Editing Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter9

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 7: Line 7:
 
Главнокомандующий флота граф Ла Раме расположился на квартердеке в парадной одежде в ожидании важных гостей. Рядом с ним находился капитан Февис, поглаживающий усы. Назначенное время уже давно прошло.
 
Главнокомандующий флота граф Ла Раме расположился на квартердеке в парадной одежде в ожидании важных гостей. Рядом с ним находился капитан Февис, поглаживающий усы. Назначенное время уже давно прошло.
   
- Нет сомнений, они опаздывают, капитан, - проговорил раздраженный Ла Раме.
+
"Нет сомнений, они опаздывают, капитан", - проговорил раздраженный Ла Раме.
   
 
- Эти альбионские собаки, собственноручно убившие короля, вероятно, все еще заняты своими собачьими делами.
 
- Эти альбионские собаки, собственноручно убившие короля, вероятно, все еще заняты своими собачьими делами.
Line 17: Line 17:
 
Возглавляемый большим кораблем, который можно было легко спутать с облаком, флот Альбиона начал спускаться.
 
Возглавляемый большим кораблем, который можно было легко спутать с облаком, флот Альбиона начал спускаться.
   
- Хм, так вот какой этот альбионский флагман "Королевская Гордость, - проговорил капитан, глядя на огромный корабль с трепетом.
+
"Хм, так вот какой этот альбионский флагман "Королевская Гордость", - проговорил капитан, глядя на огромный корабль с трепетом.
   
 
Должно быть, на этом судне находился посол.
 
Должно быть, на этом судне находился посол.
Line 25: Line 25:
 
Флот Альбиона спускался, пока не достиг одного уровня с флотом Тристейна. Флагман Альбиона начал посылать с мачты сигнальные сообщения:
 
Флот Альбиона спускался, пока не достиг одного уровня с флотом Тристейна. Флагман Альбиона начал посылать с мачты сигнальные сообщения:
   
- Мы благодарим вас за ваше гостеприимство. Это капитан "Лексингтона", флагмана флота Альбиона.
+
"Мы благодарим вас за ваше гостеприимство. Это капитан "Лексингтона", флагмана флота Альбиона".
   
- У нас адмирал на борту! Приветствовать от имени капитана... они бы еще кока подключили, - самокритично пробурчал Февис, окинув взглядом малочисленный флот Тристейна.
+
"У нас адмирал на борту! Приветствовать от имени капитана... они бы еще кока подключили", - самокритично пробурчал Февис, окинув взглядом малочисленный флот Тристейна.
   
 
- Они, наверное, думают, что могут управлять миром, имея такой корабль. Ответьте им: "Мы рады видеть вас. Это главнокомандующий флота Тристейна".
 
- Они, наверное, думают, что могут управлять миром, имея такой корабль. Ответьте им: "Мы рады видеть вас. Это главнокомандующий флота Тристейна".
Line 43: Line 43:
 
Количество выстрелов при салюте зависело от ранга человека и социального статуса.
 
Количество выстрелов при салюте зависело от ранга человека и социального статуса.
   
- Семь будет достаточно, - Ла Раме смотрел с улыбкой на лице, как упрямый ребенок. - Подготовить пушки! Семь выстрелов, один за другим! Огонь по команде!
+
"Семь будет достаточно, - Ла Раме смотрел с улыбкой на лице, как упрямый ребенок. - Подготовить пушки! Семь выстрелов, один за другим! Огонь по команде!"
   
   
Line 51: Line 51:
 
На юте "Лексингтона", флагманского корабля, Бовуд осматривал флот Тристейна. Рядом с ним находился сэр Джонстон, главнокомандующий, отвечающий за отряды вторжения. Будучи членом совета вельмож, он пользовался полным доверием Кромвеля. Однако он не имел никакого опыта. В конце концов, он был всего лишь политиком.
 
На юте "Лексингтона", флагманского корабля, Бовуд осматривал флот Тристейна. Рядом с ним находился сэр Джонстон, главнокомандующий, отвечающий за отряды вторжения. Будучи членом совета вельмож, он пользовался полным доверием Кромвеля. Однако он не имел никакого опыта. В конце концов, он был всего лишь политиком.
   
