Editing
User talk:Monkeii12
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
μ΄λ° κ²λ λꡬλ νν. μ΄μ λ μ°Ύμλ μ λλ©μ΄μ κ²μνμμ λ³Ό μ μμκ±°μΌ, κ·Έλ§λκ±°λ . μ΄κ±° μλ €μ€λ €κ³ μ¨ κ² μλλΌ μ΄μ©λ€ λ©μΌλλ₯΄λ€κ° μ€κ² λκ±°μ. κ·Έλ¦¬κ³ μ κΈ°ν΄μ μ’ λλ¬λ³΄μλλ° μ΄λ° κ²λ μλ€? μ£Όμμ λ€ μμ΄λΌμ λ΄ νκ΅λ§μ΄ μμ² μνκ°μ΄ μλΉ ν€ν€. λ μ¬μ€ μ΄λμ λ μμ΄λ ν μ μμ΄.μλ₯Ό λ€μ΄, μ΄ λ°μ κΈμ 50% μ λλ μμλ€μ μ μμκ±°μΌ. μλ§ μΈν°λ·κ²μμ μ΄μ©νλ©΄ 100% μμλ£κ² μ§. νκ΅μμ λκ°μ΄ μ무κ²λ νμ§ μμλ €λ νμμκ²λ μ΅μ§λ‘ μμ΄λ₯Ό μ£Όμ μμΌμ€¬μΌλκΉ γ γ . μ΅μ§λ‘ λ°°μ΄λ§νΌ μμ΄κ° μ«λ€λ κ² μμ΄μλ¬ΈμΌλ‘ μ΄ κΈμ μ°κ³ μμ§ μμ μ΄μ μΌ. μ.. κ·ΈλΌ λ΄μλ λ°©λ¬Έν κ² μ’μ ν¬λ§νμμ΄μμ γ ‘γ £;γ £;γ £;γ £ 12/12/19 γ γ μκ°λ λμ[[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12#top|talk]]) 02:32, 19 December 2012 (CST) Hi monkeii, actually if you read the feedback threads on baka tsuki forums, NanoDesu had said that they would take over the TL for Sakurasou. But I am kinda against that and I wanted to let BT host instead, cause of reasons I said in the thread. But I'm really happy that you are willing to help TL it. Since it is still a teaser, and the situation is different, I think we can just ignore the rules for now (because ND has a high chance of hosting), so maybe we'll just try to finish Vol 1 and make it into an official project before 2013? XD On a side note, it's actually "Jin" instead of "Gin", and we decided to keep it as "sakurasou" instead of "Sakurasou dorms" :P Nonetheless, really a big thank you for helping out. I'm trying my best to finish the volume by 2012,so really, I really appreciated your help. XD - - [[user:Magykalman|Magykalman]] Ah, I see. I'm not very active on the forum so I didn't know ;_; So should I continue to TL Ch03 of the Vol1? Actually, I've never heard of the group NanoDesu -.-; After checking the forum, it seems that I was too late by 2 weeks! Arghh! Currently, I'm on holidays, so I can TL at my max speed, so I'll try to finish ch03 as soon as possible with the Gin-> Jin and dorm-> sou fixed [[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12#top|talk]]) 00:54, 4 December 2012 (CST) Yeah. XD Now is my hols too but unfortunately I have other RL stuff going on everyday...so that's why it's sometimes fast and others slow or no progress at all :( But anyways, awesome TL speed man! OMG how do you TL so fast? 0.o I mean, I'm just a little shocked. ._. Btw is your Timezone (UTC+8)? Cause first time I had someone reply me during my daytime (America night) :P --[[user:Magykalman|Magykalman]] Ha ha, I have previous TL experiences, and I'm an active translator in a scanslation group under a different ID. So I can do about 1000 words per hour if I'm not procrastinating XD. My timezone is GMT+10.5. [[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12#top|talk]]) 05:11, 4 December 2012 (CST) LOL nowonder you could reply so quickly. Btw, you are one good Translator. Damn man I'm just wondering why you changed your ID...But I won't ask further if you don't tell. :P Anyways, regarding the TL, I've deleted the extra spaces between the paragraphs. For conversations, I think we are following the rule of not double-spacing the conversation. And for the paragraphing of normal paragraphs, I think that you would need to space them out a little. It's kinda hard to read if you chunk everything together (That's why I keep the max to 3-4 lines). Just my opinion. But I think it's more reader-friendly. :P On a side note, which language are you translating from? Because if you translated from the JP version, I think you can help me in some areas...Because I'm using the Chinese ver, so some sentence structure might be different, and even worse, some words, like the "εζ§½" in the Chinese ver, (which srsly does NOT have any translation for it), is impossible to translate. Thx! :) --[[user: Magykalman|Magykalman]] Unfortunately, I use the Korean version, so I'm not sure if I can help much. I can double check things, but that would be about it. [[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12#top|talk]]) 14:24, 4 December 2012 (CST) Whoa you can read Korean? O.o and you're living in Australia. What a weird combo. Jkjk. But can you help me check the word "ridiculed"] from the update I did yesterday? Thx. You can just press F3 on the keyboard and type in the word to find it. Thx a lot! XD - - [[user:Magykalman|Magykalman]] I checked it over, and just changed it a bit. Apart