãããããã§ã«éããã |
||
− | <0035> \{Takafumi}「いや、すでに違うよ」 |
||
+ | // <0036> \æä¹ããã®ï¼¯ï¼³ãã©ããã£ã¦ä½ããã ï¼ã |
||
− | // <0036> \{朋也}「そのOSをどうやって作るんだ?」 |
||
+ | <0036> \Tomoyaããã®ï¼¯ï¼³ãã©ããã£ã¦ä½ããã ï¼ã |
||
− | <0036> \{Tomoya}「そのOSをどうやって作るんだ?」 |
||
+ | // <0037> \é·¹æãã¾ããããã¯ããã°ã©ãã³ã°ã§ã |
||
− | // <0037> \{鷹文}「まあ、それはプログラミングで」 |
||
− | <0037> \ |
+ | <0037> \Takafumi"By programing." |
+ | // <0038> \æä¹ãããã°ã©ãã³ã°ï¼ã |
||
− | // <0038> \{朋也}「プログラミング?」 |
||
− | <0038> \ |
+ | <0038> \Tomoya"What's programing?" |
+ | // <0039> \é·¹æãã¾ã説æããªãããããªãã®ï¼ãä»æ¹ãªããªãâ¦ã |
||
− | // <0039> \{鷹文}「また説明しなきゃいけないの? 仕方ないなあ…」 |
||
− | <0039> \ |
+ | <0039> \Takafumi"I have to teach you again? Fine..." |
+ | // <0040> \é·¹æãããã°ã©ãã³ã°ã¨ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«æ
å ±å¦çãè¡ãããã®åä½æé ãâ¦ã |
||
− | // <0040> \{鷹文}「プログラミングとはコンピューターに情報処理を行うための動作手順を…」 |
||
− | <0040> \ |
+ | <0040> \Takafumi"Programing is......" |
+ | // <0041> ã·ã¼ãã¼ã¦ã¼ããã·ã³ã´ãã¢ã»ã³ãã©â¦ |
||
− | // <0041> シーピーユー、マシンゴ、アセンブラ… |
||
<0041> CPU, Assemble..... |
<0041> CPU, Assemble..... |
||
+ | // <0042> ç¶ã
ã¨ç°å½ã®è¨èã並ã¶ã |
||
− | // <0042> 続々と異国の言葉が並ぶ。 |
||
<0042> He started talking in a unknown language to me. |
<0042> He started talking in a unknown language to me. |
||
+ | // <0043> ã ãã ãã¨ç ããªã£ã¦ããâ¦ã |
||
− | // <0043> だんだんと眠くなってくる…。 |
||
<0043> Its starting to make me sleepy...... |
<0043> Its starting to make me sleepy...... |
||
+ | // <0044> \é·¹æãHAHAHAHAHAï¼ã |
||
− | // <0044> \{鷹文}「HAHAHAHAHA!」 |
||
− | <0044> \ |
+ | <0044> \Takafumi"HAHAHAHA!" |
+ | // <0045> ããã£ãã¾ãé·¹æãå¤äººã«ãªã£ãï¼ |
||
− | // <0045> おわっ、また鷹文が外人になった! |
||
<0045> Wow, Takafumi turned into a foreigner again! |
<0045> Wow, Takafumi turned into a foreigner again! |
||
+ | // <0046> \é·¹æããªã¼ã¦ï¼ããã¤ãããã·ã¿ã¼ãããã³ããã·ã¿ã¼ã |
||
− | // <0046> \{鷹文}「オーウ! ツイニキマシター、ニポンキマシター」 |
