Editing Zero no Tsukaima Español:Volumen3 Capítulo2

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 247: Line 247:
 
-"Jeje. Por fin alguien pregunta. Esto es algo que yo inventé. Funciona usando aceite y magia de fuego.” Los estudiantes abrieron la boca, mientras miraban fijamente el interesante mecanismo. El mecanismo parecía algo familiar a Saito, como si lo hubiera visto en alguna parte antes. Siendo una persona curiosa, permaneció callado y prestó atención.
 
-"Jeje. Por fin alguien pregunta. Esto es algo que yo inventé. Funciona usando aceite y magia de fuego.” Los estudiantes abrieron la boca, mientras miraban fijamente el interesante mecanismo. El mecanismo parecía algo familiar a Saito, como si lo hubiera visto en alguna parte antes. Siendo una persona curiosa, permaneció callado y prestó atención.
 
 
El Sr. Colbert continuó, -"Primero se vaporiza el aceite en los cilindros." Pisó repetidamente los cilindros con su pie. -"Y entonces, el aceite vaporizado entra en este tubo cilíndrico.”
+
El Sr. Colbert continuó, -"Primero se vaporiza el aceite en los cilindros." Caminó repetidamente en los cilindros con su pie. -"Y entonces, el aceite vaporizado entra en este tubo cilíndrico.”
   
Con una mirada cauta, Colbert metió su vara dentro de un agujero pequeño que había abierto. Recitó un encantamiento. El sonido de un fuego llameante se oyó de repente, y cuando el fuego encendió el aceite vaporizado, los sonidos cambiaron en explosiones.
+
Con una mirada cauta, Colbert pegó su vara dentro de un agujero pequeño que él había abierto. Él recitó un encantamiento. El sonido de un fuego llameante podría oírse de repente, y cuando el fuego encendió el aceite vaporizado, los sonidos cambiaron en explosiones.
   
 
-"¡Miren todos cuidadosamente! ¡Dentro del tubo metálico, el poder de la explosión está moviendo el pistón de arriba a abajo! "
 
-"¡Miren todos cuidadosamente! ¡Dentro del tubo metálico, el poder de la explosión está moviendo el pistón de arriba a abajo! "
   
El cigüeñal atado a la cima del cilindro se empezó a mover y la rueda junto con él. La rueda que movía un hilo abrió la puerta de la caja. Las cortinitas empezaron a abrirse y un títere con forma de serpiente se asomo desde dentro.
+
El cigüeñal atado a la cima del cilindro se empezó a mover y la rueda junto con él. La rueda que movía un hilo abrió la puerta de la caja. Las cortinitas empezaron a abrirse y un títere de una serpiente se asomo desde dentro.
   
 
-"¡El poder se transfiere a la manivela! ¡que gira la rueda! ¡Precisamente! ¡Entonces La serpiente sale para saludarnos! ¡Es interesante! "
 
-"¡El poder se transfiere a la manivela! ¡que gira la rueda! ¡Precisamente! ¡Entonces La serpiente sale para saludarnos! ¡Es interesante! "
Line 259: Line 259:
 
Los estudiantes no miraron el artefacto. El único interesado parecido ser Saito.
 
Los estudiantes no miraron el artefacto. El único interesado parecido ser Saito.
   
-"¿Y entonces? ¿Que hay de especial en eso? "
+
-"¿Y entonces? ¿Que hay de especial en eso? "
   
El Sr. Colbert estaba triste, por el hecho de que la invención de la que estaba tan orgulloso fuera ignorada totalmente. Aclarando su garganta, empezó a explicar, "En este ejemplo sólo una serpiente se mueve, pero si por ejemplo este mecanismo se pusiera en un carruaje... ¡Entonces, el carruaje podría moverse sin caballos! También funcionaría en el lado de un barco volviéndose una rueda de agua. ¡No habría necesidad entonces de velas! "
+
El Sr. Colbert estaba triste, por el hecho de que la invención de la que estaba tan orgulloso fuera ignorada totalmente. Aclarando su garganta, él empezó a explicar, "En este ejemplo sólo una serpiente se mueve, pero por ejemplo este mecanismo se pusiera en un carruaje. ¡Entonces, el carruaje incluso podría mover sin los caballos! También funcionaría en el lado de un barco volviéndose una rueda de agua. ¡No habría necesidad entonces de las velas! "
   
 
-"podría usar simplemente magia en esos casos. Hay ninguna necesidad de usar un mecanismo raro.” Después de que un estudiante lo dijo, los otros empezaron a cabecear de acuerdo.
 
