Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(правки)
Line 1: Line 1:
  +
 
===Глава четвертая: Любовный треугольник===
 
===Глава четвертая: Любовный треугольник===
   
Line 7: Line 8:
 
Вокруг нее веселились студенты. Некоторые играли с мячом. Используя магию, они бросали мяч в корзину, не используя рук, и пытались выиграть, набрав как можно больше очков. Глядя на группу людей, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она вязала.
 
Вокруг нее веселились студенты. Некоторые играли с мячом. Используя магию, они бросали мяч в корзину, не используя рук, и пытались выиграть, набрав как можно больше очков. Глядя на группу людей, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она вязала.
   
Глядя на нее со стороны, можно было подумать, что она рисует. Сидя в спокойствии, Луиза была выглядела симпатично. Вязание было ее развлечением. Когда она была маленькой, ее мать сказала ей, что если у нее нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то преуспевать, поэтому ее мать и научила ее вязать.
+
Глядя на нее со стороны, можно было подумать, что она рисует. Сидя в спокойствии, Луиза выглядела симпатично. Вязание было ее развлечением. Когда она была маленькой, ее мать сказала ей, что если у нее нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то преуспевать, поэтому ее мать и научила ее вязать.
   
 
Но казалось, что небеса не дали Луизе ни единого таланта, даже в вязании. Луиза хотела связать свитер. Однако, независимо от того, как она на него смотрела, он больше походил на искаженное кашне. На самом деле это выглядело как сложный запутанный шерстяной объект. Луиза смотрела с горечью на это, и вздохнула еще раз.
 
Но казалось, что небеса не дали Луизе ни единого таланта, даже в вязании. Луиза хотела связать свитер. Однако, независимо от того, как она на него смотрела, он больше походил на искаженное кашне. На самом деле это выглядело как сложный запутанный шерстяной объект. Луиза смотрела с горечью на это, и вздохнула еще раз.
   
Лицо горничной, работающей на кухне, вновь возник в ее голове. Луиза знала, что она готовит для Сайто. Сайто считал, что Луиза об этом не знает, но ведь она не была полной дурой.
+
Лицо горничной, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что она готовит для Сайто. Сайто считал, что Луиза об этом не знает, но ведь она не была полной дурой.
   
 
Эта девчонка хорошо готовит. Да и Кирхе сногшибательно выглядит. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, она решила испробовать свои силы в своем хобби - вязании, но похоже, что это была не лучшая идея.
 
Эта девчонка хорошо готовит. Да и Кирхе сногшибательно выглядит. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, она решила испробовать свои силы в своем хобби - вязании, но похоже, что это была не лучшая идея.
   
Она становилась слегка подавленной, глядя на вещь, которую она вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятал то, что она вязала с Молитвенником Основателя.
+
Она становилась слегка подавленной, глядя на вещь, которую она вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала то, что она вязала с Молитвенником Основателя.
   
 
"Что ты делаешь Луиза?"
 
"Что ты делаешь Луиза?"
Line 29: Line 30:
 
"Почему у тебя это национальное достояние"?
 
"Почему у тебя это национальное достояние"?
   
Луиза объяснил Кирхе, что на свадебной церемонии Генриетты, она должна будет произнести речь, используя Молитвенник Владыки.
+
Луиза объяснила Кирхе, что на свадебной церемонии Генриетты, она должна будет произнести речь, используя Молитвенник Владыки.
   
"Я вижу. Я так и знала, что свадьба принцессы как-то связан с поездкой в Альбион "?
+
"Я вижу. Я так и знала, что свадьба принцессы как-то связана с поездкой в Альбион, так ведь?"
   
 
Луиза думала, как ответить Кирхе, правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки, чтобы они могли идти вперед, она кивнула.
 
Луиза думала, как ответить Кирхе, правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки, чтобы они могли идти вперед, она кивнула.
   
"Мы рисковали жизнью, чтобы свадьба принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача ... Так что, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристаном и Германией, объявленном на днях "?
+
"Мы рисковали жизнью, чтобы свадьба принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача ... Так что, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристаном и Германией, объявленном на днях?"
   
 
Кирхе была довольно проницательная.
 
Кирхе была довольно проницательная.
Line 41: Line 42:
 
"Не говори никому об этом", сказала Луиза со слегка обескураженным выражением.
 
"Не говори никому об этом", сказала Луиза со слегка обескураженным выражением.
   
"Конечно, я не буду. Я же Гиш. Наши две родные страны стали союзниками. Мы должны пытаться ужиться с этого момента. Да, Ля Вальер? "
+
"Конечно, я не буду. Я же не Гиш. Наши две родные страны стали союзниками. Мы должны пытаться ужиться с этого момента. Да, Ля Вальер?"
   
 
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась.
 
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась.
   
"Вы слышали? Новое правительство Альбион предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, которого мы добились! ".
+
"Вы слышали? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, которого мы добились!"
   
 
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира, Генриетта должна будет выйти замуж за принца, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, так что не было причин, чтобы радоваться.
 
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира, Генриетта должна будет выйти замуж за принца, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, так что не было причин, чтобы радоваться.
Line 53: Line 54:
 
Луиза покраснела.
 
Луиза покраснела.
   
"Я-я не ничего не вязала!"
+
"Я-я ничего не вязала!"
   
"Нет вязала. Это здесь, верно?
+
"Нет вязала. Это здесь, верно?"
   
 
Кирхе выхватила его из-под Молитвенника Основателя.
 
Кирхе выхватила его из-под Молитвенника Основателя.
Line 67: Line 68:
 
"Я… это свитер."
 
"Я… это свитер."
   
"Свитер? Она больше похожа на морскую звезду. И причем еще не открытую! "
+
"Свитер? Оно0 больше похожа на морскую звезду. И причем еще не открытую! "
 
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|''Свитер? Она больше похожа на морскую звезду'']]
 
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|''Свитер? Она больше похожа на морскую звезду'']]
"Как бы я хотел тоже связать что-нибудь вроде этого!"
+
"Как бы я хотела тоже связать что-нибудь вроде этого!"
   
Луиза, наконец, вырвал свое вязанье, спрятала его за спину, и смотрел вниз, неловко.
+
Луиза, наконец, вырвала своё вязанье, спрятала его за спину, и смотрела вниз, неловко.
   
 
"Почему ты вязала свитер?"
 
"Почему ты вязала свитер?"
   
"Не твое дело".
+
"Не твое дело."
   
 
"Это нормально. Я знаю, почему, так или иначе."
 
"Это нормально. Я знаю, почему, так или иначе."
   
Кирхе положил руки на плечи Луизе, и посмотрела ей в лицом.
+
Кирхе положила руки на плечи Луизе, и посмотрела ей в лицо.
   
 
"Ты вязала это специально для своего фамильяра?"
 
"Ты вязала это специально для своего фамильяра?"
   
"Н-нет! Я бы никогда не делать такие вещи!" Воскликнула Луиза, с ярко-красным лицом.
+
"Н-нет! Я бы никогда не сделала бы подобное!" Воскликнула Луиза, с ярко-красным лицом.
   
 
"Тебя действительно легко понять, ты знаешь. Ты любишь его, не так ли? Почему? " Спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
 
"Тебя действительно легко понять, ты знаешь. Ты любишь его, не так ли? Почему? " Спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
   
"Я-я не люблю его. Это ты, та, кто любит его. Этот идиот не имеет хороших качеств ".
+
"Я-я не люблю его. Это ты, та, кто любит его. Этот идиот не имеет хороших качеств."
   
"Ты знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это? "
+
"Ты знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?"
   
 
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Понимая, что это была ложь, она вернула свои руки на колени взволнованным образом.
 
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Понимая, что это была ложь, она вернула свои руки на колени взволнованным образом.
   
"В любом случае, я не дам тебе его. Он мой фамильяр, так или иначе"
+
"В любом случае, я не дам тебе его. Он мой фамильяр, так или иначе."
   
Кирхе засмеялся и сказал "Хорошо, что ты хочешь его для себя. Но я не одна, о ком ты должна волноваться ".
+
Кирхе засмеялась и сказала "Хорошо, что ты хочешь его для себя. Но я не одна, о ком ты должна волноваться."
   
 
"Что ты имеешь в виду?"
 
"Что ты имеешь в виду?"
   
"Гм ... возможно, что горничная с кухни"?
+
"Гм ... возможно, что горничная с кухни?"
   
 
Глаза Луизы изменились.
 
Глаза Луизы изменились.
Line 107: Line 108:
 
"Н-не знаю ..."
 
"Н-не знаю ..."
   
"Если ты пойдешь к себе сейчас, то возможно увидишь что-то интересное".
+
"Если ты пойдешь к себе сейчас, то возможно увидишь что-то интересное."
   
Луиза быстро поднялся на ноги.
+
Луиза быстро поднялась на ноги.
   
"Я думала, что ты не любите его? " Сказала Кирхе игривым тоном.
+
"Я думала, что ты не любишь его?" Сказала Кирхе игривым тоном.
   
"Я просто кое-что забыла! Воскликнула Луиза, накидывая плащь.
+
"Я просто кое-что забыла!" Воскликнула Луиза, накидывая плащ.
   
   
Line 119: Line 120:
   
   
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником, и протереть стол тряпкой. Так как Луиза недавно сама занималась своей прачкой и другими вещами связанными с внешность, рабата Сайто была сведена к минимому.
+
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником, и протереть стол тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей прачкой и другими вещами связанными с внешностью, рабата Сайто была сведена к минимому.
   
Уборка не заняло много времени. В комнате Луизы было не много вещей, небольшой письменный стол с ящиками возле шкафа, стол с вазочкой, содержащей небольшое растение, 2 стула у стола, постель и ее книжная полка. Так как Луиза была довольно старательным человеком, ее полка была заставлена толстыми книгами.
+
Уборка не заняло много времени. В комнате Луизы было немного вещей, небольшой письменный стол с ящиками возле шкафа, стол с вазочкой, содержащей небольшое растение, 2 стула у стола, постель и ее книжная полка. Так как Луиза была довольно старательным человеком, ее полка была заставлена толстыми книгами.
   
Он взял одну из книг. У видел символы, которые он никогда не видел прежде. '' Ну, конечно'' думал Сайто, положив её обратно. Но, почему он был в состоянии общаться с Луизой? Их язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
+
Он взял одну из книг. Увидел символы, которые он никогда не видел прежде. '' Ну, конечно'' думал Сайто, положив её обратно. Но, почему он был в состоянии общаться с Луизой? Их язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
   
 
"Что случилось партнер?" Спросил Дерфлингер, который стоял, прислонившись к стене комнаты.
 
"Что случилось партнер?" Спросил Дерфлингер, который стоял, прислонившись к стене комнаты.
   
"Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? " Спросил Сайто, бросившись к Дерфлингеру.
+
"Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь?" Спросил Сайто, бросившись к Дерфлингеру.
   
 
"Ну, если бы ты не понимал, мы бы были в неприятном положении."
 
"Ну, если бы ты не понимал, мы бы были в неприятном положении."
   
"Я пришел из другого мира. И, несмотря, на это я в состоянии понять ваш язык. Я не понимаю, почему! "
+
"Я пришел из другого мира. И, несмотря, на это я в состоянии понять ваш язык. Я не понимаю, почему!"
   
