Editing User talk:User753
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 9: | Line 9: | ||
Just to let you know that I will remake Volume 1 Chapter 6 when I had extra time after I finished translating Chapter 7 . As the source being used is really bad. So as to inform you to edit more on Chapter 5 instead of Chapter 6. Thanks! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:17, 21 May 2012 (GMT+8) |
Just to let you know that I will remake Volume 1 Chapter 6 when I had extra time after I finished translating Chapter 7 . As the source being used is really bad. So as to inform you to edit more on Chapter 5 instead of Chapter 6. Thanks! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:17, 21 May 2012 (GMT+8) |
||
− | |||
− | User753-san, I've rollbacked it to my last edit. I hope you can edit it again 'cause I was confused with what was going on. Thanks. -[[User:Lan013|Lan013]] - [[User_talk:Lan013|Talk]] 10:47, 19 July 2012 (CDT) |
||
− | |||
====Mixed==== |
====Mixed==== |
||
After reading it again, I did change from "What she saw was, mismatched with the master's big frame hands' splendid movement —— but saying it that way might be rude —— while handling the silvery shaker." to "What she saw was, mismatched with the master's big frame —— but saying it that way might be rude —— his hands' splendid movement while handling the silvery shaker." before you sent the message to me, please check if it's better or not, thank you for letting me know. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 02:28, 21 May 2012 (CDT) |
After reading it again, I did change from "What she saw was, mismatched with the master's big frame hands' splendid movement —— but saying it that way might be rude —— while handling the silvery shaker." to "What she saw was, mismatched with the master's big frame —— but saying it that way might be rude —— his hands' splendid movement while handling the silvery shaker." before you sent the message to me, please check if it's better or not, thank you for letting me know. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 02:28, 21 May 2012 (CDT) |