Difference between revisions of "User:Zyzzyva165"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
  +
日本語の勉強をまじめに始めさせる切っ掛けの馬鹿ー月だった。勉強すればするほど、段々好きになってきた日本語が、随分上達したのではないかと思う。翻訳にかかる時間も短くなったし、時間がかかるがものすごい文章が読めるようになったからだ。今好きなフェイトゼロの翻訳が終わった。何か他のライトノベルを翻訳する気があるが、興味なかなかないので、そうしない。しかし翻訳以外にも日本語が役に立つところがあるでしょう。習った日本語をこれから生かさないようにしてあげると嬉しいと言ってくれた先生をがっかりさせたくない。とりあえず大学を卒業する。あとはまあ、どうでもいいか。
Actually, I tried googling for sites similar to this, in vain. Realizing that this site is the only one of its kind, I learnt to appreciate it.
 
   
Newton said: When object A acts on object B, object B will act on object with a force of the same magnitude but in the opposite direction.
 
   
  +
[[Image:Kiritsugu_Saber.JPG|200px]]
[Something like that...]
 
   
Well, since it is a universal law, it applies to me as well (I guess). I really enjoyed reading the translated light novels here. Thus, I will contribute to it.
 
   
  +
10月より放送予定。楽しみにする。楽しみにしてください。
I can be contacted at [email protected]. I don't use IM, (or at least zyzzyva165 doesn't use IM)...
 
 
Projects:
 
 
Shakugan no Shana- Editor, Translator
 
 
As an editor-cum-translator, I will try to do the hard (and contradictory) work of balancing between translation and grammar accuracy. This includes fluctuations to either side, with varying gravities. If you're concerned about the gravity of the fluctuations, let me know via B-T forum or email and I will try to do a finer balancing.
 
 
Zero no Tsukaima- Translator
 
 
I am still considering this, but chances are that I'll join ZnT. If so, my translation at SnS will grind (maybe to a stop). If it happens, I apologize profusely to all SnS readers.
 
 
 
Though my free time this sem is likely to decline drastically, hopefully I can get some work done. Oh well, my fingers are crossed.
 
 
Cheers.
 

Latest revision as of 04:23, 6 September 2011

日本語の勉強をまじめに始めさせる切っ掛けの馬鹿ー月だった。勉強すればするほど、段々好きになってきた日本語が、随分上達したのではないかと思う。翻訳にかかる時間も短くなったし、時間がかかるがものすごい文章が読めるようになったからだ。今好きなフェイトゼロの翻訳が終わった。何か他のライトノベルを翻訳する気があるが、興味なかなかないので、そうしない。しかし翻訳以外にも日本語が役に立つところがあるでしょう。習った日本語をこれから生かさないようにしてあげると嬉しいと言ってくれた先生をがっかりさせたくない。とりあえず大学を卒業する。あとはまあ、どうでもいいか。


Kiritsugu Saber.JPG


10月より放送予定。楽しみにする。楽しみにしてください。