Сайто вспомнил человека, который был спасен Старым Осман около 30 лет назад. Он был человеком из его мира. Похоже, он и Осман говорил друг с другом.
+
Сайто вспомнил человека, который был спасен Старым Османом около 30 лет назад. Он был человеком из его мира. Похоже, он и Осман говорили друг с другом.
   
 
"Как ты попал в Халкеганию, партнер?"
 
"Как ты попал в Халкеганию, партнер?"
Line 141: Line 142:
 
"Тогда я думаю, что ответ как-то связан с этими воротами" Сказал Дерфлингер, как будто это было не важно.
 
"Тогда я думаю, что ответ как-то связан с этими воротами" Сказал Дерфлингер, как будто это было не важно.
   
"Что именно ты имеешь в виду, говоря ворота?
+
"Что именно ты имеешь в виду, говоря ворота?"
   
 
"Не знаю".
 
"Не знаю".
Line 147: Line 148:
 
Сайто был немного удивлен.
 
Сайто был немного удивлен.
   
"Ты легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать немного больше, поскольку ты легендарный. Как, как добраться домой ... " сказал Сайто с горечью.
+
"Ты легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарный. Как, как добраться домой ... " сказал Сайто с горечью.
   
"Я забыл и не очень заинтересован в любом случае. Не надо полагаться на легенды слишком часто ".
+
"Я забыл и не очень заинтересован в любом случае. Не надо полагаться на легенды слишком часто."
   
 
Кто-то постучал в дверь. ''Кто бы это мог быть? Если бы это была Луиза, она бы не стала стучать. Наверное, Гиш или Кирхе? '' "Открыто" сказал Сайто.
 
Кто-то постучал в дверь. ''Кто бы это мог быть? Если бы это была Луиза, она бы не стала стучать. Наверное, Гиш или Кирхе? '' "Открыто" сказал Сайто.
Line 163: Line 164:
 
"Гм, ты не приходил на кухню, в последнее время ..."
 
"Гм, ты не приходил на кухню, в последнее время ..."
   
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему ест все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
+
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть всё, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
   
"Поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным ..." Сиеста сказал нервно.
+
"Поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным ..." Сиеста сказала нервно.
   
 
Видя, эти ее милые жесты, сердце Сайто начало ускоряться.
 
Видя, эти ее милые жесты, сердце Сайто начало ускоряться.
   
"С-спасибо. Но, Луиза позволят мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден"
+
"С-спасибо. Но, Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден."
   
"Неужели? Я с недавнего времени обслуживаю учителей, поэтому я не заметил. Если я доставила неудобство, тогда ... "
+
"Неужели? Я с недавнего времени обслуживаю учителей, поэтому я не заметила. Если я доставила неудобство, тогда ... "
   
 
Сиеста опустила голову немного.
 
Сиеста опустила голову немного.
   
"Н-нет, это совсем не то! Я очень рад, что ты принесли мне еду! Я действительно голоден сейчас! "Сказал Сайто, хотя он был сытым от еды, съеденной в Обеденном зале Алвис, некоторое время назад.
+
"Н-нет, это совсем не то! Я очень рад, что ты принесли мне еду! Я действительно голоден сейчас!" Сказал Сайто, хотя он был сытым от еды, съеденной в Обеденном зале Алвис, некоторое время назад.
   
 
"Неужели?"
 
"Неужели?"
Line 181: Line 182:
 
Лицо Сиесты просияло.
 
Лицо Сиесты просияло.
   
"Что ж, ешьте на здоровье"
+
"Что ж, ешь на здоровье."
   
Поднос был забит едой. Сиеста сидел рядом с Сайто, улыбаясь. Сайто начал ненавидеть себя за то, что ел так много раньше, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пройти в пустую. Будучи преисполнен решимости, он начал есть еду.
+
Поднос был забит едой. Сиеста сидела рядом с Сайто, улыбаясь. Сайто начал ненавидеть себя за то, что ел так много раньше, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пройти в пустую. Будучи преисполнен решимости, он начал есть еду.
   
"Вкусно?" Спросил Сиеста.
+
"Вкусно?" Спросила Сиеста.
   
"Да, это очень вкусно".
+
"Да, это очень вкусно."
   
 
Он не лгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
 
Он не лгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
   
"Хехе, тогда, ешь сколько влезет.
+
"Хехе, тогда, ешь сколько влезет."
   
Сиеста смотрел на Сайто, евшего с аппетитом.
+
Сиеста смотрела на Сайто, евшего с аппетитом.
   
 
"Ой, извини, мои манеры ..."
 
"Ой, извини, мои манеры ..."
   
"Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень рада, что вам нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив! "
+
"Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень рада, что вам нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!"
   
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была милый такой. Сайто не мог себя заставит съесть еще хоть кусочек.
+
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой. Сайто не мог себя заставить съесть еще хоть кусочек.
   
 
"Я приготовила это", сказала Сиеста застенчивым голосом.
 
"Я приготовила это", сказала Сиеста застенчивым голосом.
Line 205: Line 206:
 
"Неужели?"
 
"Неужели?"
   
"Да, было трудно приготовить это на кухне, потому, я рада, что тебе понравилась моя стрепня ".
+
"Да, было трудно приготовить это на кухне, потому, я рада, что тебе понравилась моя стряпня."
   
Сайто почувствовал, как его сердце напряглось. '' Сиеста думает обо мне''. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. Сиеста вдруг заговорила взволнованным тоном
+
Сайто почувствовал, как его сердце напряглось. '' Сиеста думает обо мне''. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. Сиеста вдруг заговорила взволнованным тоном:
   
"С-сайто!"
+
"С-сайто!"
   
 
"Д-да"?
 
"Д-да"?
   
 
"Ум"
 
"Ум"
  +
  +
Сиеста остановилась, как бы стараясь выбрать правильные слова.
   
  +
"Тот разговор, что был раньше, было очень весело! Особенно о том, о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!"
Сиеста остановился, как бы стараясь выбрать правильные слова.
 
 
"Тот разговор, что был раньше, было очень весело! Особенно о том, о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет! "
 
   
 
Сайто кивнул. Сайто беседовал с Сиестой о его мире и Японии в ванне. Сиеста, жившая в деревни, не знала много о мире и думала, что то, о чем говорил Сайто, как будто это были вещи из другой страны.
 
Сайто кивнул. Сайто беседовал с Сиестой о его мире и Японии в ванне. Сиеста, жившая в деревни, не знала много о мире и думала, что то, о чем говорил Сайто, как будто это были вещи из другой страны.
Line 223: Line 224:
 
"Ах, самолет".
 
"Ах, самолет".
   
"Да! Возможность летать без магии должна быть прекрасна! Так что даже простолюдины, как и мы, могут свободно летать в небе, как птицы? "
+
"Да! Возможность летать без магии должна быть прекрасна! Так что даже простолюдины, как и мы, могут свободно летать в небе, как птицы?"
   
"Здесь же есть дерижабли"?
+
"Здесь же есть дирижабли?"
   
 
"Они только парят".
 
"Они только парят".
   
"Моя деревня на самом деле очень приятное место. Она называется Тарбы. На расстоянии трех дней на лошадях, в направлении Ла-Рошель. "
+
"Моя деревня на самом деле очень приятное место. Она называется Тарбы. На расстоянии трех дней на лошадях, в направлении Ла-Рошель."
   
 
Сайто слушал, в то время как ел.
 
Сайто слушал, в то время как ел.
Line 235: Line 236:
 
"Это очень отдаленная деревня и там, нет ничего необычного, но ... там очень просторные и красивые поля. В течение весны и лета, когда цветут цветы, там просо великолепно. Это как море цветов, насколько позволяет увидеть глаз, вдаль горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... " Сказала Сиеста, с закрытыми глазами, предавшись воспоминаниям.
 
"Это очень отдаленная деревня и там, нет ничего необычного, но ... там очень просторные и красивые поля. В течение весны и лета, когда цветут цветы, там просо великолепно. Это как море цветов, насколько позволяет увидеть глаз, вдаль горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... " Сказала Сиеста, с закрытыми глазами, предавшись воспоминаниям.
   
"Я хотела хотя бы один раз посмотреть на это море из самолета".
+
"Я хотела хотя бы один раз посмотреть на это море из самолета."
   
 
"Звучит хорошо ..."
 
"Звучит хорошо ..."
   
"Ах, почему я не подумал об этом раньше!" Сиеста воскликнула, внезапно схватив руку Сайто.
+
"Ах, почему я не подумала об этом раньше!" Сиеста воскликнула, внезапно схватив руку Сайто.
   
 
Удивленный, Сайто чуть не упал назад.
 
Удивленный, Сайто чуть не упал назад.
Line 245: Line 246:
 
"Ч-что?"
 
"Ч-что?"
   
"Ты хочешь поехать со мной в деревню Сайто"?
+
"Ты хочешь поехать со мной в деревню Сайто?"
   
 
"Что?"
 
"Что?"
   
"Принцесса выходит замуж не так ли? Поэтому для нас будет особый праздник. Я уже довольно давно не была в своей деревни ... Если все в порядке, милости просим. Я хочу показать тебе, то прекрасное поле цветов. В ней также очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсонабе". Оно делается из овощей, что люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал! "
+
"Принцесса выходит замуж не так ли? Поэтому для нас будет особый праздник. Я уже довольно давно не была в своей деревни ... Если все в порядке, милости просим. Я хочу показать тебе, то прекрасное поле цветов. В ней также очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсонабе". Оно делается из овощей, что люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!"
   
"П-почему ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
+
"П-почему ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?"
   
"... Ты показал мне, что все возможность", сказал Сиеста, нервно смотрит вниз.
+
"... Ты показал мне, что все возможно", сказала Сиеста, нервно смотря вниз.
   
"Возможно? "
+
"Возможно?"
   
"Да. Вероятность того, что даже простолюдины могут выиграть у дворян. Мы живем в страхе перед ними. Зная, что есть люди, которые не живут так, делает нас счастливыми, ах, если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это ".
+
"Да. Вероятность того, что даже простолюдины могут выиграть у дворян. Мы живем в страхе перед ними. Зная, что есть люди, которые не живут так, делает нас счастливыми, ах, если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это."
   
"Я хочу показать, такого человек в моем родном городе ..." сказал Сиеста.
+
"Я хочу показать, такого человека в моем родном городе ..." сказала Сиеста.
   
 
"Я-Я вижу ..."
 
"Я-Я вижу ..."
   
Сайто чувствовал себя неловко. '' Я не большой или что-нибудь. Я легендарный фамильяр, вот и все. Я не тот, кого надо восхвалять''
+
Сайто чувствовал себя неловко. '' Я не большой или что-нибудь. Я легендарный фамильяр, вот и все. Я не тот, кого надо восхвалять.''
   
 
"Конечно, это не только поэтому. Я также хочу, показать Сайто деревне ... но, если я приведу с собой мужчину, моя семья будет в шоке. Что я должна делать ... "
 
"Конечно, это не только поэтому. Я также хочу, показать Сайто деревне ... но, если я приведу с собой мужчину, моя семья будет в шоке. Что я должна делать ... "
   
Вдруг Сиеста густо покраснел и прошептал "Я могу лишь сказать, что ты мой муж."
+
Вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала "Я могу лишь сказать, что ты мой муж."
   
"Ч-что?
+
"Ч-что?"
   
"Если я скажу им, что мы женимся, они будут счастливы. Моя мать, отец, брат и сестра, все будут счастливы"
+
"Если я скажу им, что мы женимся, они будут счастливы. Моя мать, отец, брат и сестра, все будут счастливы."
   