||
− | <0046> \ |
+ | <0046> \Takafumi"I come to Japan!" |
+ | // <0047> \é·¹æãã»ãªã¨ã®ãããã·ã¿ã¼ã |
||
− | // <0047> \{鷹文}「セオヨギデキマシター」 |
||
− | <0047> \ |
+ | <0047> \Takafumi"I am able to do back flips!" |
− | // <0048> |
+ | // <0048> ããããªâ¦ |
<0048> What the hell?...... |
<0048> What the hell?...... |
||
+ | // <0049> \é·¹æããªã¼ã¦ï¼ãã¦ã¼ã¤ããã¼ï¼ãã¤ããã¼ãï¼ã |
||
− | // <0049> \{鷹文}「オーウ! ユーイチロー? イチローネ?」 |
||
− | <0049> \ |
+ | <0049> \Takafumi"Are you Ichiro? Ichiro?" |
− | // <0050> |
+ | // <0050> éãã⦠|
<0050> No..... |
<0050> No..... |
||
+ | // <0051> \é·¹æããã¢ï¼ããã¢ãããï¼ã |
||
− | // <0051> \{鷹文}「ノモ? ノモナノネ?」 |
||
− | <0051> \ |
+ | <0051> \Takafumi"Nomo? Nomo Nomo? |
+ | // <0052> éçé¸æããããã⦠|
||
− | // <0052> 野球選手じゃねぇよ… |
||
<0052> That's not a baseball player anymore.... |
<0052> That's not a baseball player anymore.... |
||
+ | // <0053> \é·¹æãããYAWARAãã£ã³ï¼ãã²ã³ãµã¯ãã¤ãã¯ãã¤ã¯ã©ããããã¢ããã«ãã¤ãã¿ã ã©ãªã§ã¦ã³ã³ãYAWARAãã£ã³ãã¹ãï¼ã |
||
− | // <0053> \{鷹文}「デハYAWARAチャン? ゲンサクノイノクマヤワラトハニテモニツカナイ、タムラリョウココトYAWARAチャンデスネ?」 |
||
+ | <0053> \TakafumiãããYAWARAãã£ã³ï¼ãã²ã³ãµã¯ãã¤ãã¯ãã¤ã¯ã©ããããã¢ããã«ãã¤ãã¿ã ã©ãªã§ã¦ã³ã³ãYAWARAãã£ã³ãã¹ãï¼ã |
||
− | <0053> \{Takafumi}「デハYAWARAチャン? ゲンサクノイノクマヤワラトハニテモニツカナイ、タムラリョウココトYAWARAチャンデスネ?」 |
||
+ | // <0054> ããã¾ã§è©³ãããªãéãã£ã¦ãããã ãã |
||
− | // <0054> そこまで詳しいなら違うってわかるだろ。 |
||
<0054> If you know that much then you should know... |
<0054> If you know that much then you should know... |
||
+ | // <0055> \é·¹æããªã¼ã¦ï¼ãYAWARAãã£ã³ãYAWARAãã£ã³ãã·ã¿ã¼ï¼ãHAHAHAHAï¼ã |
||
− | // <0055> \{鷹文}「オーウ! YAWARAチャン、YAWARAチャンデシター! HAHAHAHA!」 |
||
+ | <0055> \Takafumiããªã¼ã¦ï¼ãYAWARAãã£ã³ãYAWARAãã£ã³ãã·ã¿ã¼ï¼ãHAHAHAHAï¼ã |
||
− | <0055> \{Takafumi}「オーウ! YAWARAチャン、YAWARAチャンデシター! HAHAHAHA!」 |
||
− | // <0056> |
+ | // <0056> éãã£ã¦ã®â¦ |
<0056> No, I'm not. |
<0056> No, I'm not. |
||
+ | // <0057> \é·¹æãã«ãã¡ãããã¡ããã¨èãã¦ãã®ï¼ã |