- Капитан... - Джонстон обратился к Бовуду беспокойным голосом.
+
"Капитан..." - Джонстон обратился к Бовуду беспокойным голосом.
   
 
- Сэр?
 
- Сэр?
Line 57: Line 57:
 
- Разве нормально так приближаться к ним? У нас же есть эти новые дальнобойные пушки, не так ли? Давайте сохраним дистанцию между нами. Его Превосходительство поручил мне жизни солдат.
 
- Разве нормально так приближаться к ним? У нас же есть эти новые дальнобойные пушки, не так ли? Давайте сохраним дистанцию между нами. Его Превосходительство поручил мне жизни солдат.
   
- Марионетка Кромвеля, ха... - холодно прошептал себе Бовуд:
+
"Марионетка Кромвеля, ха..." - холодно прошептал себе Бовуд:
   
 
- Сэр, у нас действительно есть пушки новой модели, но на максимальной дистанции нам будет трудно вести прицельный огонь.
 
- Сэр, у нас действительно есть пушки новой модели, но на максимальной дистанции нам будет трудно вести прицельный огонь.
Line 69: Line 69:
 
- Пушки левого борта на изготовку.
 
- Пушки левого борта на изготовку.
   
- Есть, сэр! Пушки левого борта на изготовку! - матросы на палубе начали снаряжать пушки порохом и снарядами.
+
"Есть, сэр! Пушки левого борта на изготовку!" - матросы на палубе начали снаряжать пушки порохом и снарядами.
   
 
Громовой рев послышался от пушек флота Тристейна, которые были направлены в небо. Тристейн ответил на салют Альбиона.
 
Громовой рев послышался от пушек флота Тристейна, которые были направлены в небо. Тристейн ответил на салют Альбиона.
Line 81: Line 81:
 
Поразительная сцена развернулась перед глазами Ла Раме. Корабль в арьергарде... старейший и один из самых маленьких, занялся пламенем.
 
Поразительная сцена развернулась перед глазами Ла Раме. Корабль в арьергарде... старейший и один из самых маленьких, занялся пламенем.
   
- Что? Огонь? Это авария? - прошептал Февис.
+
"Что? Огонь? Это авария?" - прошептал Февис.
   
 
В следующее мгновение произошло другое поразительное событие. Судно, охваченное огнем, взорвалось в воздухе.
 
В следующее мгновение произошло другое поразительное событие. Судно, охваченное огнем, взорвалось в воздухе.
Line 91: Line 91:
 
На "Меркаторе" началась суматоха.
 
На "Меркаторе" началась суматоха.
   
- Успокоиться! Всем успокоиться! - кричал на матросов Февис.
+
"Успокоиться! Всем успокоиться!" - кричал на матросов Февис.
   
 
С "Лексингтона" подали флажковый семафор. Матрос начал читать послание через подзорную трубу:
 
С "Лексингтона" подали флажковый семафор. Матрос начал читать послание через подзорную трубу:
Line 113: Line 113:
 
Попадание. Мачта "Меркатора" была перебита, а в палубе появилось несколько отверстий.
 
Попадание. Мачта "Меркатора" была перебита, а в палубе появилось несколько отверстий.
   
- Как их пушки могут добить до нас с такого расстояния?! - удивленно сказал Февис.
+
"Как их пушки могут добить до нас с такого расстояния?!" - удивленно сказал Февис.
   
 
- Отправить сообщение! "Прекратить огонь, у нас нет намерений для войны".
 
- Отправить сообщение! "Прекратить огонь, у нас нет намерений для войны".
Line 137: Line 137:
 
<nowiki>* * *</nowiki>
 
<nowiki>* * *</nowiki>
   
- Так, они, наконец, все поняли, - спокойно наблюдая за флотом Тристейна, произнес Вард, стоявший рядом с Бовудом. Виконт тоже верил, что главнокомандующий Джонстон не достоин своего звания и не способен что-либо совершить. В действительности, командующим был Вард.
+
"Так, они, наконец, все поняли", - спокойно наблюдая за флотом Тристейна, произнес Вард, стоявший рядом с Бовудом. Виконт тоже верил, что главнокомандующий Джонстон не достоин своего звания и не способен что-либо совершить. В действительности, командующим был Вард.
   
 
- Кажется, так оно и есть, виконт. Однако, похоже, мы победим достаточно быстро.
 
