Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(правки)
Line 1: Line 1:
   
===Глава четвертая: Любовный треугольник===
+
===Глава 4: Любовный треугольник===
   
Луиза сидела в восточном дворе Академии Магии, широко известном как Аустри, и отчаянно вязала. Весной погода начинает меняться с наступлением лета, но Луизу еще можно было увидеть в ее весенней одежде. Лето было довольно таки сухим.
+
Луиза сидела на скамейке в восточном дворе Академии Волшебства, широко известном как Австри, и старательно вязала. Весенняя погода с приближением лета начала меняться, но Луиза все еще носила свою весеннюю одежду. Даже летом здесь было довольно-таки сухо.
   
Десять дней прошло с тех пор как они вернулись из Альбиона. Этот день был выходным. Даже не притронувшись к десерту, Луиза пришла во двор после завтрака, чтобы вязать. Иногда, она давала своим рукам отдыхать и листала белые страницы Молитвенника Основателя, думая о достойной речи для церемонии принцессы.
+
Десять дней пролетело с тех пор, как они вернулись из Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не притронувшись к десерту, Луиза сразу после завтрака пришла во двор, чтобы вязать. Иногда она давала своим рукам отдых и листала пустые страницы Молитвенника Основателя, обдумывая достойную речь для церемонии Принцессы.
   
Вокруг нее веселились студенты. Некоторые играли с мячом. Используя магию, они бросали мяч в корзину, не используя рук, и пытались выиграть, набрав как можно больше очков. Глядя на группу людей, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она вязала.
+
Вокруг нее развлекались студенты. Одна группа играла с мячом. Они старались забросить мяч в корзину, используя не руки, а только магию; чтобы победить, надо было набрать больше очков. Бросив взгляд на игроков, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.
   
  +
Со стороны девочка смотрелась, как на старинной гравюре. Сидя так спокойно, Луиза выглядела симпатично.
Глядя на нее со стороны, можно было подумать, что она рисует. Сидя в спокойствии, Луиза выглядела симпатично. Вязание было ее развлечением. Когда она была маленькой, ее мать сказала ей, что если у нее нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то преуспевать, поэтому ее мать и научила ее вязать.
 
   
  +
Вязание было ее хобби. Когда она была маленькой, ее мать решила, что раз у девочки нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то быть мастерицей, поэтому научила ее вязать.
Но казалось, что небеса не дали Луизе ни единого таланта, даже в вязании. Луиза хотела связать свитер. Однако, независимо от того, как она на него смотрела, он больше походил на искаженное кашне. На самом деле это выглядело как сложный запутанный шерстяной объект. Луиза смотрела с горечью на это, и вздохнула еще раз.
 
   
  +
Но, казалось, что небеса отвернулись от Луизы: она не стала мастерицей даже в вязании. Девочка планировала связать свитер. Однако, независимо от того, как благосклонно посмотреть на результат ее труда, это больше походило на перекошенное кашне. Честно говоря, это выглядело как замысловато запутанный шерстяной предмет. Луиза с горечью посмотрела на получившееся изделие и еще раз вздохнула.
Лицо горничной, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что она готовит для Сайто. Сайто считал, что Луиза об этом не знает, но ведь она не была полной дурой.
 
   
  +
Лицо служанки, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что та готовит еду для Сайто. Фамильяр считал, что его хозяйка об этом не знает, но ведь она не была абсолютно слепой.
Эта девчонка хорошо готовит. Да и Кирхе сногшибательно выглядит. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, она решила испробовать свои силы в своем хобби - вязании, но похоже, что это была не лучшая идея.
 
   
  +
''Эта девчонка хорошо готовит. '' ''Кирхе носится со своей внешностью. '' ''А чем могу похвастаться я? ''Размышляя об этом, Луиза решила проявить себя в своем хобби - вязании, но, похоже, это была не лучшая идея.
Она становилась слегка подавленной, глядя на вещь, которую она вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала то, что она вязала с Молитвенником Основателя.
 