"Сиеста"?
+
"Сиеста?"
   
Когда Сиеста взглянул на Сайто, который смотрел на нее ошеломленно, она покачала головой.
+
Когда Сиеста взглянула на Сайто, который смотрел на нее ошеломленно, она покачала головой.
   
"Извини! Что доставляю столько хлопот! Я даже не уверенна, поедешь ли ты! Ха-ха! "
+
"Извини! Что доставляю столько хлопот! Я даже не уверенна, поедешь ли ты! Ха-ха!"
   
Смущенный, Сайто ответил
+
Смущенный, Сайто ответил:
   
"С-Сиеста, ты по-настоящему смелая иногда. Например, когда мы принимали ванну"
+
"С-Сиеста, ты по-настоящему смелая иногда. Например, когда мы принимали ванну."
   
 
Сиеста вспыхнула вновь.
 
Сиеста вспыхнула вновь.
   
"Не считай меня бесстыдной"
+
"Не считай меня бесстыдной."
   
"А? "
+
"А?"
   
"Когда я ушла из дома, мать сказала мне, чтобы я никому не показывала своего тела, никому, кроме человека, которого я выберу".
+
"Когда я ушла из дома, мать сказала мне, чтобы я никому не показывала своего тела, никому, кроме человека, которого я выберу."
   
И с этим, Сиеста протянул руку, и взяла Сайто за запястье. Сердце Сайто забилось очень громко.
+
И с этим, Сиеста протянула руку, и взяла Сайто за запястье. Сердце Сайто забилось очень громко.
   
"Я бы показал тебе, если бы ты просто попросили".
+
"Я бы показала тебе, если бы ты просто попросил."
   
 
"Т-ты шутишь ... не так ли?" Сайто сказал, с отвисшей челюстью.
 
"Т-ты шутишь ... не так ли?" Сайто сказал, с отвисшей челюстью.
Line 301: Line 302:
 
"Ч-ч-то, что теперь?"
 
"Ч-ч-то, что теперь?"
   
Сиеста посмотрел прямо в лицо Сайто.
+
Сиеста посмотрела прямо в лицо Сайто.
   
 
"Я не привлекательна?"
 
"Я не привлекательна?"
   
"Нет, это совсем не то".
+
"Нет, это совсем не то."
   
 
Она была привлекательной. Слишком привлекательной.
 
Она была привлекательной. Слишком привлекательной.
Line 311: Line 312:
 
"Неужели?"
 
"Неужели?"
   
Сиеста продолжала смотреть в лицо Сайто. ''Стоп '', подумал Сайто, чувствуя, что его будто втягивается в эти черные глаза.
+
Сиеста продолжала смотреть в лицо Сайто. ''Стоп '', подумал Сайто, чувствуя, что его будто втягивает в эти черные глаза.
   
"Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну? "
+
"Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?"
   
 
Сиеста закрыла глаза печально.
 
Сиеста закрыла глаза печально.
   
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое. ''
+
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.''
   
"... Я вижу, я не очень привлекательна. Жить с такой милой девушка рядом... Вальер к тому же и благородная. А я просто деревенская девушка и все ". Сказала Сиеста с сожалением, вздыхая.
+
"... Я вижу, я не очень привлекательна. Жить с такой милой девушкой рядом... Вальер к тому же и благородная. А я просто деревенская девушка и все." Сказала Сиеста с сожалением, вздыхая.
   
 
"Нет, это не то, все не так как ты думаешь!"
 
"Нет, это не то, все не так как ты думаешь!"
   
"Сайто".
+
"Сайто."
   
"Ты действительно привлекательна. Я могу это гарантировать. Ты смотришься потрясающе без одежды ".
+
"Ты действительно привлекательна. Я могу это гарантировать. Ты смотришься потрясающе без одежды."
   
 
Обычно его бы побили за такие слова, но Сиеста была рада.
 
Обычно его бы побили за такие слова, но Сиеста была рада.
Line 331: Line 332:
 
Она была в замешательстве, подавать десерт или нет. Пока Сайто бродил по комнате, она закрыла глаза и встала. С глубоким дыханием, она скинула фартук на землю.
 
Она была в замешательстве, подавать десерт или нет. Пока Сайто бродил по комнате, она закрыла глаза и встала. С глубоким дыханием, она скинула фартук на землю.
   
"Сиеста"! Сказал Сайто, в шоке.
+
"Сиеста!" Сказал Сайто, в шоке.
   
Сиеста посмотрел на него спокойно. Она была из тех людей, что если решит что-то сделать, то непременно сделает это. Она начала расстегивать пуговицы на кофточке одну на одной.
+
Сиеста посмотрела на него спокойно. Она была из тех людей, что если решит что-то сделать, то непременно сделает это. Она начала расстегивать пуговицы на кофточке одну на одной.
   
"Сиеста! Я не думаю, что это хорошая идея! " Воскликнул Сайто, качая головой.
+
"Сиеста! Я не думаю, что это хорошая идея!" Воскликнул Сайто, качая головой.
   
"Не волнуйся"
+
"Не волнуйся."
   
Ее блузка была наполовину снята. Ее огромное декольте захватило все внимание Сайто. Сайто отскочил от Сиесты, и вдруг схватился за голову, крича "П-Подожди! Подожди! Я не должен думать о чем-то вроде этого! "
+
Ее блузка была наполовину снята. Ее огромное декольте захватило все внимание Сайто. Сайто отскочил от Сиесты, и вдруг схватился за голову, крича "П-Подожди! Подожди! Я не должен думать о чем-то вроде этого!"
   
"Кия!"
+
"Кия!"
   
Сиеста, которая схватилась за плечи Сайто, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, тоща его за собой, как если бы Сайто толкнул ее вниз.
+
Сиеста, которая схватилась за плечи Сайто, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой, как если бы Сайто толкнул ее вниз.
   
"К сожалению ..."
+
"К сожалению ..."
   
 
Прямо под Сайто, Сиеста лежала с расстегнутой блузкой. Сиеста положила руки на груди и закрыла глаза.
 
Прямо под Сайто, Сиеста лежала с расстегнутой блузкой. Сиеста положила руки на груди и закрыла глаза.
   
С неистовой скоростью дверь была открыта Луизой.
+
С неистовой скоростью дверь была открыта Луизой.
   
 
В течение 10 секунд, произошло много вещей.
 
В течение 10 секунд, произошло много вещей.
   
Первое Луиза заметила, что Сиеста была толкнута на кровать Сайто. Второе Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третье Сайто и Сиеста выглядели растерянными. Четвертое Сиеста застегнула блузку. Пятое Сиеста выскочила из комнаты, не смотря в сторону Луизы. Шестое Сайто воскликнул "Подожди Сиеста!" Седьмое Луиза отошла от ступора. Восьмое Как только Сайто хотел объяснить, что случилось, он почувствовал сильную боль, от удара Луизы.
+
Первое: Луиза заметила, что Сиеста была толкнута на кровать Сайто. Второе: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третье: Сайто и Сиеста выглядели растерянными. Четвертое: Сиеста застегнула блузку. Пятое: Сиеста выскочила из комнаты, не смотря в сторону Луизы. Шестое: Сайто воскликнул "Подожди Сиеста!" Седьмое: Луиза отошла от ступора. Восьмое: Как только Сайто хотел объяснить, что случилось, он почувствовал сильную боль, от удара Луизы.
   
 
В итоге, Сайто лежал на полу через 10 секунд после того как Луиза открыла дверь.
 
В итоге, Сайто лежал на полу через 10 секунд после того как Луиза открыла дверь.
Line 361: Line 362:
 
"Что же ты делаешь?"
 
"Что же ты делаешь?"
   
"Это не то, что кажется, Луиза"
+
"Это не то, что кажется, Луиза."
   
"Что вы делали в моей постели? "
+
"Что вы делали в моей постели?"
   
"Это долгая история, Сиеста приносил мне еду и ..."
+
"Это долгая история, Сиеста приносила мне еду и ..."
   
"Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Я не могу простить тебя"
+
"Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Я не могу простить тебя."
   
"Это не то, что кажется. Я не собирался ничего делать"
+
"Это не то, что кажется. Я не собирался ничего делать."
   
"Это было последней каплей".
+
"Это было последней каплей."
   
Слезы начали падать из глаз Луизы. Сайто встал и взял Луизу за плечи.
+
Слезы начали падать из глаз Луизы. Сайто встал и взял Луизу за плечи.
   
"Послушайте, это недоразумение! "
+
"Послушай, это недоразумение!"
   
"Хватит уже"
+
"Хватит уже."
   
 
Луиза посмотрела на Сайто.
 
Луиза посмотрела на Сайто.
Line 385: Line 386:
 
Сайто не мог понять, почему Луиза была так зла. Я даже не нравлюсь ей. Это определенно не повод, чтобы плакать.
 
Сайто не мог понять, почему Луиза была так зла. Я даже не нравлюсь ей. Это определенно не повод, чтобы плакать.
   
"Убирайся".
+
"Убирайся."
   
 
"Гм, я не хотел, чтобы это случилось ..."
 
"Гм, я не хотел, чтобы это случилось ..."
   
"Пошел вон! Ты уволен! "
+
"Пошел вон! Ты уволен!"
   
Сайто также начиная злиться. '' Сначала вы вызываете меня, потом вы меня увольняете? Что я должен делать? ''
+
Сайто также начиная злиться. '' Сначала вы вызываете меня, потом вы меня увольняете? Что я должен делать?''
   
"Я уволен? "
+
"Я уволен?"
   
"Да, ты уволен! Иди умри в какой-нибудь канаве! "
+
"Да, ты уволен! Иди умри в какой-нибудь канаве!"
   
Это были суровые слова, не важно что он сделал. Все, это только потому, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы, даже не делали ничего. А я думал, что она становится все приятнее. ''
+
Это были суровые слова, не важно что он сделал. Все, это только потому, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы, даже не делали ничего. А я думал, что она становится все приятнее.''
   
"Хорошо, хорошо"
+
"Хорошо, хорошо."
   
 
"Я не хочу видеть твое лицо когда-нибудь снова!"
 
"Я не хочу видеть твое лицо когда-нибудь снова!"
Line 405: Line 406:
 
Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты без лишних слов.
 
Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты без лишних слов.
   
Одна в комнате, Луиза легла на ее кровать. Она укуталась в одеяло с головой.
+
Одна в комнате, Луиза легла на кровать. Она укуталась в одеяло с головой.
   
 
Луиза начала думать.
 
Луиза начала думать.
   
''Это было не только сегодня. Когда я была на уроках, он был с этой девушкой, что они делали, я не знаю. Я не прощу его ''
+
''Это было не только сегодня. Когда я была на уроках, он был с этой девушкой, что они делали, я не знаю. Я не прощу его.''
   
 
Луиза закусила губу. Так что его чувства к ней - все ложь. Слезы текли по ее щекам.
 
Луиза закусила губу. Так что его чувства к ней - все ложь. Слезы текли по ее щекам.
   
"Я ненавижу тебя ... и ты даже поцеловала меня"
+
"Я ненавижу тебя ... и ты даже поцеловал меня."
   
 
Она шептала слова неоднократно, как если бы они были предназначены для себя.
 
Она шептала слова неоднократно, как если бы они были предназначены для себя.
   