-"podría usar simplemente magia en esos casos. Hay ninguna necesidad de usar un mecanismo raro.” Después de que un estudiante lo dijo, los otros empezaron a cabecear de acuerdo.
Line 267: Line 267:
 
-"¡Todos, escuche cuidadosamente! ¡Si se mejora, esto incluso podría correr sin la magia! Yo confié en mi magia de fuego para encenderlo, pero el pedernal puede causar fuego y seria una manera de encenderlo sin usar magia…” Colbert se emociono obviamente, mientras hablaba sin parar, mientras todos los estudiantes se preguntaban que era tan especial. El único que parecía entender la grandeza de su invención parecía ser Saito.
 
-"¡Todos, escuche cuidadosamente! ¡Si se mejora, esto incluso podría correr sin la magia! Yo confié en mi magia de fuego para encenderlo, pero el pedernal puede causar fuego y seria una manera de encenderlo sin usar magia…” Colbert se emociono obviamente, mientras hablaba sin parar, mientras todos los estudiantes se preguntaban que era tan especial. El único que parecía entender la grandeza de su invención parecía ser Saito.
   
-"¡Sr Colbert eso es genial! ¡Eso es un motor!" Exclamó Saito mientras se ponía de pie.
+
-"¡Mr Colbert eso es genial! ¡Ése es un motor!" Saito llamó mientras se ponía de pie.
   
 
La clase entera se volvió a él.
 
La clase entera se volvió a él.
Line 273: Line 273:
 
-“¿motor?" El Sr. Colbert miraba a Saito con una mirada pálida.
 
-“¿motor?" El Sr. Colbert miraba a Saito con una mirada pálida.
   
-"Sí, un motor. Se usa en mi mundo para las cosas que usted dijo"
+
-"Sí, un motor. Se usa en mi mundo para las cosas que justo usted dijo"
   
 
-"Puedo decir que eres una persona perceptiva. ¿Eres el familiar de la Srta. Vallière no es sí? "
 
-"Puedo decir que eres una persona perceptiva. ¿Eres el familiar de la Srta. Vallière no es sí? "
De repente regresó al Sr. Colbert el hecho de que él era Gandalfr el familiar legendario que tenía las runas en la parte de atrás de su mano. Se había olvidado de eso desde que Osman le había dicho que lo dejara estar… pero debido a su entusiasmo empezó a acrecentar su interés en Saito.
+
De repente regresó al Sr. Colbert el hecho de que él era Gandalfr el familiar legendario que tenía las runas en la parte de atrás de su mano. Se había olvidado de eso desde que Osman le había dicho que lo dejara estar… pero debido a su entusiasmo él empezó a acrecentar un interés en Saito.
   
 
"¿Dónde naciste? " le preguntó ávidamente
 
"¿Dónde naciste? " le preguntó ávidamente
   
Louise agarró a Saito ligeramente la chaqueta, lo miro y dijo -“no digas nada innecesario, pareceríamos sospechosos."
+
Louise le sujeto a Saito ligeramente la chaqueta, lo miro y dijo -“no digas nada innecesario, pareceríamos sospechosos."
   
 
Estando de acuerdo, Saito se volvió a sentar.
 
Estando de acuerdo, Saito se volvió a sentar.
Line 288: Line 288:
 
Louise respondió por él.
 
Louise respondió por él.
   
"Sr Colbert, él el uh es… de… Rub al-Khali… en el este"
+
"Mr Colbert, él el uh es… de… Rub al-Khali… en el este.
   
El Sr. Colbert fue tomado desprevenidamente. -"¡¿Qué?! ¿Más allá de las tierras aterradoras de los Elfos? Espera, él fue convocado no es así… para que no tuviera que pasar por esas tierras… ya veo. He oído que las tierras del este en donde gobiernan los elfos han adelantado la tecnología. Así que usted nació allí… ya veo", Cabeceó comprensivamente.
+
El Sr. Colbert fue tomado desprevenidamente. -"¡¿Qué?! ¿Más allá de las tierras aterradoras de los Elfos? Espera, él fue convocado no es así… para que no tuviera que pasar por esas tierras… ya veo. He oído que las tierras el este en donde gobiernan los elfos han adelantado la tecnología. Así que usted nació allí… ya veo", comprensivamente él cabeceó.
   
 
Saito se volvió a Louise,
 
Saito se volvió a Louise,
Line 296: Line 296:
 
"¿Que? "
 
"¿Que? "
   
-"Simplemente sígueme la corriente", dijo Louise mientras le pisaba el pie a Saito.
+
-"Simplemente sígueme la corriente", dijo Louise, mientras le pisaba el pie a Saito.
 