||
− | // <0057> \{鷹文}「にぃちゃん、ちゃんと聞いてたの?」 |
||
− | <0057> \ |
+ | <0057> \Takafumi"Brother, were you listening?" |
+ | // <0058> 話ãçµãã£ã¦ããã |
||
− | // <0058> 話が終わっていた。 |
||
<0058> He finished talking. |
<0058> He finished talking. |
||
+ | // <0059> \æä¹ããããèãã¦ããâ¦ç°æ亮åã ãã |
||
− | // <0059> \{朋也}「ああ、聞いてたよ…田村亮子だろ」 |
||
− | <0059> \ |
+ | <0059> \Tomoya"Ya i was, it was about Tamuka Ryoko right?" |
+ | // <0060> \é·¹æããªãã ã£ããã ãåã®è§£èª¬ã¯â¦ã |
||
− | // <0060> \{鷹文}「なんだったんだ、僕の解説は…」 |
||
− | <0060> \ |
+ | <0060> \Takafumi"Wow, why did I even bother to explain....." |
+ | // <0061> \æä¹ã俺ã¯ãããªã«ç°æ亮åã«ä¼¼ã¦ããï¼ã |
||
− | // <0061> \{朋也}「俺はそんなに田村亮子に似てるか?」 |
||
− | <0061> \ |
+ | <0061> \Tomoya"Do I really look like Tamuka Ryoko?" |
+ | // <0062> \é·¹æããããä¼¼ã¦ãä¼¼ã¤ããªããã©â¦ã |
||
− | // <0062> \{鷹文}「いや、似ても似つかないけど…」 |
||
− | <0062> \ |
+ | <0062> \Takafumi"No, not at all...." |
+ | // <0063> \æä¹ãã¦ã¼ã¤ããã¼ï¼ã |
||
− | // <0063> \{朋也}「ユーイチロー?」 |
||
− | <0063> \ |
+ | <0063> \Tomoya"You Ichiro?" |
+ | // <0064> \é·¹æãé·¹æã ãã |
||
− | // <0064> \{鷹文}「鷹文だよ」 |
||
− | <0064> \ |
+ | <0064> \Takafumi"No, I'm Takafumi." |
+ | // <0065> \æä¹ãã¦ã¼ããã¢ï¼ã |
||
− | // <0065> \{朋也}「ユー、ノモ?」 |
||
− | <0065> \ |
+ | <0065> \Tomoya"Are you Nomo?" |
+ | // <0066> \é·¹æãåä¸ã ãã |
||
− | // <0066> \{鷹文}「坂上だよ」 |
||
− | <0066> \ |
+ | <0066> \Takafumi"No, I'm Sakajou." |
+ | // <0067> \æä¹ãã©ãã§ããããã©ãåä¸é·¹æã£ã¦å£ã«ãã¦çºé³ããã¨ãããã´ãæªããï¼ã |
||
− | // <0067> \{朋也}「どうでもいいけど、坂上鷹文って口にして発音するとすげぇゴロ悪くね?」 |
||
− | <0067> \ |
+ | <0067> \Tomoya"Your full name is really hard to pronounce." |
+ | // <0068> \é·¹æãç¥ã£ã¦ããã£ï¼ã |
||
− | // <0068> \{鷹文}「知ってるよっ!」 |
||
− | <0068> \ |
+ | <0068> \Takafumi"I Know!" |
+ | // <0069> ããããæ¬æ°ã§æããããã â¦ããã¦ãããã |
||
− | // <0069> そろそろ本気で怒られそうだ…やめておこう。 |
||
<0069> Well looks like he is getting pissed for real......I should stop. |