"... И ты даже поцеловала меня"
+
"... И ты даже поцеловал меня"
   
   
Line 425: Line 426:
 
При поиске Верданди, де Гиш увидел палатку в углу двора Вестри. Почему-то огромный котел был помещен рядом с ним. Гиш заинтересовался, что котел делал у палатки.
 
При поиске Верданди, де Гиш увидел палатку в углу двора Вестри. Почему-то огромный котел был помещен рядом с ним. Гиш заинтересовался, что котел делал у палатки.
   
Это был грубый тент, сделанный из палок и старых тряпок. Повсюду валялись остатки пищи, кости и кожуру от фруктов, были разбросаны вокруг. Казалось что там кто-то жил. Его любимый фамильяр вышел из палатки, пока он смотрел на палатку с удивлением.
+
Это был грубый тент, сделанный из палок и старых тряпок. Повсюду валялись остатки пищи, кости и кожура от фруктов, были разбросаны вокруг. Казалось что там кто-то жил. Его любимый фамильяр вышел из палатки, пока он смотрел на палатку с удивлением.
   
 
"Верданди, что ты здесь делал!"
 
"Верданди, что ты здесь делал!"
Line 431: Line 432:
 
Гиш встал на колени и потерся щекой о большого крота. Крот радостно фыркнул своим носом.
 
Гиш встал на колени и потерся щекой о большого крота. Крот радостно фыркнул своим носом.
   
"Верданди, что ты здесь делал? "
+
"Верданди, что ты здесь делал?"
   
 
Кто-то вылез из палатки и крикнул, кроту.
 
Кто-то вылез из палатки и крикнул, кроту.
   
"Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья не так ли? "
+
"Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья не так ли?"
   
 
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой в руке, он был явно пьян.
 
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой в руке, он был явно пьян.
Line 443: Line 444:
 
Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту, игнорируя Гиша.
 
Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту, игнорируя Гиша.
   
"Эй, иди сюда. Ты единственный друг, которому я могу доверять ".
+
"Эй, иди сюда. Ты единственный друг, которому я могу доверять."
   
 
Большой крот, как будто смутился, посмотрев на обоих Гиша и Сайто.
 
Большой крот, как будто смутился, посмотрев на обоих Гиша и Сайто.
Line 451: Line 452:
 
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле.
 
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле.
   
"Потому что я крот. Бесполезный, бедный, несчастный крот.
+
"Потому что я крот. Бесполезный, бедный, несчастный крот."
   
"Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такой же, как ты.
+
"Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такой же, как ты."
   
Гиш заглянул в палатку. Дерфлингер и саламандра Кирхе почему-то были там.
+
Гиш заглянул в палатку. Дерфлингер и саламандра Кирхе почему-то были там.
   
 
"Куйру куйру".
 
"Куйру куйру".
Line 465: Line 466:
 
Гиш повернулся к Сайто.
 
Гиш повернулся к Сайто.
   
"Итак, ты был изгнан из комнаты Луизы?"
+
"Итак, ты был изгнан из комнаты Луизы?"
   
 
Лежа на полу, Сайто кивнул.
 
Лежа на полу, Сайто кивнул.
   
"И ты эту полатку?"
+
"И ты эту палатку?"
   
 
Сайто снова кивнул.
 
Сайто снова кивнул.
Line 477: Line 478:
 
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам.
 
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам.
   
"Хм. Значит, ты никуда не годишся ".
+
"Хм. Значит, ты никуда не годишься."
   
"Что еще я должен был сделать? Мне некуда было идти. Я даже не имеют понятия, как добраться домой. Я могу только пить"
+
"Что еще я должен был сделать? Мне некуда было идти. Я даже не имеют понятия, как добраться домой. Я могу только пить."
   
 
Сайто выпил вина. Кто-то прибежал к ним. Это была Сиеста.
 
Сайто выпил вина. Кто-то прибежал к ним. Это была Сиеста.
   
"О, я жалею, что опоздала. Вот твой обед ".
+
"О, я жалею, что опоздала. Вот твой обед."
   
 
Казалось ,что эта служанка из кухни, заботилась о Сайто.
 
Казалось ,что эта служанка из кухни, заботилась о Сайто.
   
"Сколько ты уже выпил?! Я говорила тебе, не больше бутылки в день! "Сиеста схватил его за руку, и начала ругать его.
+
"Сколько ты уже выпил?! Я говорила тебе, не больше бутылки в день!" Сиеста схватил его за руку, и начала ругать его.
   
 
"К сожалению ..."
 
"К сожалению ..."
Line 493: Line 494:
 
Сайто печально опустил голову.
 
Сайто печально опустил голову.
   
"Вы, ребята! Я велела вам держать его под присмотром, сколько он выпил! "
+
"Вы, ребята! Я велела вам держать его под присмотром, сколько он выпил!"
   
 
"Куйру куйру".
 
"Куйру куйру".
Line 501: Line 502:
 
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг и помогла Сайто встать.
 
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг и помогла Сайто встать.
   
"Я приду вечером! Не пей слишком много! "
+
"Я приду вечером! Не пей слишком много!"
   
 
А потом убежала, таким же образом, как и пришла.
 
А потом убежала, таким же образом, как и пришла.
   
Глядя, как она уходит, Гиш сказал с искусственной розой в зубах "Ну, Луиза рассердится, если увидит вас, проводящих время, вместе".
+
Глядя, как она уходит, Гиш сказал с искусственной розой в зубах "Ну, Луиза рассердится, если увидит вас, проводящих время, вместе."
   
"Я провожу время! Я даже ни с кем не встречаюсь, ни с Луизой, ни с Сиестой "!
+
"Я провожу время! Я даже ни с кем не встречаюсь, ни с Луизой, ни с Сиестой!"
   
 
Он поцеловал Луизу, когда она спала, но он не говорил этого. Он предпочел забыть об этом.
 
Он поцеловал Луизу, когда она спала, но он не говорил этого. Он предпочел забыть об этом.
   
"И все же, ты планируешь жить здесь? "
+
"И все же, ты планируешь жить здесь?"
   
"Есть проблемы?
+
"Есть проблемы?"
   
 
"Ты губишь красивые пейзажи школы."
 
"Ты губишь красивые пейзажи школы."
   
"Заткнись".
+
"Заткнись."
   
"Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе? "
+
"Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?"
   
 
Сайто выпил вино, не говоря ни слова, вернулся в палатку и обнял крота Гиша. Крот с отчаяньем посмотрел на Гиша.
 
Сайто выпил вино, не говоря ни слова, вернулся в палатку и обнял крота Гиша. Крот с отчаяньем посмотрел на Гиша.
Line 533: Line 534:
 
''Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня'' думала она без конца. Имея свою гордость, боль это действительно страшная вещь. Она печально посмотрела на стог сена, что Сайто использовал для сна. Она хотела выбросить его, но она не могла заставить себя это сделать.
 
''Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня'' думала она без конца. Имея свою гордость, боль это действительно страшная вещь. Она печально посмотрела на стог сена, что Сайто использовал для сна. Она хотела выбросить его, но она не могла заставить себя это сделать.
   
Вдруг постучали в дверь. Первое, что она подумала, что Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а в потом, потому что она чувствовала радость, на гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться так поздно''
+
Вдруг постучали в дверь. Первое, что она подумала, что Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а в потом, потому что она чувствовала радость, на гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться так поздно.''
   
Дверь открылась. Луиза вскочил и закричал сердито.
+
Дверь открылась. Луиза вскочил и закричала сердито.
   
"Идиот! Где же ты ... а? "
+
"Идиот! Где же ты ... а?"
   
 
Это была Кирхе, которая вошла, сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе.
 
Это была Кирхе, которая вошла, сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе.
   
"Это только я, извини".
+
"Это только я, извини."
   
 
"Что ты здесь делаешь?"
 
"Что ты здесь делаешь?"
Line 547: Line 548:
 
Луиза вернулась к своей постели. Кирхе быстро зашагал к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшеюся, одетую в ее пижаму.
 
Луиза вернулась к своей постели. Кирхе быстро зашагал к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшеюся, одетую в ее пижаму.
   
"Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я пришла к тебе".
+
"Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я пришла к тебе."
   
Кирхе тяжело вздохнула. Имея совесть, ей было больно. Она не думала, что Луиза выгонит его из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них, чуточку поссорится и разойтись на немного, однако она не думала, что Луиза зайдет так далеко.
+
Кирхе тяжело вздохнула. Имея совесть, ей было больно. Она не думала, что Луиза выгонит его из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них, чуточку поссориться и разойтись на немного, однако она не думала, что Луиза зайдет так далеко.
   
 
"Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
 
"Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
   
"Не твое дело".
+
"Не твое дело."
   
Кирхе посмотрел на Луизу холодно. На ее розовых щеках, были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, плакала все время, как сейчас.
+
Кирхе посмотрела на Луизу холодно. На ее розовых щеках, были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, плакала все время, как сейчас.
   
"Я знала, что ты глупа, заносчива и горда, но я не думала, что у тебя такое холодное сердце. Они просто ели вместе"
+
"Я знала, что ты глупа, заносчива и горда, но я не думала, что у тебя такое холодное сердце. Они просто ели вместе."
   
"Это было не все, они были на моей кровати ..." Луиза пробормотал.
+
"Это было не все, они были на моей кровати ..." пробормотала Луиза.
   
"Они были в объятиях друг друга?"
+
"Они были в объятиях друг друга?"
   
 
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Для того чтобы двигаться дальше, с девушкой, которая пришла, чтобы принести ему еды ... Сайто был очень хорош.
 
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Для того чтобы двигаться дальше, с девушкой, которая пришла, чтобы принести ему еды ... Сайто был очень хорош.
   
"Ну, видеть парня, которого любишь, в постели с другой девушкой, это достаточно шокирующее зрелище".
+
"Ну, видеть парня, которого любишь, в постели с другой девушкой, это достаточно шокирующее зрелище."
   
 
"Я не люблю его! Это просто, потому что они были на моей кровати ... "
 
"Я не люблю его! Это просто, потому что они были на моей кровати ... "
   
"Это просто отговорка. Ты выгнала его, потому что ты любишь его, и ты сердишься на него. "
+
"Это просто отговорка. Ты выгнала его, потому что ты любишь его, и ты сердишься на него."
   
Слова Кирхе попал в точку, но Луиза не согласилась и вытянула губы. "Я не могу сказать, потоиу что не видела всего. Но мне кажется это потому, что вы не дали ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девушкой ".
+
Слова Кирхе попал в точку, но Луиза не согласилась и вытянула губы. "Я не могу сказать, потому что не видела всего. Но мне кажется это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девушкой."
   
 
Луиза молчала.
 
Луиза молчала.
Line 577: Line 578:
 
"Вальер, ты странная девушка, ты знаешь. Ты сердишься и плачешь, из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что ... " сказала Кирхе скучным тоном.
 
"Вальер, ты странная девушка, ты знаешь. Ты сердишься и плачешь, из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что ... " сказала Кирхе скучным тоном.
   
"Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала когда Сайто отдалиться от тебя... но ты, наорала на него, ударил его, и выгнала, мне действительно жалко этого парня. Он не игрушка, ты знаешь"
+
"Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда Сайто отдалится от тебя... но ты, наорала на него, ударила его, и выгнала, мне действительно жалко этого парня. Он не игрушка, ты знаешь."
   
 
Луиза кусала губы.
 
Луиза кусала губы.
   