 
 
-"Un, Ah sí. Yo soy de um… Rub'"
 
-"Un, Ah sí. Yo soy de um… Rub'"
Line 302: Line 302:
 
El Sr. Colbert cabeceó de nuevo y volvió al motor. Una vez estando de pie en la plataforma echo una mirada alrededor del aula.
 
El Sr. Colbert cabeceó de nuevo y volvió al motor. Una vez estando de pie en la plataforma echo una mirada alrededor del aula.
   
-"¿Bien entonces, a quién le gustaría probar el mecanismo? ¡Es muy simple! Simplemente tenéis que abrir el agujero del cilindro, poner su vara en el y recitar (deletreo repetidamente) 'e-n-c-i-e-n-d-e'. El encenderlo es un poco complicado pero una vez te acostumbras a él, será tan fácil como esto", El Sr. Colbert vaporizó el aceite y operó una vez más el mecanismo.
+
-"¿Bien entonces, a quién le gustaría probar el mecanismo? ¡Es muy simple! Simplemente abren el agujero del cilindro, ponen su vara en el y reciten (deletreo repetidamente) 'e-n-c-i-e-n-d-e'. El encenderlo es un poco complicado pero una vez te acostumbras a él, será tan fácil como esto", El Sr. Colbert vaporizó el aceite y operó una vez más el mecanismo.
   
Los sonidos explosivos hicieron eco a lo largo del aula mientras el cigüeñal se movía que a su vez tiro de las cortinas, seguido por la serpiente que mostró su cara.
+
Los sonidos explosivos hicieron eco a lo largo del aula mientras el cigüeñal se movía que a su vez tiro de las cortinas, seguido por la serpiente que mostró su cara.
 
 
 
-"¡Y la serpiente jubilosa nos saluda!"
 
-"¡Y la serpiente jubilosa nos saluda!"
Line 312: Line 312:
 
Montmorency, repentinamente apunto a Louise, diciendo -"¡Louise, ella lo quiere probar!"
 
Montmorency, repentinamente apunto a Louise, diciendo -"¡Louise, ella lo quiere probar!"
   
¡La cara de Sr. Colbert se iluminó!, -"¡Srta. Vallière! ¿Usted tiene un interés en el mecanismo? La que capturo a Fouquet de la tierra desmoronada e hizo una misión para la reina, ¿ciertamente no tendrá problema con algo como esto verdad?”
+
¡La cara de Sr. Colbert se iluminó!, -"¡Srta. Vallière! ¿Usted tiene un interés en el mecanismo? "
   
  +
La que capturo a Fouquet de la tierra desmoronada e hizo una misión para la reina, ¿ciertamente no tendrá problema con algo como esto verdad?” Louise comprendió que Montmorency estaba intentando avergonzarla haciendo que fallara.
Louise comprendió que Montmorency estaba intentando avergonzarla haciendo que fallara. Parecía que a Montmorency no le gustó que Louise consiguiera toda la atención, como lograr los grandes hechos y ser la estrella. Sus celos eran profundos y ahora estaba devolviendo la agresión a Louise.
 
  +
  +
Parecía que a Montmorency no le gustó que Louise consiguiera toda la atención, como lograr los grandes hechos y ser la estrella. Sus celos eran profundos y el hecho de que ella estaba devolviendo la agresión a Louise.
   
 
¿Montmorency continuó provocando a Louise, -“Eh, que harás Louise. Louise la Zero."
 
¿Montmorency continuó provocando a Louise, -“Eh, que harás Louise. Louise la Zero."
Line 330: Line 332:
 
Oyendo el comentario, El Sr. Colbert recordó la habilidad de Louise y el origen de su apodo. Intentando cambiar a su mente desesperadamente, él empezó a persuadirla de una manera agitada, -"Ah, Srta. Vallière. Er. ¿Usted puede hacerlo en otro momento, si quiere?"
 
Oyendo el comentario, El Sr. Colbert recordó la habilidad de Louise y el origen de su apodo. Intentando cambiar a su mente desesperadamente, él empezó a persuadirla de una manera agitada, -"Ah, Srta. Vallière. Er. ¿Usted puede hacerlo en otro momento, si quiere?"
 
 
-"Me siento insultada por Montmorency la inundación", dijo Louise en una voz fría. Sus ojos castaños rojizos estaban llenos por la rabia.
+
-"Me siento insultada por Montmorency la inundacio", dijo Louise en una voz fría. Sus ojos castaños rojizos estaban llenos por la rabia.
   
