Editing User talk:Chaos

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 99: Line 99:
   
 
:::The future-vision one is -probably- the PSP bundled continuation, but without knowing the title I can't say with any certainty. I don't have access to that particular JA novel, so I couldn't even compare the content to the CN version—and then, if I did have access to the JA version, I'd probably prefer you TL'd from that, anyway. XD
 
:::The future-vision one is -probably- the PSP bundled continuation, but without knowing the title I can't say with any certainty. I don't have access to that particular JA novel, so I couldn't even compare the content to the CN version—and then, if I did have access to the JA version, I'd probably prefer you TL'd from that, anyway. XD
 
== Requesting Permission... ==
 
 
Hello Chaos, thank you for translating the Oreimo/Index Crossover. It was a fun read.
 
 
Since it includes characters from the Index franchise, I was wondering if I could get permission from you to put up a link to translation on the Toaru Majutsu no Index Section. I am sure they would enjoy reading it as well.
 
 
If you do give permission, do you have a preference as to how you want me to link to it?
 
e.g. Link straight to the Full Text, or present as you have on the Oreimo Section, etc.--[[User:OH&S|OH&S]] ([[User talk:OH&S|talk]]) 03:50, 14 August 2013 (CDT)
 
 
: Sure, permission granted. It's always better to have more reader, double when it's a famous series like Index/Railgun series. You can choose to link to whatever is easier for you, I don't have a particular preference [[User:Chaos|Chaos]] ([[User talk:Chaos#top|talk]])
 
 
== Ero Manga Sensei ==
 
 
thanks for translating this light novel i have really enjoyed the first chapter
 
 
Thank you for your hard work! I did a bit of editing and I hope you don't mind! [[User:Bunnybacon|Bunnybacon]] ([[User talk:Bunnybacon|talk]]) 00:19, 13 February 2014 (CST)
 
 
Hello~ Chaos. thankyou for the great work translating this. i just noticed some stuff while editing.. well mainly your use of "Although X, but Y" type statements.. the correct format should be "Although X, Y" - the 'but' is redundant. you can see the examples from where i've fixed most of them.. anyway hope that helps with your other TL's as well.. --[[User:Shr3ddy66|Shr3ddy66]] ([[User talk:Shr3ddy66|talk]]) 11:14, 8 April 2014 (CDT)
 
 
hello, i had been wondering, will you do the afterword of eromanga sensei vol 03 please [[User:Hykzqwmx|Hykzqwmx]] ([[User talk:Hykzqwmx|talk]]) 12:14, 3 May 2015 (CDT)
 
: I will, but probably not in anytime soon. My reallife is getting quite busy this year >.>
 
 
Thanks for the ero manga sensei translations! :) hope you continue and people appreciate your effort!!!
 
 
 
Hello Chaos-sama. Thank you fo translation this wonderfull novel. My nick - Elberet. I'm Russian translator of Eromanga-sensei. I really want to speak with you in skype(for example), but... Now i write to you with different thing.
 
 
Do you have raws of 5 vollume? I don't see them in internet. But... Member of our translators-team(Ark) some days ago went to Japan, buy there 4-5 vollums of Eromanga-sensei and send it to me. Only now i get it(fucking post...). If you need it - i can scan it. Usually i scan only illustrations(examle of vol 3 there - https://mega.nz/#!k8hWSYLK!DbOwqxw8nvde81ahfmI_U4n-J22i41H-CJnbWrYmdZE), but if you need all 5th vollume - i can scan it.
 
 
If you interest in it - plz write to my mail([email protected]) or my skype(juric8899). Will be waiting for your answer...
 
 
P.S. Our tranlation-team - RuRanobe(http://ruranobe.ru/r/ems)--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 09:41, 24 September 2015 (UTC)
 
 
== Oreimo ==
 
 
Since you're the manager (and assuming you didn't know already), I should tell you that NanoDesu kinda pulled out his translations of [[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] Volume 2 and a part of Volume 3's Chapter 4. Since Js06 is still registered for V2 Ch4, I took the liberty of asking him whether he was still interested in completing translation it, but that still leaves V2 without Baka-Tsuki's own copy, so...I was wondering if you were interested in re-translating that one?
 
 
Sorry for springing this on you, especially since this was supposed to be a completed project. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 04:10, 23 April 2014 (CDT)
 
:: Okay ~ I don't mind, but do you know why NanoDesu suddenly decided to pull out their translation ? [[User:Chaos|Chaos]] ([[User talk:Chaos#top|talk]])
 
 
Well, technically he hasn't asked for his contributions to be deleted yet, though I felt obligated to inform him that he had the choice to. As for why, it seems the NanoDesu group had a recent policy change of not letting other sites host their translations anymore. I think Nano just didn't get around to doing that on Baka-Tsuki until I informed him about [[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai:Volume 3 Chapter 4]], which I believe was mostly his translation that an anon posted here without his permission.
 
 
Anyway, thanks for taking up the mantle once again.
 
 
EDIT: ...On second look, V3 C4 probably ''is'' the reason for their "recent policy change". Or at least a major part of it. It's probably not a coincidence ''that'' announcement of theirs came out the same day I know for sure ND read my message... -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 18:19, 23 April 2014 (CDT)
 
:: .....Are you telling me that someone that no one knew about posted their translation in here without their permission? In that case, it can't be helped, he had the right and the reason to pull out. I will give him an apology later.
 
 
Yes; specifically, by someone with an IP of [[Special:Contributions/173.224.217.162|173.224.217.162]] back in October 2012. You can see on this IP's [[User talk:173.224.217.162|talk page]] that some people found it suspicious, but unfortunately no one followed up on it, and I'm not sure if anyone checked it against NanoDesu's until I did. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 23:26, 23 April 2014 (CDT)
 
 
== Eromanga-sensei update ==
 
 
I dont have a blog yet, so all translated volume will be here until further notice
 
 
# Volume 1 - 4: https://www.dropbox.com/s/3v7rycmnxiifea4/Eromanga.txt?dl=0
 
# Volume 5
 
## Chapter 1 : https://www.dropbox.com/s/jkd6u9hyyzgtmbv/Ero%20Manga%20Sensei%20-%20Imouto%20to%20Akazu%20no%20Ma%20-%20Volume%205%20Chapter%201%20%5BEng%5D.docx?dl=0
 
## Chapter 2 : https://www.dropbox.com/s/6t19jpnhgcj4ttm/Ero%20Manga%20Sensei%20-%20Imouto%20to%20Akazu%20no%20Ma%20-%20Volume%205%20Chapter%202%20%5BEng%5D.docx?dl=0
 
## Chapter 3 : https://www.dropbox.com/s/w68875af33w408x/Ero%20Manga%20Sensei%20-%20Imouto%20to%20Akazu%20no%20Ma%20-%20Volume%205%20Chapter%203%20%5BEng%5D.docx?dl=0
 
## Chapter 3.5 : https://www.dropbox.com/s/vw0c410nuieso6z/Ero%20Manga%20Sensei%20-%20Imouto%20to%20Akazu%20no%20Ma%20-%20Volume%205%20Chapter%203.5%20%5BEng%5D.docx?dl=0
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)