"Фамильяр является партнером мага. Ты ужасный маг, так как не относишься к нему, как подобает. Ну ... ты все-таки Нулиза".
+
"Фамильяр является партнером мага. Ты ужасный маг, так как не относишься к нему, как подобает. Ну ... ты все-таки Нулиза."
   
 
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как раньше, когда она была маленькой.
 
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как раньше, когда она была маленькой.
Line 591: Line 592:
 
К тому времени, как Кирхе пришла к палатке Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос Сайто слышался в грубой палатке. "Пламя", саламандра Кирхе, также была слышна в палатке. Должно быть, она пришла сюда, чтобы поиграть, когда вышла на улицу.
 
К тому времени, как Кирхе пришла к палатке Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос Сайто слышался в грубой палатке. "Пламя", саламандра Кирхе, также была слышна в палатке. Должно быть, она пришла сюда, чтобы поиграть, когда вышла на улицу.
   
Кирхе открыла занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел уткнувшись лицом в своего крота и плакала. Сайто, обхватив пламя одной рукой, ворчал с бутылкой вина в другой руке.
+
Кирхе открыла занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел уткнувшись лицом в своего крота и плакал. Сайто, обхватив пламя одной рукой, ворчал с бутылкой вина в другой руке.
   
"Прям так и сказал!? Ты идиот! " Крикнул Сайто. Похоже, он выпил столько, что даже не мог сформулировать свои мысли правильно.
+
"Прям так и сказал!? Ты идиот!" Крикнул Сайто. Похоже, он выпил столько, что даже не мог сформулировать свои мысли правильно.
   
"Я даже не делал ничего с Кати. Она держала меня за руку, и я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я-"!
+
"Я даже не делал ничего с Кати. Она держала меня за руку, и я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я..!"
   
Гиш залилась слезами. Он из тех, кто плакал, когда выпьет. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил Сайто.
+
Гиш залился слезами. Он из тех, кто плакал, когда выпьет. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил Сайто.
   
"Господа, у нас".
+
"Господа, у нас."
   
"Гость"?
+
"Гость?"
   
 
Сайто неуверенно посмотрел на Кирхе.
 
Сайто неуверенно посмотрел на Кирхе.
   
"Кирхе"?
+
"Кирхе?"
   
 
"Выглядит весело, я могу присоединиться?" сказала Кирхе, с улыбкой на лице.
 
"Выглядит весело, я могу присоединиться?" сказала Кирхе, с улыбкой на лице.
Line 611: Line 612:
 
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он оттолкнул Кирхе.
 
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он оттолкнул Кирхе.
   
"Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться".
+
"Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться."
   
 
Гиш начал хлопать в ладоши.
 
Гиш начал хлопать в ладоши.
   
"Я абсолютно согласен! Во имя дворян в Тристейне! Я полностью согласен! "
+
"Я абсолютно согласен! Во имя дворян в Тристейне! Я полностью согласен!"
   
Вместо ответа, Кирхе достал волшебную палочку, и начал читать заклинание.
+
Вместо ответа, Кирхе достала волшебную палочку, и начала читать заклинание.
   
 
"Протрезвели немного?"
 
"Протрезвели немного?"
Line 625: Line 626:
 
Все вокруг было обугленным. Даже они были поджаренными. Магия огня Кирхе поджарила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является хорошим способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет работать также хорошо.
 
Все вокруг было обугленным. Даже они были поджаренными. Магия огня Кирхе поджарила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является хорошим способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет работать также хорошо.
   
"Ну что ж, готовьтесь к убытию".
+
"Ну что ж, готовьтесь к убытию."
   
"Готовиться к убытию?
+
"Готовиться к убытию?"
   
 
Гиш и Сайто смотрели друг на друга.
 
Гиш и Сайто смотрели друг на друга.
Line 635: Line 636:
 
"Что?"
 
"Что?"
   
"Планируешь ли ты жить в палатке всю оставшуюся жизнь?
+
"Планируешь ли ты жить в палатке всю оставшуюся жизнь?"
   
 
"Нет, но ... меня выгнали, и я не нашел дорогу домой или ..."
 
"Нет, но ... меня выгнали, и я не нашел дорогу домой или ..."
Line 641: Line 642:
 
Дорога домой назад? Кирхе и Гиш смотрели друг на друга. Сайто вдруг покачал головой.
 
Дорога домой назад? Кирхе и Гиш смотрели друг на друга. Сайто вдруг покачал головой.
   
"Нет, я имею в виду, этот, Рубь на востоке "!
+
"Нет, я имею в виду, этот, Рубь на востоке!"
   
 
"Ах, ты родился там, не так ли?"
 
"Ах, ты родился там, не так ли?"
Line 649: Line 650:
 
Хотя Кирхе ласкала щеки Сайто, она сказала "Разве ты не хочешь стать благородным?"
 
Хотя Кирхе ласкала щеки Сайто, она сказала "Разве ты не хочешь стать благородным?"
   
"Благородным"?
+
"Благородным?"
   
 
Гиш был немного ошеломлен.
 
Гиш был немного ошеломлен.
   
"Но Кирхе, он простолюдин. Он не может быть благородным, поскольку он не маг"
+
"Но Кирхе, он простолюдин. Он не может быть благородным, поскольку он не маг."
   
"В Тристане, да. По закону, простолюдинам строго запрещено приобретение земли или становиться дворянами ".
+
"В Тристане, да. По закону, простолюдинам строго запрещено приобретение земли или становиться дворянами."
   
"Точно".
+
"Точно."
   
"Но в Германия все по-другому. Если у вас есть деньги, даже если вы простолюдин, вы можете приобрести землю и стать благородным, или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром"
+
"Но в Германия все по-другому. Если у вас есть деньги, даже если вы простолюдин, вы можете приобрести землю и стать благородным, или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром."
   
"И именно поэтому они называют Германию нецивилизованной". Сказал Гиш, как будто чувствуя себя больными.
+
"И именно поэтому они называют Германию нецивилизованной." Сказал Гиш, как будто чувствуя себя больным.
   
"Нецивилизованной? Люди, которые суетятся из-за традиций и обычаев, как "если вы не маг - вы не можете быть благородным", делающие свою страну слабой, не имеющие права говорить. По этой причина Тристан должен объединиться с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиона"
+
"Нецивилизованной? Люди, которые суетятся из-за традиций и обычаев, как "если вы не маг - вы не можете быть благородным", делающие свою страну слабой, не имеют права говорить. По этой причина Тристан должен объединиться с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону."
   
 
Сайто, который тихо слушал, наконец, раскрыл рот.
 
Сайто, который тихо слушал, наконец, раскрыл рот.
   
"Гм, так Кирхе. Так ты говоришь, что я должен стать благородным с помощью денег, в вашей стране? "
+
"Гм, так Кирхе. Так ты говоришь, что я должен стать благородным с помощью денег, в вашей стране?"
   
 
"Точно".
 
"Точно".
   
"У меня нет таких денег. Я нищий ".
+
"У меня нет таких денег. Я нищий."
   
"Тогда заработай".
+
"Тогда заработай."
   
 
Кирхе постучала по голове Сайто пачкой пергамента.
 
Кирхе постучала по голове Сайто пачкой пергамента.
   
"Что это такое? "
+
"Что это такое?"
   
Гиш и Сайто посмотрел на сверток. Это оказались карты.
+
Гиш и Сайто посмотрели на сверток. Это оказались карты.
   
"Это карты сокровищ".
+
"Это карты сокровищ."
   
"Сокровищ?" Гиша и Сайто удивились.
+
"Сокровищ?" Гиш и Сайто удивились.
   
"Да, мы идем на охоту за сокровищем, и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь делать все, что ты захочешь.
+
"Да, мы идем на охоту за сокровищем, и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь делать все, что ты захочешь."
   
 
Сайто выпил. Кирхе обняла Сайто, прижавшись к нему своей грудью. Сайто затрясся, как будто он задыхался.
 
Сайто выпил. Кирхе обняла Сайто, прижавшись к нему своей грудью. Сайто затрясся, как будто он задыхался.
   
"Когда ты станешь благородным ... ты сможешь предложить мне выйти замуж за тебя? Я люблю парней, как ты. Мне все равно, если ты простолюдин или благородный. Люди, которые могут преодолеть свои трудности и получать вещи за гранью воображения людей ... Я люблю таких людей ". Сказала Кирхе, которая улыбалась соблазнительно.
+
"Когда ты станешь благородным ... ты сможешь предложить мне выйти замуж за тебя? Я люблю парней, как ты. Мне все равно, если ты простолюдин или благородный. Люди, которые могут преодолеть свои трудности и получать вещи за гранью воображения людей ... Я люблю таких людей." Сказала Кирхе, которая соблазнительно улыбалась.
   
Гиш, который смотрел на карту, с сомнением прошептала "Независимо от того, как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными ..."
+
Гиш, который смотрел на карту, с сомнением прошептал "Независимо от того, как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными ..."
   
 
"Я получил их из разных мест, как из волшебных магазинов, так и из киосков, общего назначения ..."
 
"Я получил их из разных мест, как из волшебных магазинов, так и из киосков, общего назначения ..."
   
"Это определенно что-то хитрое. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищь. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций ".
+
"Это определенно что-то хитрое. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций."
   
 
"Такой подход не годится!" сказала Кирхе, сжимая руки в кулаки.
 
"Такой подход не годится!" сказала Кирхе, сжимая руки в кулаки.
   
"Большинство из них могут быть подделкой, но может быть хотя бы одна окажется реальной"
+
"Большинство из них могут быть подделкой, но может быть хотя бы одна окажется реальной."
   
 
Гиш застонал стуча себя в лоб.
 
Гиш застонал стуча себя в лоб.
   
"Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты окажешься от Луизы ... и тогда ты сделаешь мне предложение, ладно? "
+
"Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы ... и тогда ты сделаешь мне предложение, ладно?"
   
Оставить Луизу ... что же это приобретает хорошее начало. ''Благородные ... они всегда так горды, и они даже забывают о людях, которые сохранили им жизнь раньше'' Сайто решился.
+
Оставить Луизу ... что же это приобретает хорошее начало. ''Благородные ... они всегда так горды, и они даже забывают о людях, которые сохранили им жизнь раньше.'' Сайто решился.
   
 
"Хорошо, я в деле, Поехали!"
 
"Хорошо, я в деле, Поехали!"
   
Кирхе обняла Сайто еще крепче. Вдруг кто-то ворвался
+
Кирхе обняла Сайто еще крепче. Вдруг кто-то ворвался.
   
 
"Нет нет нет нет, вы не можете это сделать!"
 
"Нет нет нет нет, вы не можете это сделать!"
   
"Сиеста"?
+
"Сиеста?"
   
 
Перед ними была Сиеста в форме служанки.
 
Перед ними была Сиеста в форме служанки.
Line 719: Line 720:
 
"Вы не можете выйти замуж, Сайто!"
 
"Вы не можете выйти замуж, Сайто!"
   
Сиеста потянул Сайто.
+
Сиеста потянула Сайто.
   
 
"Разве вы не хотите, чтобы человек, которого вы любите, был счастлив?"
 
"Разве вы не хотите, чтобы человек, которого вы любите, был счастлив?"
Line 725: Line 726:
 
Сиеста был ошеломлена словами Кирхе и посмотрела на Сайто. Она вдруг покачала головой.
 
