Editing User talk:Velocity7

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 446: Line 446:
 
Wanted to know if I could help with any of the things mentioned in the topic. The hacking part I'd need a bit of an intro on in terms of how the engine works. Been doing fansubs for years but I'm totally new to the VN translation scene, and eventually I'd like to get around to working on WA1 and the PS3 port. Any way we'd be able talk on irc, email or something similar?
 
Wanted to know if I could help with any of the things mentioned in the topic. The hacking part I'd need a bit of an intro on in terms of how the engine works. Been doing fansubs for years but I'm totally new to the VN translation scene, and eventually I'd like to get around to working on WA1 and the PS3 port. Any way we'd be able talk on irc, email or something similar?
 
:Hey [[User:Nx0|Nx0]], unfortunately we haven't really done any research on WA1, PS3 or PC version of it. My best guess is you could ask someone familiar enough to look into breaking the code. --[[User:Velocity7|Velocity7]] ([[User talk:Velocity7#top|talk]]) 19:32, 15 June 2014 (CDT)
 
:Hey [[User:Nx0|Nx0]], unfortunately we haven't really done any research on WA1, PS3 or PC version of it. My best guess is you could ask someone familiar enough to look into breaking the code. --[[User:Velocity7|Velocity7]] ([[User talk:Velocity7#top|talk]]) 19:32, 15 June 2014 (CDT)
 
== White Album 2 Translation ==
 
 
Hello, Velocity7. I'm interested in translating WA2 would you mind if I take part in this project? My English is not exactly great, so some of my translation might be a bit rough. However, I have already completed the game and I can understand the story fairly well. As a WA2 fan, I would like to contribute to the english translation.--[[User:KagetsukiArk|KagetsukiArk]] ([[User talk:KagetsukiArk|talk]])
 
:Sure, it's an open thing and you're free to also come in and work on the translations. :) --[[User:Velocity7|Velocity7]] ([[User talk:Velocity7#top|talk]]) 21:17, 18 June 2014 (CDT)
 
Just curious, I've tried translating the first file for closing chapter and is wondering how am I doing so far? If I'm doing more harm than good to this project, please tell me. My english is not very good, so I just translate it the way I interpret the original text. I know I need alot of editing on the parts I translated but is my translation passable? --[[User:KagetsukiArk|KagetsukiArk]] ([[User talk:KagetsukiArk|talk]]) 22:39, 23 June 2014 (CDT)
 
 
== Editing for WA2 ==
 
 
I hope this is the right place to contact you, I'm looking to help edit the rough translations of WA2 IC and (hopefully) the translations of CC. If you guys need another hand, I'd love to help --[[User:Dokdek|Dokdek]] ([[User talk:Dokdek|talk]])
 
:More help would definitely be appreciated, thanks! --[[User:Velocity7|Velocity7]] ([[User talk:Velocity7#top|talk]]) 13:39, 8 August 2014 (CDT)
 
::Alright, I'll get started then, if I'm doing anything wrong let me know T.T --[[User:Dokdek|Dokdek]] ([[User talk:Dokdek|talk]])
 
 
== Hanamonogatari starting from chapter 9 ==
 
 
Hi, new user here
 
 
I'd like to try my hand translating Hanamonogatari from chapter 9 (where the previous translator left off).
 
 
I'll be translating Chinese to English
 
 
Let me know if that's OK --[[User:inksquid43|inksquid43]] May 2015
 
 
== White Album 2 Translation(2015) ==
 
 
Hello, Velocity7.Thank you for you and your team hard work. Can I ask something I wanna know this project still activeRight?(hope this answer will be "Right" cause I'm not even see any updated 3 month or more XD). And you still looking for more translator?. I really love this WA2 story too much but I can't read on Japanese XD. I can find someone(my girlfriend) too translate XD. I think she can help your team but she hasn't been here I think she'll not know how to edited Script Chart. Finally Thank you for hard work again. I'll die with grievance for sure if I haven't read whole story. XD --[[User:Okurobao|Okurobao]] 13:55, 19 July 2015 (CDT)
 
 
== White Album 2 - Closing Chapter Setsuna ==
 
 
So I've noticed that the second two adult scenes for the Setsuna route have not been translated, but the route is marked at being completely translated. I know you've said you don't do said scenes, but would you speak with some of the other translators about finishing up this route?
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)