Editing Zero no Tsukaima:Volume10 Chapter7

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 29: Line 29:
 
Clad in merchant's clothes from the “Charming Fairies” Inn, Guiche had affixed a false mustache made from his hair under his nose, and he held some cotton in his cheek with his mouth. Upon doing that, he became a decent sake seller.
 
Clad in merchant's clothes from the “Charming Fairies” Inn, Guiche had affixed a false mustache made from his hair under his nose, and he held some cotton in his cheek with his mouth. Upon doing that, he became a decent sake seller.
   
Kirche had changed into the costume of a dancer from the east. Wearing a diamond-studded circlet on her head, she became an attractive dancer who was not embarrassed no matter what she revealed (her body).
+
Kirche had changed into the costume of a dancer from the east. Wearing a diamond-studded circlet on her head, she became an attractive dancer who was not embarrassed no matter what she revealed (of her body).
   
 
Similarly, Montmorency had changed into a very revealing dancer's costume as well. Because she was restlessly bashful, she looked somewhat suspicious.
 
Similarly, Montmorency had changed into a very revealing dancer's costume as well. Because she was restlessly bashful, she looked somewhat suspicious.
Line 41: Line 41:
 
This is the way the group of street performers was made up. Their costumes were strangely worn-out, but their appearance as a group heading towards Gallia was successful.
 
This is the way the group of street performers was made up. Their costumes were strangely worn-out, but their appearance as a group heading towards Gallia was successful.
   
“Why do we have to wear such costumes!?” Montmorency said whilst trembling all over,
+
“Why do we have to wear such costumes!?” Whilst trembling all over, Montmorency said that.
   
“Wouldn't we be declaring that we are nobles if we were to go there in our usual clothes?” Guiche said to sooth her down.
+
“Won't we be declaring that we are nobles if we were to go there in our usual clothes?” Guiche said to sooth her down.
   
 
“Aren't there any other costumes? I don't want it! People will scrutinize me!”
 
“Aren't there any other costumes? I don't want it! People will scrutinize me!”
Line 83: Line 83:
 
Kirche, who was mysteriously well-rehearsed with such affairs, drunk her wine whilst smiling sweetly. She should be confident in investigating their destination.
 
Kirche, who was mysteriously well-rehearsed with such affairs, drunk her wine whilst smiling sweetly. She should be confident in investigating their destination.
   
For the time being, because it would still be a while until night time, Saito and the others rested at the inn. They were tired after rushing for a day and a half.
+
For the time being, because it was still a while until night time, Saito and the others rested at the inn. They were tired after rushing for a day and a half.
   
   
Line 149: Line 149:
 
Siesta's words just then came back to her.
 
Siesta's words just then came back to her.
   
''“Aren't those the feelings of a familiar?”''
+
''“Isn't that the feelings of a familiar?”''
   
 
In the prison of the palace, the thing she had been worrying about...
 
In the prison of the palace, the thing she had been worrying about...
Line 385: Line 385:
 
She was ordered to “Capture them!” but... obviously there was no intention to kill. She did not intend to seriously capture them. And yet, she had given the order to shoot immediately...
 
She was ordered to “Capture them!” but... obviously there was no intention to kill. She did not intend to seriously capture them. And yet, she had given the order to shoot immediately...
   
''It can't be helped,'' Agnes shook her head. ''I am a soldier. Carrying out orders faithfully is the meaning of my existence.''
+
''It can't be helped,'' Agnes shook her head. ''I am a soldier. Carrying out orders faithfully is the meaning of the existence given to me.''
   
 
''Above that... this guy.''
 
''Above that... this guy.''

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)