 
-"Disciplinaré a la Srta. Montmorency. ¿Así, Emm por favor podría retirar su varita? No dudo de tu habilidad, pero la magia no siempre tiene éxito. Quiero decir, 'un dragón también puede morirse por el fuego', después de todo."
 
-"Disciplinaré a la Srta. Montmorency. ¿Así, Emm por favor podría retirar su varita? No dudo de tu habilidad, pero la magia no siempre tiene éxito. Quiero decir, 'un dragón también puede morirse por el fuego', después de todo."
Line 336: Line 338:
 
Louise mirando al Sr. Colbert, dijo- "Por favor permítame hacerlo. No siempre fallo. De vez en cuando, tengo éxito."
 
Louise mirando al Sr. Colbert, dijo- "Por favor permítame hacerlo. No siempre fallo. De vez en cuando, tengo éxito."
   
-“Hay veces, que tengo éxito", dijo Louise, como si las palabras significaran mucho para ella, con temblor de la voz. Saito supo que no había nada que la pudiera detener. Cuando Louise estaba sumamente enfadada, su voz empezaba a agitarse.
+
-“Hay veces, que yo tengo éxito", dijo Louise, como si las palabras significaran mucho para ella, con temblor de la voz. Saito supo que no había nada que detuviese a Louise ahora. Cuando Louise estaba sumamente enfadada, su voz empezaba a agitarse.
   
 
El Sr. Colbert miro al techo y suspiró.
 
El Sr. Colbert miro al techo y suspiró.
   
Louise copió las acciones del Sr. Colbert y vaporizo el aceite. El aceite vaporizado se envió al cilindro. Respiró profundamente y atranco su varita dentro del cilindro.
+
Louise copió las acciones del Sr. Colbert y vaporizo el aceite. El aceite vaporizado se envió al cilindro. Ella respiro profundamente y atranco su vara dentro del cilindro.
   
-“Srta. Vallière, huh…” susurró Sr. Colbert como si estuviera orando.
+
-“Srta. Vallière, huh…” susurró Sr. Colbert como si él estuviera orando.
   
 
Con una voz tan clara como una campanilla, Empezó a recitar el hechizo
 
Con una voz tan clara como una campanilla, Empezó a recitar el hechizo
Line 350: Line 352:
 
Como se esperaba, el mecanismo explotó. Enviando a Louise y al Sr. Colbert volando hacia el pizarrón mientras que la clase gritaba. La explosión extendió el aceite ardiente a lo largo del cuarto. Los estudiantes corrieron caóticamente alrededor, mientras evitaban las llamas.
 
Como se esperaba, el mecanismo explotó. Enviando a Louise y al Sr. Colbert volando hacia el pizarrón mientras que la clase gritaba. La explosión extendió el aceite ardiente a lo largo del cuarto. Los estudiantes corrieron caóticamente alrededor, mientras evitaban las llamas.
   
Como la silla y la mesa estaban quemándose, Louise se puso en pie despacio. Era una vista cruel. Su ropa fue chamuscada y su piel clara se cubrió de hollín. Totalmente ignorando el caos dentro del aula, agarró el brazo del Sr. Colbert y susurró, -"Sr. Colbert. Esa máquina se rompe bastante fácil."
+
Como la silla y la mesa estaban quemándose, Louise se puso en pie despacio. Era una vista cruel. Su ropa fue chamuscada y su piel clara se cubrió de hollín. Totalmente ignorando el caos dentro del aula, ella agarró el brazo del Sr. Colbert y susurró, -"Sr. Colbert. Esa máquina se rompe bastante fácil."
   
El Sr Colbert no contestó, mientras sintiéndose débil miro. ¡Los estudiantes contestaron por él, -"¡Eres tu quién lo rompió! ¡Aciertos cero! ¡Louise la Zero! "
+
Mr Colbert no contestó, mientras sintiéndose débil miro. ¡Los estudiantes contestaron para él, -"¡Eres tu quién lo rompió! ¡Aciertos cero! ¡Louise la Zero! "
   
"¡Ahora No importa, hay fuego!" Dijo Alguien.
+
"¡Ahora No importa, hay fuego! ¡Dijo Alguien! "
   
 
Montmorency se puso de pie y recitó un hechizo. Era un hechizo de agua 'el Escudo de Agua'. La barrera de agua extinguió el fuego y los estudiantes aplaudieron a Montmorency.
 
Montmorency se puso de pie y recitó un hechizo. Era un hechizo de agua 'el Escudo de Agua'. La barrera de agua extinguió el fuego y los estudiantes aplaudieron a Montmorency.
   