Сиеста был ошеломлена словами Кирхе и посмотрела на Сайто. Она вдруг покачала головой.
   
"То, что она благородная, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне, и купить виноградник на эти деньги! "
+
"То, что она благородная, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне, и купить виноградник на эти деньги!"
   
"Виноградник"?
+
"Виноградник?"
   
"В моей деревне, Есть много хороших виноградников! Мы сможем делать приятное вино вместе! Ее торговая марка может быть Сайто Сиеста "!
+
"В моей деревне, есть много хороших виноградников! Мы сможем делать приятное вино вместе! Ее торговая марка может быть Сайто Сиеста!"
   
 
Кирхе и Сиеста, обе тянули Сайто на себя. Это был первый раз в жизни, когда за него боролись девушки. Он густо покраснел. Это, вероятно, не произойдет больше никогда.
 
Кирхе и Сиеста, обе тянули Сайто на себя. Это был первый раз в жизни, когда за него боролись девушки. Он густо покраснел. Это, вероятно, не произойдет больше никогда.
Line 735: Line 736:
 
"Если мы только найдем сокровище…" сказал Гиш скучным тоном.
 
"Если мы только найдем сокровище…" сказал Гиш скучным тоном.
   
"Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь отдать его Принцессе в подарок и, возможно, она увидит тебя в хорошем свете ".
+
"Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь отдать его Принцессе в подарок и, возможно, она увидит тебя в хорошем свете."
   
 
Гиш встал.
 
Гиш встал.
Line 743: Line 744:
 
"Возьмите меня с собой, пожалуйста!" сказала Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, то Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
 
"Возьмите меня с собой, пожалуйста!" сказала Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, то Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
   
"Нет, ты не можешь. Простолюдины это обуза".
+
"Нет, ты не можешь. Простолюдины это обуза."
   
"Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может я и похожа , я ... "
+
"Не обращайся со мной как с идиоткой! Быть может я и похожа , я ... "
   
Сиеста дрожал. Обе руки были сжаты плотно вместе.
+
Сиеста дрожала. Обе руки были сжаты плотно вместе.
   
"Да? Продолжай"
+
"Да? Продолжай."
   
 
"Я могу готовить!"
 
"Я могу готовить!"
Line 755: Line 756:
 
"Как будто мы не знаем" сказали все.
 
"Как будто мы не знаем" сказали все.
   
"Но, но, питание являются важными, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на пищу, которую возьмем с собой. Я могла бы сделать хорошую еду для всех ".
+
"Но, но, питание являются важными, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на пищу, которую возьмем с собой. Я могла бы сделать хорошую еду для всех."
   
 
Ну, она была права по этому вопросу. Гиш и Кирхе оба были дворяне и не могли есть плохую пищу.
 
Ну, она была права по этому вопросу. Гиш и Кирхе оба были дворяне и не могли есть плохую пищу.
   
"Но ты же должны работать, чтобы тебя не уволили, правильно? Или ты собираешься взять отпуск? "
+
"Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, правильно? Или ты собираешься взять отпуск?"
   
"Повар всегда разрешает уйти мне, если я говорю, что делаю что-то для Сайто".
+
"Повар всегда разрешает уйти мне, если я говорю, что делаю что-то для Сайто."
   
 
Шеф-повар очень любил Сайто, он бы, наверное, поступил именно так, как сказала Сиеста.
 
Шеф-повар очень любил Сайто, он бы, наверное, поступил именно так, как сказала Сиеста.
   
"Ладно, делай, что хочешь. Но говорю заранее, руины, леса и пещеры, мы идем в опасные места. Там много монстров"
+
"Ладно, делай, что хочешь. Но говорю заранее, руины, леса и пещеры, мы идем в опасные места. Там много монстров."
   
"Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня! "
+
"Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!"
   
 
И с этими словами, схватила его за руку и прижала к себе, что привело его к фантазиям о голой груди Сиесты прижавшейся к нему.
 
И с этими словами, схватила его за руку и прижала к себе, что привело его к фантазиям о голой груди Сиесты прижавшейся к нему.
   
Кирхе кивнула и повернулся к ним.
+
Кирхе кивнула и повернулась к ним.
   
 
"После приготовлений - выдвигаемся!"
 
"После приготовлений - выдвигаемся!"

Revision as of 20:55, 13 November 2011

Глава четвертая: Любовный треугольник

Луиза сидела в восточном дворе Академии Магии, широко известном как Аустри, и отчаянно вязала. Весной погода начинает меняться с наступлением лета, но Луизу еще можно было увидеть в ее весенней одежде. Лето было довольно таки сухим.

Десять дней прошло с тех пор как они вернулись из Альбиона. Этот день был выходным. Даже не притронувшись к десерту, Луиза пришла во двор после завтрака, чтобы вязать. Иногда, она давала своим рукам отдыхать и листала белые страницы Молитвенника Основателя, думая о достойной речи для церемонии принцессы.

Вокруг нее веселились студенты. Некоторые играли с мячом. Используя магию, они бросали мяч в корзину, не используя рук, и пытались выиграть, набрав как можно больше очков. Глядя на группу людей, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она вязала.

Глядя на нее со стороны, можно было подумать, что она рисует. Сидя в спокойствии, Луиза выглядела симпатично. Вязание было ее развлечением. Когда она была маленькой, ее мать сказала ей, что если у нее нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то преуспевать, поэтому ее мать и научила ее вязать.

Но казалось, что небеса не дали Луизе ни единого таланта, даже в вязании. Луиза хотела связать свитер. Однако, независимо от того, как она на него смотрела, он больше походил на искаженное кашне. На самом деле это выглядело как сложный запутанный шерстяной объект. Луиза смотрела с горечью на это, и вздохнула еще раз.

Лицо горничной, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что она готовит для Сайто. Сайто считал, что Луиза об этом не знает, но ведь она не была полной дурой.

Эта девчонка хорошо готовит. Да и Кирхе сногшибательно выглядит. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, она решила испробовать свои силы в своем хобби - вязании, но похоже, что это была не лучшая идея.

Она становилась слегка подавленной, глядя на вещь, которую она вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала то, что она вязала с Молитвенником Основателя.

"Что ты делаешь Луиза?"

Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, она села рядом с Луизой.

"Разве не видно? Я читаю"

"Что, пустую книгу, не так ли?"

"Эта книга является национальным достоянием, называющаяся Молитвенником Основателя, ты знаешь?", Сказала Луиза

"Почему у тебя это национальное достояние"?

Луиза объяснила Кирхе, что на свадебной церемонии Генриетты, она должна будет произнести речь, используя Молитвенник Владыки.

"Я вижу. Я так и знала, что свадьба принцессы как-то связана с поездкой в Альбион, так ведь?"

Луиза думала, как ответить Кирхе, правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки, чтобы они могли идти вперед, она кивнула.

"Мы рисковали жизнью, чтобы свадьба принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача ... Так что, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристаном и Германией, объявленном на днях?"

Кирхе была довольно проницательная.

"Не говори никому об этом", сказала Луиза со слегка обескураженным выражением.

"Конечно, я не буду. Я же не Гиш. Наши две родные страны стали союзниками. Мы должны пытаться ужиться с этого момента. Да, Ля Вальер?"

Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась.

"Вы слышали? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, которого мы добились!"

Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира, Генриетта должна будет выйти замуж за принца, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, так что не было причин, чтобы радоваться.

"Кстати, что ты вяжешь"?

Луиза покраснела.

"Я-я ничего не вязала!"

"Нет вязала. Это здесь, верно?"

Кирхе выхватила его из-под Молитвенника Основателя.

"Эй, отдай!"

Луиза пыталась взять его обратно, но Кирхе легко удержала ее.

"Что это такое?" Спросила Кирхе, ошеломлено, глядя на объект.

"Я… это свитер."

"Свитер? Оно0 больше похожа на морскую звезду. И причем еще не открытую! "

Свитер? Она больше похожа на морскую звезду

"Как бы я хотела тоже связать что-нибудь вроде этого!"

Луиза, наконец, вырвала своё вязанье, спрятала его за спину, и смотрела вниз, неловко.

"Почему ты вязала свитер?"

"Не твое дело."

"Это нормально. Я знаю, почему, так или иначе."

Кирхе положила руки на плечи Луизе, и посмотрела ей в лицо.

"Ты вязала это специально для своего фамильяра?"

"Н-нет! Я бы никогда не сделала бы подобное!" Воскликнула Луиза, с ярко-красным лицом.

"Тебя действительно легко понять, ты знаешь. Ты любишь его, не так ли? Почему? " Спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.

"Я-я не люблю его. Это ты, та, кто любит его. Этот идиот не имеет хороших качеств."

"Ты знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?"

Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Понимая, что это была ложь, она вернула свои руки на колени взволнованным образом.

"В любом случае, я не дам тебе его. Он мой фамильяр, так или иначе."

Кирхе засмеялась и сказала "Хорошо, что ты хочешь его для себя. Но я не одна, о ком ты должна волноваться."

"Что ты имеешь в виду?"

"Гм ... возможно, что горничная с кухни?"

Глаза Луизы изменились.

"Эй, так что я была права?"

"Н-не знаю ..."

"Если ты пойдешь к себе сейчас, то возможно увидишь что-то интересное."

Луиза быстро поднялась на ноги.

"Я думала, что ты не любишь его?" Сказала Кирхе игривым тоном.

"Я просто кое-что забыла!" Воскликнула Луиза, накидывая плащ.



Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником, и протереть стол тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей прачкой и другими вещами связанными с внешностью, рабата Сайто была сведена к минимому.

Уборка не заняло много времени. В комнате Луизы было немного вещей, небольшой письменный стол с ящиками возле шкафа, стол с вазочкой, содержащей небольшое растение, 2 стула у стола, постель и ее книжная полка. Так как Луиза была довольно старательным человеком, ее полка была заставлена толстыми книгами.

Он взял одну из книг. Увидел символы, которые он никогда не видел прежде. Ну, конечно думал Сайто, положив её обратно. Но, почему он был в состоянии общаться с Луизой? Их язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.

"Что случилось партнер?" Спросил Дерфлингер, который стоял, прислонившись к стене комнаты.

"Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь?" Спросил Сайто, бросившись к Дерфлингеру.

"Ну, если бы ты не понимал, мы бы были в неприятном положении."

"Я пришел из другого мира. И, несмотря, на это я в состоянии понять ваш язык. Я не понимаю, почему!"

Сайто вспомнил человека, который был спасен Старым Османом около 30 лет назад. Он был человеком из его мира. Похоже, он и Осман говорили друг с другом.

"Как ты попал в Халкеганию, партнер?"

"Я не уверен, я ... были странные светящиеся ворота..."

"Тогда я думаю, что ответ как-то связан с этими воротами" Сказал Дерфлингер, как будто это было не важно.

"Что именно ты имеешь в виду, говоря ворота?"

"Не знаю".

Сайто был немного удивлен.

"Ты легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарный. Как, как добраться домой ... " сказал Сайто с горечью.

"Я забыл и не очень заинтересован в любом случае. Не надо полагаться на легенды слишком часто."

Кто-то постучал в дверь. Кто бы это мог быть? Если бы это была Луиза, она бы не стала стучать. Наверное, Гиш или Кирхе? "Открыто" сказал Сайто.

Дверь открылась, и Сиеста виднелась из-за неё.

"С-сиеста".

"Умм ..."

Она была в своей обычной униформе горничной, но выглядела несколько иначе. Ее шелковистые черные волосы свисали на лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.