   
  +
Пока она слегка подавленно глядела на вещь, которую вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала вязание и Молитвенник Основателя.
"Что ты делаешь Луиза?"
 
   
  +
- Что ты делаешь, Луиза?
Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, она села рядом с Луизой.
 
   
  +
Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, а затем уселась рядом.
"Разве не видно? Я читаю"
 
   
  +
- Р-разве не видно? Я читаю
"Что, пустую книгу, не так ли?"
 
   
  +
- Но та книга пуста, не так ли?"
"Эта книга является национальным достоянием, называющаяся Молитвенником Основателя, ты знаешь?", Сказала Луиза
 
   
  +
"Эта книга является национальным сокровищем, называется "Молитвенник Основателя", ты слыхала о такой?" - парировала Луиза.
"Почему у тебя это национальное достояние"?
 
   
  +
- Как это национальное сокровище попало к тебе?
Луиза объяснила Кирхе, что на свадебной церемонии Генриетты, она должна будет произнести речь, используя Молитвенник Владыки.
 
   
  +
Луиза объяснила, что избрана для свадебной церемонии Генриетты, чтобы произнести речь, держа Молитвенник Основателя.
"Я вижу. Я так и знала, что свадьба принцессы как-то связана с поездкой в Альбион, так ведь?"
 
   
  +
- Я поняла. Я так и знала: свадьба Принцессы как-то связана с нашей поездкой в Альбион?
Луиза думала, как ответить Кирхе, правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки, чтобы они могли идти вперед, она кивнула.
 
   
  +
Луиза задумалась, ответить ли правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки в Ла-Рошели, чтобы часть отряда могла идти вперед, просто кивнула в знак согласия.
"Мы рисковали жизнью, чтобы свадьба принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача ... Так что, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристаном и Германией, объявленном на днях?"
 
   
  +
- Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба Принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача... Полагаю, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристейном и Германией, запланированном на следующий день?
Кирхе была довольно проницательная.
 
   
  +
Кирхе была довольно проницательной.
"Не говори никому об этом", сказала Луиза со слегка обескураженным выражением.
 
   
  +
"Не говори никому об этом", - произнесла слегка обескураженная Луиза.
"Конечно, я не буду. Я же не Гиш. Наши две родные страны стали союзниками. Мы должны пытаться ужиться с этого момента. Да, Ля Вальер?"
 
   
  +
- Конечно, не буду. Я же не Гиш, ты меня знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ужиться с этого момента. Согласна, Ла Вальер?
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась.
 
   
  +
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась очень нарочито.
"Вы слышали? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, которого мы добились!"
 
   
  +
- Ты слышала? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, к заключению которого мы приложили руку!
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира, Генриетта должна будет выйти замуж за принца, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, так что не было причин, чтобы радоваться.
 
   
  +
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира Генриетта должна будет выйти замуж за Императора, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, но это не было причиной, чтобы радоваться.
"Кстати, что ты вяжешь"?
 
   
  +
- Кстати, что ты вяжешь?
Луиза покраснела.
 
   
  +
Луиза густо покраснела:
"Я-я ничего не вязала!"
 
   
  +
- Я-я ничего не вязала!
"Нет вязала. Это здесь, верно?"
 
   
  +
- Нет, вязала. Это здесь, верно?
Кирхе выхватила его из-под Молитвенника Основателя.
 
   
  +
Кирхе выхватила вязание из-под Молитвенника Основателя.
"Эй, отдай!"
 
   
  +
- Эй, отдай!
Луиза пыталась взять его обратно, но Кирхе легко удержала ее.
 
   
  +
Луиза попыталась отобрать его, но Кирхе легко удержала ее.
"Что это такое?" Спросила Кирхе, ошеломлено, глядя на объект.
 
   
  +
"Что это такое?" - спросила она, ошеломлено глядя на предмет.
"Я… это свитер."
 
  +
  +
- Э-это - свитер.
  +
  +
- Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И причем еще неизвестную науке!
   
