Editing User:Kirishima Zen
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 3: | Line 3: | ||
NB: ETL si riferisce in breve a Gruppi di traduzioni che linkano le traduzioni di una novel intera da un sito esterno. Per le novel sopracitate ho già creato quasi tutte le pagine avendo avuto dall'amministrazione di Baka Tsuki i permessi di farlo. |
NB: ETL si riferisce in breve a Gruppi di traduzioni che linkano le traduzioni di una novel intera da un sito esterno. Per le novel sopracitate ho già creato quasi tutte le pagine avendo avuto dall'amministrazione di Baka Tsuki i permessi di farlo. |
||
− | So bene l'inglese e amo il Giappone. |
+ | So bene l'inglese e amo il Giappone, sono mamma e ai miei bimbi racconto come fiabe le Light Novels e anche loro le amano. |
Sono una purista e il mio gruppo, in cui ci sono anche 3 traduttrici dal giapponese, tende a mantenere la significanza giapponese, noi non scordiamo che le novel sono giapponesi e quindi il senso della lingua deve per noi essere mantenuto, non crediamo negli adattamenti che secondo il nostro gruppo fanno solo perdere bellezza e fascino alle novel. |
Sono una purista e il mio gruppo, in cui ci sono anche 3 traduttrici dal giapponese, tende a mantenere la significanza giapponese, noi non scordiamo che le novel sono giapponesi e quindi il senso della lingua deve per noi essere mantenuto, non crediamo negli adattamenti che secondo il nostro gruppo fanno solo perdere bellezza e fascino alle novel. |