<0069> Well looks like he is getting pissed for real......I should stop. |
||
+ | // <0070> \æä¹ãã¾ãå
¬åã¬ã¤ãèªãã§ãã®ãï¼ã |
||
− | // <0070> \{朋也}「また公募ガイド読んでんのか?」 |
||
+ | <0070> \Tomoyaãã¾ãå
¬åã¬ã¤ãèªãã§ãã®ãï¼ã |
||
− | <0070> \{Tomoya}「また公募ガイド読んでんのか?」 |
||
+ | // <0071> \æ²³ååããããã¾ããã |
||
− | // <0071> \{河南子}「うん、まぁね」 |
||
+ | <0071> \Kanakoããããã¾ããã |
||
− | <0071> \{Kanako}「うん、まぁね」 |
||
+ | // <0072> \æä¹ãã¾ããã¼ãã³ã°ãï¼ã |
||
− | // <0072> \{朋也}「またネーミングか?」 |
||
+ | <0072> \Tomoyaãã¾ããã¼ãã³ã°ãï¼ã |
||
− | <0072> \{Tomoya}「またネーミングか?」 |
||
+ | // <0073> \æ²³ååããããä»åº¦ã¯é£æ度ãä¸ãã¦æ¨èªããã£ããã³ãã¼ã«ææ¦ãã¦ãã¨ãã |
||
− | // <0073> \{河南子}「いや、今度は難易度を上げて標語やキャッチコピーに挑戦してるとこ」 |
||
+ | <0073> \Kanakoããããä»åº¦ã¯é£æ度ãä¸ãã¦æ¨èªããã£ããã³ãã¼ã«ææ¦ãã¦ãã¨ãã |
||
− | <0073> \{Kanako}「いや、今度は難易度を上げて標語やキャッチコピーに挑戦してるとこ」 |
||
+ | // <0074> \æä¹ããµã
ãâ¦ã |
||
− | // <0074> \{朋也}「ふぅん…」 |
||
+ | <0074> \Tomoyaããµã
ãâ¦ã |
||
− | <0074> \{Tomoya}「ふぅん…」 |
||
+ | // <0075> \æ²³ååããã¼ã¨â¦å¯å£«å±±ç°å¢ç¾åæ¨èªãåéâ¦ãã |
||
− | // <0075> \{河南子}「えーと…富士山環境美化標語、募集…か」 |
||
+ | <0075> \Kanakoããã¼ã¨â¦å¯å£«å±±ç°å¢ç¾åæ¨èªãåéâ¦ãã |
||
− | <0075> \{Kanako}「えーと…富士山環境美化標語、募集…か」 |
||
+ | // <0076> \æ²³ååããªã¬å¯å£«å±±ããªãã¨ç¡æ¨ã |
||
− | // <0076> \{河南子}「オレ富士山、オマエ無惨」 |
||
+ | <0076> \Kanakoããªã¬å¯å£«å±±ããªãã¨ç¡æ¨ã |
||
− | <0076> \{Kanako}「オレ富士山、オマエ無惨」 |
||
+ | // <0077> \æ²³ååãããã次ãããã |
||
− | // <0077> \{河南子}「よし、次いこう」 |
||
+ | <0077> \Kanakoãããã次ãããã |
||
− | <0077> \{Kanako}「よし、次いこう」 |
||
+ | // <0078> \æä¹ãã¡ãã£ã¨å¾
ã¦ã |
||
− | // <0078> \{朋也}「ちょっと待て」 |
||
+ | <0078> \Tomoyaãã¡ãã£ã¨å¾
ã¦ã |
||
− | <0078> \{Tomoya}「ちょっと待て」 |
||
+ | // <0079> \æ²³ååãã¯ããªã«ãï¼ã |
||
− | // <0079> \{河南子}「は、なにか?」 |
||
+ | <0079> \Kanakoãã¯ããªã«ãï¼ã |
||
− | <0079> \{Kanako}「は、なにか?」 |
||
+ | // <0080> \æä¹ãã©ãããçªã£è¾¼ãã§ãããæ©ãã§ãã |
||