Montmorency, como si hubiera triunfado, le dijo a Louise, -"me pregunto si eso era necesario, ¿Desde cuando eres una maga experimentada? Después de todo solo de te pidió una pequeña llama.”
+
Montmorency, como si ella hubiera triunfado, le dijo a Louise, -"yo me pregunto si eso era necesario, ¿Desde cuando eres un mago experimentado? Después de todo solo necesitabas un débil fuego.”
 
 
Enfadada, Louise se mordió el labio.
+
Enfadada, Louise mordió su labio.
 
------------------------------------
 
------------------------------------
Esa noche… Ya era de noche cuando se termino de limpiar el aula. Arreglar las sillas y escritorios, y limpiar el suelo eran una gran tarea. Exhaustos, Louise y Saito regresaron a su cuarto. Saito se derrumbó en su paja mientras que Louise se sentó en la cama.
+
Esa noche… Ya era de noche cuando se termino de limpiar el aula. Arreglar las sillas y escritorios, y limpiar el suelo eran una gran tarea. Exhaustos, Louise y Saito regresaron a su cuarto. Saito se derrumbó en su paja mientras que Louise se sentó en su cama.
   
Casi era hora de ir a dormir. Como de costumbre, Saito se dirigió hacia el armario para coger la ropa de Louise. Louise, sin embargo, se puso de pie repentinamente.
+
Casi era tiempo de ir a dormir. Como de costumbre, Saito se dirigió hacia el armario para conseguir la ropa de Louise. Louise, sin embargo, ella se puso de pie repentinamente.
   
 
-"¿q-qué es lo que estas haciendo?”
 
-"¿q-qué es lo que estas haciendo?”
   
Louise se ruborizó y no contestó. Sus manos agarraron sus sabanas y las empezó a colgar de las columnas de la cama. Las sabanas actuaron como una cortina y escondieron su cama. Saito miraba por el rabillo del ojo, ella fue al armario, encontró su ropa y volvió a la cama. Saito podría oír el sonido de la ropa mientras se cambiaba detrás de las cortinas. Deprimido, Saito volvió a su paja.
+
Louise se ruborizó y no contestó. Sus manos agarraron sus sabanas y las empezó a colgar de las columnas de la cama. Las sabanas actuaron como una cortina y escondieron su cama. Saito miraba por el rabillo del ojo, ella fue al armario, encontró su ropa y volvió a la cama. Saito podría oír el sonido de la ropa cuando ella cambiaba detrás de las cortinas. Deprimido, Saito volvió a su paja.
   
''No quiere ser vista por alguien como yo. Aun cuando te vea, No haré nada extraño. Incluso no vere mas. No soy el lobo que piensas que soy… soy solo un topo. Bien, fuiste besada por un topo, pero eso fue cuando me deje llevar, cometí un error. No lo haré de nuevo Louise. Miraré propiamente hacia arriba donde estas tu. Este topo feo mirará hacia ti desde esta paja.''
+
''No quiere ser vista por alguien como yo. Aun cuando te vea, No haré nada extraño. Incluso no vere mas. No soy el lobo que piensas que soy… soy solo un topo. Bien, fuiste besada por un topo, pero eso fue cundo me deje llevar, cometí un error. No lo haré de nuevo Louise. Miraré propiamente hacia arriba donde estas tu. Este topo feo mirará hacia ti desde esta paja.''
   
 
Saito se torturaba profundamente con estos pensamientos. La cortina se bajó. Llevando la ropa interior de dormir, El cabello de Louise que fluía fácilmente fue bañado por la luz de la luna. La luz de la luna inteligente acentuó su belleza divina. Después de peinarse el pelo, extendió la mano y con un golpecito de su varita apagó la lámpara que se encontraba en la mesa del lado de la cama. Era una lámpara mágica que se apagaba al tocarla su amo. No era precisamente especial, pero parecía bastante caro. Con la luz de la luna que baña el cuarto, la atmósfera se sentía soñolienta.
 
Saito se torturaba profundamente con estos pensamientos. La cortina se bajó. Llevando la ropa interior de dormir, El cabello de Louise que fluía fácilmente fue bañado por la luz de la luna. La luz de la luna inteligente acentuó su belleza divina. Después de peinarse el pelo, extendió la mano y con un golpecito de su varita apagó la lámpara que se encontraba en la mesa del lado de la cama. Era una lámpara mágica que se apagaba al tocarla su amo. No era precisamente especial, pero parecía bastante caro. Con la luz de la luna que baña el cuarto, la atmósfera se sentía soñolienta.

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)