- Кажется, так оно и есть, виконт. Однако, похоже, мы победим достаточно быстро.
Line 149: Line 149:
 
Теперь их уничтожение было лишь вопросом времени. Поэтому оставшиеся корабли подняли белые флаги.
 
Теперь их уничтожение было лишь вопросом времени. Поэтому оставшиеся корабли подняли белые флаги.
   
- Да здравствует Альбион! Да здравствует Святой Император Кромвель! - были слышны крики с "Лексингтона".
+
"Да здравствует Альбион! Да здравствует Святой Император Кромвель!" - были слышны крики с "Лексингтона".
   
 
Бовуд нахмурился. В бытие Королевских Военно-Воздушных Сил во время боя никто не кричал таких вещей, как: "Да здравствует то-то и то-то". Даже Джонстон присоединился к ним.
 
Бовуд нахмурился. В бытие Королевских Военно-Воздушных Сил во время боя никто не кричал таких вещей, как: "Да здравствует то-то и то-то". Даже Джонстон присоединился к ним.
   
- Капитан, только что началась новая страница в истории, - произнес Вард.
+
"Капитан, только что началась новая страница в истории", - произнес Вард.
   
 
Как будто скорбя о своих врагах, которые даже не имели шансов кричать от боли, Бовуд прошептал: "Нет, всего лишь началась война".
 
Как будто скорбя о своих врагах, которые даже не имели шансов кричать от боли, Бовуд прошептал: "Нет, всего лишь началась война".
Line 201: Line 201:
 
Многочисленные драконы взлетели с судна.
 
Многочисленные драконы взлетели с судна.
   
- Сестра, что происходит? - спрашивали ее младшие братья и сестры.
+
"Сестра, что происходит?" - спрашивали ее младшие братья и сестры.
   
- Давайте-ка все в дом, - убеждала их Сиеста, скрывая страх.
+
"Давайте-ка все в дом", - убеждала их Сиеста, скрывая страх.
   
 
Внутри дома ее родители взволнованно смотрели в окна.
 
Внутри дома ее родители взволнованно смотрели в окна.
   
- Разве это - не флот Альбиона? - спросил отец, глядя на корабль, стоящий на якоре в поле.
+
"Разве это - не флот Альбиона?" - спросил отец, глядя на корабль, стоящий на якоре в поле.
   
 
- Неужели это... война?
 
- Неужели это... война?
Line 289: Line 289:
 
- Вам всем страшно, не так ли? В конце концов, Альбион - большая страна. Если мы контратакуем, наши шансы на победу невелики. Это потому, что все вы думаете, что понесете ответственность, когда одни из лидеров, начавших контратаку, после битвы погибнет? Вы все планируете просидеть здесь, чтобы продлить свои жизни?
 
- Вам всем страшно, не так ли? В конце концов, Альбион - большая страна. Если мы контратакуем, наши шансы на победу невелики. Это потому, что все вы думаете, что понесете ответственность, когда одни из лидеров, начавших контратаку, после битвы погибнет? Вы все планируете просидеть здесь, чтобы продлить свои жизни?
   
- Принцесса... - вмешался Мазарини.
+
"Принцесса", - вмешался Мазарини.
   
- Однако, - продолжила Генриетта. - Я еду на передовую. Вы можете продолжать здесь свое заседание.
+
"Однако, - продолжила Генриетта. - Я еду на передовую. Вы можете продолжать здесь свое заседание".
   
 
Принцесса вылетела из зала. Мазарини и многочисленные дворяне попытались удержать ее.
 
Принцесса вылетела из зала. Мазарини и многочисленные дворяне попытались удержать ее.
Line 319: Line 319:
 
Генриетта пришпорила единорога. Под ярким солнцем животное встало на дыбы и ринулось вперед.
 
Генриетта пришпорила единорога. Под ярким солнцем животное встало на дыбы и ринулось вперед.
   
- Следуйте за Принцессой! - кричали маги-охранники, двигаясь за Генриеттой, скакавшей на единороге.
+
"Следуйте за Принцессой!" - кричали маги-охранники, двигаясь за Генриеттой, скакавшей на единороге.
   
 
- Последуем! Промедление обрушит позор на наши семьи!
 
- Последуем! Промедление обрушит позор на наши семьи!

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)