from that, it looks all good to me with my Korean version. [[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12#top|talk]]) 01:14, 5 December 2012 (CST) Thx alot! I think I'll have to put in the TL note. :( --[[user:Magykalman|Magykalman]] Hi! Just dropping by to thank you for finishing chapter 3 :D and yeah I think I'll go ahead and proofread it. And sry that I translate so slowly... :( - - [[user:Magykalman|Magykalman]] No no, the TL speed doesn't matter as long you get ch2 done someday. Thank you for proofreading ch3 in advance. [[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12#top|talk]]) 19:02, 6 December 2012 (CST) Hey Monkei, sorry but I need help again. I hate names and terms... Please help me check if "Shiroyama Chiharu" is the correct name of the teacher, cause I just translated it directly. And in my latest update, there are lots of "--"s like "--, --, --, --, --," cause I have no idea how to translate the names into Romaji. Thanks in advance. On a side note, maybe you should be more careful when you translate? Cause when I proofread Chap 3 I saw a few sentences that disappeared. LOL Anyways, I have done 35% or so already...Argh...I'll push more, I guess... XD --[[user:Magykalman|Magykalman]] Sentences disappeared? o_O? How do you mean? Also, I just check the name, and it's 'Koharu Shiroyama' [[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12#top|talk]]) 11:42, 8 December 2012 (CST) Ok thx! I have changed it already. And maybe I'll wait till some JP proof reader comes and help me with the rest. About the sentence disappearing thing, it's not really that serious, but more or less words disappearing. I don't really know the Korean version of it, but in the Chinese version there were some extra sentences like "Sorata had no choice, so he got up unwillingly and turned on the light." and "His eyes were telling him to sleep, but his brain, for no reason, was very much clear. This feeling very much prevented him from staying calm." LOL Sorry if I was wrong, but just trying to help to improve. :P Another thing is that currently, my region only sold up to Volume 3, so if you TL with your current pace, I might not be able to keep up. Not trying to tell you not to TL at such a godly speed, but just to inform you beforehand. On a side note, maybe I should take the last chapter and the Author's note next time, cause my TL speed is the slowest. LOL XD --[[user:Magykalman|Magykalman]] Ah, right! I was worried for a moment. I'll double check to see if I missed anything. But it might just be the book version XD. And I'm only TLing at a godly pace- if it can be considered to be one, because I'm stuck at home without anything interesting to do. So I'm just reading while I TL. If there's only up to vol3 in Chinese, then maybe I should start to TL from vol4 after vol1? I don't think there's a rule that says that books must be TLed in order. That way, I can do Vol4 upwards while you work on Vol2 and 3. Just an idea that could be considered. :P Thanks for the advice, I'll be more careful from now on. Being extra careful will probably help me in the long run! [[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12#top|talk]]) 04:42, 9 December 2012 (CST) LOL yeah nice though, cause I would really want to read and find out what happens next, though I would REALLY die if I were to be the only one to TL the whole chapter... T.T So I'm afraid that that takes the idea out. Since I translate to slow... So I think for now, the best way would be to let you and Pudding translate Vol 2 first, and when I'm done, I'll start the later part of Vol3,so that when you guys (the faster) finish translating, the whole Vol would be done. XD - - [[user:Magykalman|Magykalman]] Edit: P.s., You were in a scans group last time right? Cause I think Pudding needs help with photoshop-ing a picture from Chap 3 of Vol. 2. Here: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151274094268624&set=o.5184480891&type=1&theater Thanks! XD I could ask, but I'm not sure if they're able to help me. The scanslation group only do work for a project they're working on. [[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12#top|talk]]) 00:10, 10 December 2012 (CST) Hm I see. :) Maybe we'll wait till someone comes by to help pudding. Thx anyways! XD --[[user:Magykalman|Magykalman]]
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information