"Гм, ты не приходил на кухню, в последнее время ..."

Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть всё, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.

"Поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным ..." Сиеста сказала нервно.

Видя, эти ее милые жесты, сердце Сайто начало ускоряться.

"С-спасибо. Но, Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден."

"Неужели? Я с недавнего времени обслуживаю учителей, поэтому я не заметила. Если я доставила неудобство, тогда ... "

Сиеста опустила голову немного.

"Н-нет, это совсем не то! Я очень рад, что ты принесли мне еду! Я действительно голоден сейчас!" Сказал Сайто, хотя он был сытым от еды, съеденной в Обеденном зале Алвис, некоторое время назад.

"Неужели?"

Лицо Сиесты просияло.

"Что ж, ешь на здоровье."

Поднос был забит едой. Сиеста сидела рядом с Сайто, улыбаясь. Сайто начал ненавидеть себя за то, что ел так много раньше, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пройти в пустую. Будучи преисполнен решимости, он начал есть еду.

"Вкусно?" Спросила Сиеста.

"Да, это очень вкусно."

Он не лгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.

"Хехе, тогда, ешь сколько влезет."

Сиеста смотрела на Сайто, евшего с аппетитом.

"Ой, извини, мои манеры ..."

"Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень рада, что вам нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!"

Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой. Сайто не мог себя заставить съесть еще хоть кусочек.

"Я приготовила это", сказала Сиеста застенчивым голосом.

"Неужели?"

"Да, было трудно приготовить это на кухне, потому, я рада, что тебе понравилась моя стряпня."

Сайто почувствовал, как его сердце напряглось. Сиеста думает обо мне. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. Сиеста вдруг заговорила взволнованным тоном:

"С-сайто!"

"Д-да"?

"Ум"

Сиеста остановилась, как бы стараясь выбрать правильные слова.

"Тот разговор, что был раньше, было очень весело! Особенно о том, о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!"

Сайто кивнул. Сайто беседовал с Сиестой о его мире и Японии в ванне. Сиеста, жившая в деревни, не знала много о мире и думала, что то, о чем говорил Сайто, как будто это были вещи из другой страны.

"Ах, самолет".

"Да! Возможность летать без магии должна быть прекрасна! Так что даже простолюдины, как и мы, могут свободно летать в небе, как птицы?"

"Здесь же есть дирижабли?"

"Они только парят".

"Моя деревня на самом деле очень приятное место. Она называется Тарбы. На расстоянии трех дней на лошадях, в направлении Ла-Рошель."

Сайто слушал, в то время как ел.

"Это очень отдаленная деревня и там, нет ничего необычного, но ... там очень просторные и красивые поля. В течение весны и лета, когда цветут цветы, там просо великолепно. Это как море цветов, насколько позволяет увидеть глаз, вдаль горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... " Сказала Сиеста, с закрытыми глазами, предавшись воспоминаниям.

"Я хотела хотя бы один раз посмотреть на это море из самолета."

"Звучит хорошо ..."

"Ах, почему я не подумала об этом раньше!" Сиеста воскликнула, внезапно схватив руку Сайто.

Удивленный, Сайто чуть не упал назад.

"Ч-что?"

"Ты хочешь поехать со мной в деревню Сайто?"

"Что?"

"Принцесса выходит замуж не так ли? Поэтому для нас будет особый праздник. Я уже довольно давно не была в своей деревни ... Если все в порядке, милости просим. Я хочу показать тебе, то прекрасное поле цветов. В ней также очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсонабе". Оно делается из овощей, что люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!"

"П-почему ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?"

"... Ты показал мне, что все возможно", сказала Сиеста, нервно смотря вниз.

"Возможно?"

"Да. Вероятность того, что даже простолюдины могут выиграть у дворян. Мы живем в страхе перед ними. Зная, что есть люди, которые не живут так, делает нас счастливыми, ах, если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это."

"Я хочу показать, такого человека в моем родном городе ..." сказала Сиеста.

"Я-Я вижу ..."

Сайто чувствовал себя неловко. Я не большой или что-нибудь. Я легендарный фамильяр, вот и все. Я не тот, кого надо восхвалять.

"Конечно, это не только поэтому. Я также хочу, показать Сайто деревне ... но, если я приведу с собой мужчину, моя семья будет в шоке. Что я должна делать ... "

Вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала "Я могу лишь сказать, что ты мой муж."

"Ч-что?"

"Если я скажу им, что мы женимся, они будут счастливы. Моя мать, отец, брат и сестра, все будут счастливы."

"Сиеста?"

Когда Сиеста взглянула на Сайто, который смотрел на нее ошеломленно, она покачала головой.

"Извини! Что доставляю столько хлопот! Я даже не уверенна, поедешь ли ты! Ха-ха!"

Смущенный, Сайто ответил:

"С-Сиеста, ты по-настоящему смелая иногда. Например, когда мы принимали ванну."

Сиеста вспыхнула вновь.

"Не считай меня бесстыдной."

"А?"

"Когда я ушла из дома, мать сказала мне, чтобы я никому не показывала своего тела, никому, кроме человека, которого я выберу."

И с этим, Сиеста протянула руку, и взяла Сайто за запястье. Сердце Сайто забилось очень громко.

"Я бы показала тебе, если бы ты просто попросил."

"Т-ты шутишь ... не так ли?" Сайто сказал, с отвисшей челюстью.

"Это не шутка. Даже сейчас ... "

"Ч-ч-то, что теперь?"

Сиеста посмотрела прямо в лицо Сайто.

"Я не привлекательна?"

"Нет, это совсем не то."

Она была привлекательной. Слишком привлекательной.

"Неужели?"

Сиеста продолжала смотреть в лицо Сайто. Стоп , подумал Сайто, чувствуя, что его будто втягивает в эти черные глаза.

"Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?"

Сиеста закрыла глаза печально.

Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.

"... Я вижу, я не очень привлекательна. Жить с такой милой девушкой рядом... Вальер к тому же и благородная. А я просто деревенская девушка и все." Сказала Сиеста с сожалением, вздыхая.

"Нет, это не то, все не так как ты думаешь!"

"Сайто."

"Ты действительно привлекательна. Я могу это гарантировать. Ты смотришься потрясающе без одежды."

Обычно его бы побили за такие слова, но Сиеста была рада.

Она была в замешательстве, подавать десерт или нет. Пока Сайто бродил по комнате, она закрыла глаза и встала. С глубоким дыханием, она скинула фартук на землю.

"Сиеста!" Сказал Сайто, в шоке.

Сиеста посмотрела на него спокойно. Она была из тех людей, что если решит что-то сделать, то непременно сделает это. Она начала расстегивать пуговицы на кофточке одну на одной.

"Сиеста! Я не думаю, что это хорошая идея!" Воскликнул Сайто, качая головой.

"Не волнуйся."

Ее блузка была наполовину снята. Ее огромное декольте захватило все внимание Сайто. Сайто отскочил от Сиесты, и вдруг схватился за голову, крича "П-Подожди! Подожди! Я не должен думать о чем-то вроде этого!"

"Кия!"

Сиеста, которая схватилась за плечи Сайто, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой, как если бы Сайто толкнул ее вниз.

"К сожалению ..."

Прямо под Сайто, Сиеста лежала с расстегнутой блузкой. Сиеста положила руки на груди и закрыла глаза.

С неистовой скоростью дверь была открыта Луизой.

В течение 10 секунд, произошло много вещей.

Первое: Луиза заметила, что Сиеста была толкнута на кровать Сайто. Второе: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третье: Сайто и Сиеста выглядели растерянными. Четвертое: Сиеста застегнула блузку. Пятое: Сиеста выскочила из комнаты, не смотря в сторону Луизы. Шестое: Сайто воскликнул "Подожди Сиеста!" Седьмое: Луиза отошла от ступора. Восьмое: Как только Сайто хотел объяснить, что случилось, он почувствовал сильную боль, от удара Луизы.

В итоге, Сайто лежал на полу через 10 секунд после того как Луиза открыла дверь.

Луиза наступила на голову Сайто. Ее голос и тело дрожали.

"Что же ты делаешь?"

"Это не то, что кажется, Луиза."

"Что вы делали в моей постели?"

"Это долгая история, Сиеста приносила мне еду и ..."

"Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Я не могу простить тебя."

"Это не то, что кажется. Я не собирался ничего делать."

"Это было последней каплей."

Слезы начали падать из глаз Луизы. Сайто встал и взял Луизу за плечи.

"Послушай, это недоразумение!"

"Хватит уже."

Луиза посмотрела на Сайто.

"Что?"

Сайто не мог понять, почему Луиза была так зла. Я даже не нравлюсь ей. Это определенно не повод, чтобы плакать.

"Убирайся."

"Гм, я не хотел, чтобы это случилось ..."

"Пошел вон! Ты уволен!"

Сайто также начиная злиться. Сначала вы вызываете меня, потом вы меня увольняете? Что я должен делать?

"Я уволен?"

"Да, ты уволен! Иди умри в какой-нибудь канаве!"

Это были суровые слова, не важно что он сделал. Все, это только потому, что он и Сиеста были на ее кровати. Мы, даже не делали ничего. А я думал, что она становится все приятнее.

"Хорошо, хорошо."

"Я не хочу видеть твое лицо когда-нибудь снова!"

Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты без лишних слов.

Одна в комнате, Луиза легла на кровать. Она укуталась в одеяло с головой.

Луиза начала думать.

Это было не только сегодня. Когда я была на уроках, он был с этой девушкой, что они делали, я не знаю. Я не прощу его.

Луиза закусила губу. Так что его чувства к ней - все ложь. Слезы текли по ее щекам.

"Я ненавижу тебя ... и ты даже поцеловал меня."

Она шептала слова неоднократно, как если бы они были предназначены для себя.

"... И ты даже поцеловал меня"



При поиске Верданди, де Гиш увидел палатку в углу двора Вестри. Почему-то огромный котел был помещен рядом с ним. Гиш заинтересовался, что котел делал у палатки.

Это был грубый тент, сделанный из палок и старых тряпок. Повсюду валялись остатки пищи, кости и кожура от фруктов, были разбросаны вокруг. Казалось что там кто-то жил. Его любимый фамильяр вышел из палатки, пока он смотрел на палатку с удивлением.

"Верданди, что ты здесь делал!"

Гиш встал на колени и потерся щекой о большого крота. Крот радостно фыркнул своим носом.

"Верданди, что ты здесь делал?"

Кто-то вылез из палатки и крикнул, кроту.

"Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья не так ли?"

Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой в руке, он был явно пьян.

"Что ты делаешь?" Спросил Гиш, с удивлением.

Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту, игнорируя Гиша.

"Эй, иди сюда. Ты единственный друг, которому я могу доверять."

Большой крот, как будто смутился, посмотрев на обоих Гиша и Сайто.

"Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди твой друг? "

На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле.

"Потому что я крот. Бесполезный, бедный, несчастный крот."

"Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такой же, как ты."

Гиш заглянул в палатку. Дерфлингер и саламандра Кирхе почему-то были там.

"Куйру куйру".

"Что ты хочешь?" спросил каждый из них.

Внутри была куча соломы на земле и перевернутая кружка. Это было все, что было в палатке.

Гиш повернулся к Сайто.

"Итак, ты был изгнан из комнаты Луизы?"

Лежа на полу, Сайто кивнул.

"И ты эту палатку?"