− | // <0080> \{朋也}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」 |
||
+ | <0080> \Tomoyaãã©ãããçªã£è¾¼ãã§ãããæ©ãã§ãã |
||
− | <0080> \{Tomoya}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」 |
||
+ | // <0081> \æä¹ããã¼ã¨ãããã¯å¯å£«å±±ãè¨ã£ã¦ããã ãªï¼ã |
||
− | // <0081> \{朋也}「えーと、それは富士山が言ってるんだな?」 |
||
+ | <0081> \Tomoyaããã¼ã¨ãããã¯å¯å£«å±±ãè¨ã£ã¦ããã ãªï¼ã |
||
− | <0081> \{Tomoya}「えーと、それは富士山が言ってるんだな?」 |
||
+ | // <0082> \æ²³ååããããããå¯å£«å±±ã®è¦ç¹ã§ã人ã
ã«åãã¦è¨ã£ã¦ãã®ã |
||
− | // <0082> \{河南子}「そうそう、富士山の視点で、人々に向けて言ってるの」 |
||
+ | <0082> \Kanakoããããããå¯å£«å±±ã®è¦ç¹ã§ã人ã
ã«åãã¦è¨ã£ã¦ãã®ã |
||
− | <0082> \{Kanako}「そうそう、富士山の視点で、人々に向けて言ってるの」 |
||
+ | // <0083> \æä¹ããªãã¨ãã¯ç¡æ¨ã ã¨ã |
||
− | // <0083> \{朋也}「オマエらは無惨だと」 |
||
+ | <0083> \Tomoyaããªãã¨ãã¯ç¡æ¨ã ã¨ã |
||
− | <0083> \{Tomoya}「オマエらは無惨だと」 |
||
+ | // <0084> \æ²³ååããããããç¡æ¨ã ã¨ã |
||
− | // <0084> \{河南子}「そうそう、無惨だと」 |
||
+ | <0084> \Kanakoããããããç¡æ¨ã ã¨ã |
||
− | <0084> \{Kanako}「そうそう、無惨だと」 |
||
+ | // <0085> \æä¹ãã´ããæ¨ã¦ã¦ãªãããããåçç¡ç¨ã§ã |
||
− | // <0085> \{朋也}「ゴミを捨ててなかろうが、問答無用で」 |
||
+ | <0085> \Tomoyaãã´ããæ¨ã¦ã¦ãªãããããåçç¡ç¨ã§ã |
||
− | <0085> \{Tomoya}「ゴミを捨ててなかろうが、問答無用で」 |
||
+ | // <0086> \æ²³ååããããããåçç¡ç¨ã§ã |
||
− | // <0086> \{河南子}「そうそう、問答無用で」 |
||
+ | <0086> \Kanakoããããããåçç¡ç¨ã§ã |
||
− | <0086> \{Kanako}「そうそう、問答無用で」 |
||
+ | // <0087> \æ²³ååãå¯å£«å±±ã£ã¦ãã£ã¨åãããããï¼ã |
||
− | // <0087> \{河南子}「富士山ってきっと偉いんじゃん?」 |
||
+ | <0087> \Kanakoãå¯å£«å±±ã£ã¦ãã£ã¨åãããããï¼ã |
||
− | <0087> \{Kanako}「富士山ってきっと偉いんじゃん?」 |
||
+ | // <0088> \æä¹ã俺ã«ã¯è¯ããããããããã¾ãããã°ãâ¦ã |
||
− | // <0088> \{朋也}「俺には良さがわからんが、まぁがんばれ…」 |
||
+ | <0088> \Tomoyaã俺ã«ã¯è¯ããããããããã¾ãããã°ãâ¦ã |
||
− | <0088> \{Tomoya}「俺には良さがわからんが、まぁがんばれ…」 |
||
+ | // <0089> \æ²³ååããã¼ã¨ã次ã¯â¦ã |
||
− | // <0089> \{河南子}「えーと、次は…」 |
||
+ | <0089> \Kanakoããã¼ã¨ã次ã¯â¦ã |
||
− | <0089> \{Kanako}「えーと、次は…」 |
||
+ | // <0090> \æ²³ååãæ°ããæ°æ½å¸ã®ãã£ããã³ãã¼åéããâ¦ã |
