Editing User talk:Carinderyeah
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 7: | Line 7: | ||
[[User:Carinderyeah|Carinderyeah]] ([[User talk:Carinderyeah#top|talk]]) 20:18, 26 February 2013 (CST) replied to anonymous user 110.55.3.206 - "Nasa proseso pa lang nang pagaaral nang Japanese pare..:D enjoy your stay in baka-tsuki. :D" |
[[User:Carinderyeah|Carinderyeah]] ([[User talk:Carinderyeah#top|talk]]) 20:18, 26 February 2013 (CST) replied to anonymous user 110.55.3.206 - "Nasa proseso pa lang nang pagaaral nang Japanese pare..:D enjoy your stay in baka-tsuki. :D" |
||
β | Yo natawa ako ng makita yung codename mo, im glad na may mga pinoy dito sa baka-tsuki. Balak mo rin bang magtranslate? [[User:Ghost|Ghost]] 11:28, 05 March 2013 (GMT + 8) |
||
Hi, I have a little question, after seeing that extremely curious user page of yours. Your normal translation pace for English is 90wpm. Does that mean you can finish translating an entire novel in 11 hours? A normal light novel is about 50000-60000 English words long after translation. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 04:14, 5 March 2013 (CST) |
Hi, I have a little question, after seeing that extremely curious user page of yours. Your normal translation pace for English is 90wpm. Does that mean you can finish translating an entire novel in 11 hours? A normal light novel is about 50000-60000 English words long after translation. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 04:14, 5 March 2013 (CST) |