Сайто снова кивнул.

"Будучи одиноким, ты собрал знакомых и напился?"

Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам.

"Хм. Значит, ты никуда не годишься."

"Что еще я должен был сделать? Мне некуда было идти. Я даже не имеют понятия, как добраться домой. Я могу только пить."

Сайто выпил вина. Кто-то прибежал к ним. Это была Сиеста.

"О, я жалею, что опоздала. Вот твой обед."

Казалось ,что эта служанка из кухни, заботилась о Сайто.

"Сколько ты уже выпил?! Я говорила тебе, не больше бутылки в день!" Сиеста схватил его за руку, и начала ругать его.

"К сожалению ..."

Сайто печально опустил голову.

"Вы, ребята! Я велела вам держать его под присмотром, сколько он выпил!"

"Куйру куйру".

"Моя вина", ответили саламандра и Дерфлингер, плачевным голосом.

Сиеста торопливо убрала мусор вокруг и помогла Сайто встать.

"Я приду вечером! Не пей слишком много!"

А потом убежала, таким же образом, как и пришла.

Глядя, как она уходит, Гиш сказал с искусственной розой в зубах "Ну, Луиза рассердится, если увидит вас, проводящих время, вместе."

"Я провожу время! Я даже ни с кем не встречаюсь, ни с Луизой, ни с Сиестой!"

Он поцеловал Луизу, когда она спала, но он не говорил этого. Он предпочел забыть об этом.

"И все же, ты планируешь жить здесь?"

"Есть проблемы?"

"Ты губишь красивые пейзажи школы."

"Заткнись."

"Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?"

Сайто выпил вино, не говоря ни слова, вернулся в палатку и обнял крота Гиша. Крот с отчаяньем посмотрел на Гиша.

"Эй, отдай мне моего Верданди!"



Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого она выгнала.

Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня думала она без конца. Имея свою гордость, боль это действительно страшная вещь. Она печально посмотрела на стог сена, что Сайто использовал для сна. Она хотела выбросить его, но она не могла заставить себя это сделать.

Вдруг постучали в дверь. Первое, что она подумала, что Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а в потом, потому что она чувствовала радость, на гнев. Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться так поздно.

Дверь открылась. Луиза вскочил и закричала сердито.

"Идиот! Где же ты ... а?"

Это была Кирхе, которая вошла, сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе.

"Это только я, извини."

"Что ты здесь делаешь?"

Луиза вернулась к своей постели. Кирхе быстро зашагал к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшеюся, одетую в ее пижаму.

"Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я пришла к тебе."

Кирхе тяжело вздохнула. Имея совесть, ей было больно. Она не думала, что Луиза выгонит его из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них, чуточку поссориться и разойтись на немного, однако она не думала, что Луиза зайдет так далеко.

"Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?

"Не твое дело."

Кирхе посмотрела на Луизу холодно. На ее розовых щеках, были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, плакала все время, как сейчас.

"Я знала, что ты глупа, заносчива и горда, но я не думала, что у тебя такое холодное сердце. Они просто ели вместе."

"Это было не все, они были на моей кровати ..." пробормотала Луиза.

"Они были в объятиях друг друга?"

Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Для того чтобы двигаться дальше, с девушкой, которая пришла, чтобы принести ему еды ... Сайто был очень хорош.

"Ну, видеть парня, которого любишь, в постели с другой девушкой, это достаточно шокирующее зрелище."

"Я не люблю его! Это просто, потому что они были на моей кровати ... "

"Это просто отговорка. Ты выгнала его, потому что ты любишь его, и ты сердишься на него."

Слова Кирхе попал в точку, но Луиза не согласилась и вытянула губы. "Я не могу сказать, потому что не видела всего. Но мне кажется это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девушкой."

Луиза молчала.

"Вальер, ты странная девушка, ты знаешь. Ты сердишься и плачешь, из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что ... " сказала Кирхе скучным тоном.

"Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда Сайто отдалится от тебя... но ты, наорала на него, ударила его, и выгнала, мне действительно жалко этого парня. Он не игрушка, ты знаешь."

Луиза кусала губы.

"Фамильяр является партнером мага. Ты ужасный маг, так как не относишься к нему, как подобает. Ну ... ты все-таки Нулиза."

И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как раньше, когда она была маленькой.



К тому времени, как Кирхе пришла к палатке Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос Сайто слышался в грубой палатке. "Пламя", саламандра Кирхе, также была слышна в палатке. Должно быть, она пришла сюда, чтобы поиграть, когда вышла на улицу.

Кирхе открыла занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел уткнувшись лицом в своего крота и плакал. Сайто, обхватив пламя одной рукой, ворчал с бутылкой вина в другой руке.

"Прям так и сказал!? Ты идиот!" Крикнул Сайто. Похоже, он выпил столько, что даже не мог сформулировать свои мысли правильно.

"Я даже не делал ничего с Кати. Она держала меня за руку, и я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я..!"

Гиш залился слезами. Он из тех, кто плакал, когда выпьет. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил Сайто.

"Господа, у нас."

"Гость?"

Сайто неуверенно посмотрел на Кирхе.

"Кирхе?"

"Выглядит весело, я могу присоединиться?" сказала Кирхе, с улыбкой на лице.

Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он оттолкнул Кирхе.

"Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться."

Гиш начал хлопать в ладоши.

"Я абсолютно согласен! Во имя дворян в Тристейне! Я полностью согласен!"

Вместо ответа, Кирхе достала волшебную палочку, и начала читать заклинание.

"Протрезвели немного?"

Сайто и Гиш, оба сидевшие прямо теперь, кивнули.

Все вокруг было обугленным. Даже они были поджаренными. Магия огня Кирхе поджарила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является хорошим способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет работать также хорошо.

"Ну что ж, готовьтесь к убытию."

"Готовиться к убытию?"

Гиш и Сайто смотрели друг на друга.

"Да. Эй, Сайто" Кирхе назвала его по имени, а не дорогой.

"Что?"

"Планируешь ли ты жить в палатке всю оставшуюся жизнь?"

"Нет, но ... меня выгнали, и я не нашел дорогу домой или ..."

Дорога домой назад? Кирхе и Гиш смотрели друг на друга. Сайто вдруг покачал головой.

"Нет, я имею в виду, этот, Рубь на востоке!"

"Ах, ты родился там, не так ли?"

Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.

Хотя Кирхе ласкала щеки Сайто, она сказала "Разве ты не хочешь стать благородным?"

"Благородным?"

Гиш был немного ошеломлен.

"Но Кирхе, он простолюдин. Он не может быть благородным, поскольку он не маг."

"В Тристане, да. По закону, простолюдинам строго запрещено приобретение земли или становиться дворянами."

"Точно."

"Но в Германия все по-другому. Если у вас есть деньги, даже если вы простолюдин, вы можете приобрести землю и стать благородным, или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром."

"И именно поэтому они называют Германию нецивилизованной." Сказал Гиш, как будто чувствуя себя больным.

"Нецивилизованной? Люди, которые суетятся из-за традиций и обычаев, как "если вы не маг - вы не можете быть благородным", делающие свою страну слабой, не имеют права говорить. По этой причина Тристан должен объединиться с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону."

Сайто, который тихо слушал, наконец, раскрыл рот.

"Гм, так Кирхе. Так ты говоришь, что я должен стать благородным с помощью денег, в вашей стране?"

"Точно".

"У меня нет таких денег. Я нищий."

"Тогда заработай."

Кирхе постучала по голове Сайто пачкой пергамента.

"Что это такое?"

Гиш и Сайто посмотрели на сверток. Это оказались карты.

"Это карты сокровищ."

"Сокровищ?" Гиш и Сайто удивились.

"Да, мы идем на охоту за сокровищем, и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь делать все, что ты захочешь."

Сайто выпил. Кирхе обняла Сайто, прижавшись к нему своей грудью. Сайто затрясся, как будто он задыхался.

"Когда ты станешь благородным ... ты сможешь предложить мне выйти замуж за тебя? Я люблю парней, как ты. Мне все равно, если ты простолюдин или благородный. Люди, которые могут преодолеть свои трудности и получать вещи за гранью воображения людей ... Я люблю таких людей." Сказала Кирхе, которая соблазнительно улыбалась.

Гиш, который смотрел на карту, с сомнением прошептал "Независимо от того, как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными ..."

"Я получил их из разных мест, как из волшебных магазинов, так и из киосков, общего назначения ..."

"Это определенно что-то хитрое. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций."

"Такой подход не годится!" сказала Кирхе, сжимая руки в кулаки.

"Большинство из них могут быть подделкой, но может быть хотя бы одна окажется реальной."

Гиш застонал стуча себя в лоб.

"Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы ... и тогда ты сделаешь мне предложение, ладно?"

Оставить Луизу ... что же это приобретает хорошее начало. Благородные ... они всегда так горды, и они даже забывают о людях, которые сохранили им жизнь раньше. Сайто решился.

"Хорошо, я в деле, Поехали!"

Кирхе обняла Сайто еще крепче. Вдруг кто-то ворвался.

"Нет нет нет нет, вы не можете это сделать!"

"Сиеста?"

Перед ними была Сиеста в форме служанки.

"Вы не можете выйти замуж, Сайто!"

Сиеста потянула Сайто.

"Разве вы не хотите, чтобы человек, которого вы любите, был счастлив?"

Сиеста был ошеломлена словами Кирхе и посмотрела на Сайто. Она вдруг покачала головой.

"То, что она благородная, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне, и купить виноградник на эти деньги!"

"Виноградник?"

"В моей деревне, есть много хороших виноградников! Мы сможем делать приятное вино вместе! Ее торговая марка может быть Сайто Сиеста!"

Кирхе и Сиеста, обе тянули Сайто на себя. Это был первый раз в жизни, когда за него боролись девушки. Он густо покраснел. Это, вероятно, не произойдет больше никогда.

"Если мы только найдем сокровище…" сказал Гиш скучным тоном.

"Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь отдать его Принцессе в подарок и, возможно, она увидит тебя в хорошем свете."

Гиш встал.

"Дамы и господа, Вперед!"

"Возьмите меня с собой, пожалуйста!" сказала Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, то Кирхе обязательно соблазнит Сайто.

"Нет, ты не можешь. Простолюдины это обуза."

"Не обращайся со мной как с идиоткой! Быть может я и похожа , я ... "

Сиеста дрожала. Обе руки были сжаты плотно вместе.

"Да? Продолжай."

"Я могу готовить!"

"Как будто мы не знаем" сказали все.

"Но, но, питание являются важными, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на пищу, которую возьмем с собой. Я могла бы сделать хорошую еду для всех."

Ну, она была права по этому вопросу. Гиш и Кирхе оба были дворяне и не могли есть плохую пищу.

"Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, правильно? Или ты собираешься взять отпуск?"

"Повар всегда разрешает уйти мне, если я говорю, что делаю что-то для Сайто."

Шеф-повар очень любил Сайто, он бы, наверное, поступил именно так, как сказала Сиеста.

"Ладно, делай, что хочешь. Но говорю заранее, руины, леса и пещеры, мы идем в опасные места. Там много монстров."

"Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!"

И с этими словами, схватила его за руку и прижала к себе, что привело его к фантазиям о голой груди Сиесты прижавшейся к нему.

Кирхе кивнула и повернулась к ним.

"После приготовлений - выдвигаемся!"


<<Том 3 Глава 3 Вернуться на главную страницу Том 3 Глава 5>>