||
− | // <0090> \{河南子}「新しい新潟市のキャッチコピー募集、か…」 |
||
+ | <0090> \Kanakoãæ°ããæ°æ½å¸ã®ãã£ããã³ãã¼åéããâ¦ã |
||
− | <0090> \{Kanako}「新しい新潟市のキャッチコピー募集、か…」 |
||
+ | // <0091> \æ²³ååããªã¬æ°æ½å¸ããªãã¨è¿å¯ããããã |
||
− | // <0091> \{河南子}「オレ新潟市、オマエ近寄りがたし」 |
||
+ | <0091> \Kanakoããªã¬æ°æ½å¸ããªãã¨è¿å¯ããããã |
||
− | <0091> \{Kanako}「オレ新潟市、オマエ近寄りがたし」 |
||
+ | // <0092> \æ²³ååãããã次ãããã |
||
− | // <0092> \{河南子}「よし、次いこう」 |
||
+ | <0092> \Kanakoãããã次ãããã |
||
− | <0092> \{Kanako}「よし、次いこう」 |
||
+ | // <0093> \æä¹ãã¡ãã£ã¨å¾
ã¦ã |
||
− | // <0093> \{朋也}「ちょっと待て」 |
||
+ | <0093> \Tomoyaãã¡ãã£ã¨å¾
ã¦ã |
||
− | <0093> \{Tomoya}「ちょっと待て」 |
||
+ | // <0094> \æ²³ååãã¯ããªã«ãï¼ã |
||
− | // <0094> \{河南子}「は、なにか?」 |
||
+ | <0094> \Kanakoãã¯ããªã«ãï¼ã |
||
− | <0094> \{Kanako}「は、なにか?」 |
||
+ | // <0095> \æä¹ãã©ãããçªã£è¾¼ãã§ãããæ©ãã§ãã |
||
− | // <0095> \{朋也}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」 |
||
+ | <0095> \Tomoyaãã©ãããçªã£è¾¼ãã§ãããæ©ãã§ãã |
||
− | <0095> \{Tomoya}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」 |
||
+ | // <0096> \æä¹ããã¼ã¨ãããã¯æ°æ½å¸ãè¨ã£ã¦ããã ãªï¼ã |
||
− | // <0096> \{朋也}「えーと、それは新潟市が言ってるんだな?」 |
||
+ | <0096> \Tomoyaããã¼ã¨ãããã¯æ°æ½å¸ãè¨ã£ã¦ããã ãªï¼ã |
||
− | <0096> \{Tomoya}「えーと、それは新潟市が言ってるんだな?」 |
||
+ | // <0097> \æ²³ååããããããæ°æ½å¸ã®è¦ç¹ã§ãå¸æ°ã«åãã¦è¨ã£ã¦ãã®ã |
||
− | // <0097> \{河南子}「そうそう、新潟市の視点で、市民に向けて言ってるの」 |
||
+ | <0097> \Kanakoããããããæ°æ½å¸ã®è¦ç¹ã§ãå¸æ°ã«åãã¦è¨ã£ã¦ãã®ã |
||
− | <0097> \{Kanako}「そうそう、新潟市の視点で、市民に向けて言ってるの」 |
||
+ | // <0098> \æä¹ããªãã¨ãè¿å¯ãããããã¨ã |
||
− | // <0098> \{朋也}「オマエ、近寄りがたし、と」 |
||
+ | <0098> \Tomoyaããªãã¨ãè¿å¯ãããããã¨ã |
||
− | <0098> \{Tomoya}「オマエ、近寄りがたし、と」 |
||
+ | // <0099> \æ²³ååããããããè¿å¯ãããããã¨ã |
||
− | // <0099> \{河南子}「そうそう、近寄りがたし、と」 |
||
+ | <0099> \Kanakoããããããè¿å¯ãããããã¨ã |
||
− | <0099> \{Kanako}「そうそう、近寄りがたし、と」 |
||
+ | // <0100> \æä¹ãåçç¡ç¨ã§ã |
||
− | // <0100> \{朋也}「問答無用で」 |
