Difference between revisions of "Talk:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Agreement"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Термины) |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
Продолжение следует... |
Продолжение следует... |
||
+ | Удалил за ненадобностью все обсуждения проводить на странице с единым написанием |
||
− | === Термины === |
||
+ | [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] 07:53, 11 November 2011 (CST) |
||
− | Imagine Breaker - Разрушитель Воображаемого/Иллюзий ( мой вариант/старый вариант) |
||
− | |||
− | Walking Church - переносная церковь ( не особо нравится, но другого варианта не нахожу) |
||
− | |||
− | Gemstone - Самородок |
||
− | |||
− | Power Curriculum Program - Программа развития способностей (?) |
||
− | |||
− | Skill-Out - Вне-Навыка (глупо звучит, знаю) |
Revision as of 15:53, 11 November 2011
Объявление
Если хотите обсуждать, то просьба подписываться - нужно же знать собеседника. Rock96 07:13, 11 November 2011 (CST)
Имена
Сюда переносим спорные/вызывающие сомнения транслитерации имён:
Wannai Kinuho (湾内 絹保) - Уаннай/Ваннай Кинухо ( причина та же, что и с транслитерацией имени William - Уильям/Вильям)
Etzali - Этцали/Этзали
Ōma Yamisaka - Ямисака Ома/Оума ( по мне, так "у" редуцируется Rock96 07:25, 11 November 2011 (CST))
Elizarina - Элицарина/Элизарина
Sasha Croitsef (サーシャ=クロイツェフ - Sasha Kuroitsefu) - Саша Кройцева/Кройтцева
Продолжение следует...
Удалил за ненадобностью все обсуждения проводить на странице с единым написанием
Sharkrahs 07:53, 11 November 2011 (CST)