||
+ | <0100> \Tomoyaãåçç¡ç¨ã§ã |
||
− | <0100> \{Tomoya}「問答無用で」 |
||
+ | // <0101> \æ²³ååãåçç¡ç¨ã§ã |
||
− | // <0101> \{河南子}「問答無用で」 |
||
+ | <0101> \Kanakoãåçç¡ç¨ã§ã |
||
− | <0101> \{Kanako}「問答無用で」 |
||
+ | // <0102> \æ²³ååãæ°æ½å¸ã£ã¦ãã£ã¨æ°é£ããããããï¼ã |
||
− | // <0102> \{河南子}「新潟市ってきっと気難しいんじゃん?」 |
||
+ | <0102> \Kanakoãæ°æ½å¸ã£ã¦ãã£ã¨æ°é£ããããããï¼ã |
||
− | <0102> \{Kanako}「新潟市ってきっと気難しいんじゃん?」 |
||
+ | // <0103> \æä¹ã俺ã«ã¯è¯ããããããããã¾ãããã°ãâ¦ã |
||
− | // <0103> \{朋也}「俺には良さがわからんが、まぁがんばれ…」 |
||
+ | <0103> \Tomoyaã俺ã«ã¯è¯ããããããããã¾ãããã°ãâ¦ã |
||
− | <0103> \{Tomoya}「俺には良さがわからんが、まぁがんばれ…」 |
||
+ | // <0104> \æ²³ååããã¼ã¨ã次ã¯â¦ã |
||
− | // <0104> \{河南子}「えーと、次は…」 |
||
+ | <0104> \Kanakoããã¼ã¨ã次ã¯â¦ã |
||
− | <0104> \{Kanako}「えーと、次は…」 |
||
+ | // <0105> \æ²³ååãä¹å·ã®æ
ã®é
åã表ç¾ãããã£ãããã¬ã¼ãºåéããâ¦ã |
||
− | // <0105> \{河南子}「九州の旅の魅力を表現したキャッチフレーズ募集、か…」 |
||
+ | <0105> \Kanakoãä¹å·ã®æ
ã®é
åã表ç¾ãããã£ãããã¬ã¼ãºåéããâ¦ã |
||
− | <0105> \{Kanako}「九州の旅の魅力を表現したキャッチフレーズ募集、か…」 |
||
+ | // <0106> \æ²³ååããªã¬ä¹å·ããªãã¨ã®ä½èãããã¤ã¤èã |
||
− | // <0106> \{河南子}「オレ九州、オマエの体臭、パパイヤ臭」 |
||
+ | <0106> \Kanakoããªã¬ä¹å·ããªãã¨ã®ä½èãããã¤ã¤èã |
||
− | <0106> \{Kanako}「オレ九州、オマエの体臭、パパイヤ臭」 |
||
+ | // <0107> \æ²³ååãããã次ãããã |
||
− | // <0107> \{河南子}「よし、次いこう」 |
||
+ | <0107> \Kanakoãããã次ãããã |
||
− | <0107> \{Kanako}「よし、次いこう」 |
||
+ | // <0108> \æä¹ãã¡ãã£ã¨å¾
ã¦ã |
||
− | // <0108> \{朋也}「ちょっと待て」 |
||
+ | <0108> \Tomoyaãã¡ãã£ã¨å¾
ã¦ã |
||
− | <0108> \{Tomoya}「ちょっと待て」 |
||
+ | // <0109> \æ²³ååãã¯ããªã«ãï¼ã |
||
− | // <0109> \{河南子}「は、なにか?」 |
||
+ | <0109> \Kanakoãã¯ããªã«ãï¼ã |
||
− | <0109> \{Kanako}「は、なにか?」 |
||
+ | // <0110> \æä¹ãã©ãããçªã£è¾¼ãã§ãããæ©ãã§ãã |
||
− | // <0110> \{朋也}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」 |
||
+ | <0110> \Tomoyaãã©ãããçªã£è¾¼ãã§ãããæ©ãã§ãã |
||
− | <0110> \{Tomoya}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」 |
||
+ | // <0111> \æä¹ããã¼ã¨ãããã¯ä¹å·ãè¨ã£ã¦ããã ãªï¼ã |
||
− | // <0111> \{朋也}「えーと、それは九州が言ってるんだな?」 |
||
+ | <0111> \Tomoyaããã¼ã¨ãããã¯ä¹å·ãè¨ã£ã¦ããã ãªï¼ã |
||
− | <0111> \{Tomoya}「えーと、それは九州が言ってるんだな?」 |
||
+ | // <0112> \æ²³ååããããããä¹å·ã®è¦ç¹ã§ã観å
客ã«åãã¦è¨ã£ã¦ãã®ã |
||
− | // <0112> \{河南子}「そうそう、九州の視点で、観光客に向けて言ってるの」 |
||
+ | <0112> \Kanakoããããããä¹å·ã®è¦ç¹ã§ã観å
客ã«åãã¦è¨ã£ã¦ãã®ã |
||
− | <0112> \{Kanako}「そうそう、九州の視点で、観光客に向けて言ってるの」 |
||
+ | // <0113> \æä¹ããªãã¨ã®ä½èãããã¤ã¤èãã¨ã |
||
− | // <0113> \{朋也}「オマエの体臭、パパイヤ臭、と」 |
||
+ | <0113> \Tomoyaããªãã¨ã®ä½èãããã¤ã¤èãã¨ã |
||
− | <0113> \{Tomoya}「オマエの体臭、パパイヤ臭、と」 |
||
+ | // <0114> \æ²³ååãããããã |
||
− | // <0114> \{河南子}「そうそう」 |
||
+ | <0114> \Kanakoãããããã |
||
− | <0114> \{Kanako}「そうそう」 |
||
+ | // <0115> \æä¹ãã¤ãããªããªãã ããã¤ã¤èã£ã¦ã |
||
− | // <0115> \{朋也}「つか、なんなんだパパイヤ臭って」 |
||
+ | <0115> \Tomoyaãã¤ãããªããªãã ããã¤ã¤èã£ã¦ã |
||
− | <0115> \{Tomoya}「つか、なんなんだパパイヤ臭って」 |
||
+ | // <0116> \æ²³ååããããããã¤ã¤ã®åãã§ããã |
||
− | // <0116> \{河南子}「そりゃパパイヤの匂いでしょ」 |
||
+ | <0116> \Kanakoããããããã¤ã¤ã®åãã§ããã |
||
− | <0116> \{Kanako}「そりゃパパイヤの匂いでしょ」 |
||
+ | // <0117> \æ²³ååãã¨ãããããã¤ã¤ã®åãã«ã¯ææãªããããï¼ã |
||
− | // <0117> \{河南子}「とりわけパパイヤの匂いには敏感なんじゃん?」 |
||
+ | <0117> \Kanakoãã¨ãããããã¤ã¤ã®åãã«ã¯ææãªããããï¼ã |
||
− | <0117> \{Kanako}「とりわけパパイヤの匂いには敏感なんじゃん?」 |
||
+ | // <0118> \æä¹ã俺ã«ã¯è¯ããããããããã¾ãããã°ãâ¦ã |
||
− | // <0118> \{朋也}「俺には良さがわからんが、まぁがんばれ…」 |
||
+ | <0118> \Tomoyaã俺ã«ã¯è¯ããããããããã¾ãããã°ãâ¦ã |
||
− | <0118> \{Tomoya}「俺には良さがわからんが、まぁがんばれ…」 |
||
+ | // <0119> \æ²³ååã次ã¯â¦ã |
||
− | // <0119> \{河南子}「次は…」 |
||
+ | <0119> \Kanakoã次ã¯â¦ã |
||
− | <0119> \{Kanako}「次は…」 |
||
+ | // <0120> ããæ¾ã£ã¦ãããâ¦ã |
||
− | // <0120> もう放っておこう…。 |
||
+ | <0120> ããæ¾ã£ã¦ãããâ¦ã |
||
− | <0120> もう放っておこう…。 |
||
</pre> |
</pre> |
||
</div> |
</div> |
||
== Script Chart == |
== Script Chart == |
||
− | + | Tomoyo_After:ScriptChart |