"Свитер? Оно0 больше похожа на морскую звезду. И причем еще не открытую! "
 
 
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|''Свитер? Она больше похожа на морскую звезду'']]
 
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|''Свитер? Она больше похожа на морскую звезду'']]
"Как бы я хотела тоже связать что-нибудь вроде этого!"
 
   
  +
- Как будто я могла связать что-то подобное!
Луиза, наконец, вырвала своё вязанье, спрятала его за спину, и смотрела вниз, неловко.
 
   
  +
Луиза, наконец, отобрала свое вязание и смущенно потупила глаза.
"Почему ты вязала свитер?"
 
   
  +
- Зачем ты вяжешь свитер?
"Не твое дело."
 
   
  +
- Не твое дело.
"Это нормально. Я знаю, почему, так или иначе."
 
   
  +
- Да все в порядке. В любом случае, я знаю зачем.
Кирхе положила руки на плечи Луизе, и посмотрела ей в лицо.
 
   
  +
Кирхе снова положила руки на плечи Луизе и заглянула ей в лицо:
"Ты вязала это специально для своего фамильяра?"
 
   
  +
- Ты вязала это для своего фамильяра, не так ли?
"Н-нет! Я бы никогда не сделала бы подобное!" Воскликнула Луиза, с ярко-красным лицом.
 
   
  +
"Н-нет! Я бы никогда не сделала подобную глупость!" - воскликнула Луиза с ярко-красным лицом.
"Тебя действительно легко понять, ты знаешь. Ты любишь его, не так ли? Почему? " Спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
 
   
  +
"Знаешь, тебя действительно легко понять. Ты любишь его, не так ли? Почему?" - спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
"Я-я не люблю его. Это ты, та, кто любит его. Этот идиот не имеет хороших качеств."
 
   
  +
- Я-я не люблю его. Это ты в него влюблена. У этого идиота нет ни одного хорошего качества.
"Ты знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?"
 
   
  +
- Знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Понимая, что это была ложь, она вернула свои руки на колени взволнованным образом.
 
   
  +
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Осознав, что ее обдурили, она возбужденно положила свои руки обратно на колени.
"В любом случае, я не дам тебе его. Он мой фамильяр, так или иначе."
 
   
  +
- В любом случае, я не отдам его тебе. Он - мой фамильяр, как не крути.
Кирхе засмеялась и сказала "Хорошо, что ты хочешь его для себя. Но я не одна, о ком ты должна волноваться."
 
   
  +
Кирхе засмеялась и произнесла: "Это чудесно, что ты хочешь оставить его для себя. Но, полагаю, ты должна сейчас волноваться не обо мне".
"Что ты имеешь в виду?"
 
   
  +
- Что ты имеешь в виду?
"Гм ... возможно, что горничная с кухни?"
 
   
  +
- Гм... возможно, служанку с кухни?
Глаза Луизы изменились.
 
   
  +
Глаза Луизы изменились.
"Эй, так что я была права?"
 
   
  +
- Эй, так я была права?
"Н-не знаю ..."
 
   
  +
- Н-не знаю...
"Если ты пойдешь к себе сейчас, то возможно увидишь что-то интересное."
 
   
  +
- Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, то, возможно, увидишь кое-что интересное.
Луиза быстро поднялась на ноги.
 
   
  +
Луиза быстро поднялся на ноги.
"Я думала, что ты не любишь его?" Сказала Кирхе игривым тоном.
 
   
  +
"Я думала, что ты не любишь его?" - игривым тоном произнесла Кирхе.
"Я просто кое-что забыла!" Воскликнула Луиза, накидывая плащ.
 
   
  +
"Я просто кое-что забыла!" - воскликнула Луиза, накидывая плащ.
   
   
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
   
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником, и протереть стол тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей прачкой и другими вещами связанными с внешностью, рабата Сайто была сведена к минимому.
+
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником и протереть столы тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей стиркой, а также уходом за собственной внешностью, обязанности мальчика были сведены к уборке.
   
Уборка не заняло много времени. В комнате Луизы было немного вещей, небольшой письменный стол с ящиками возле шкафа, стол с вазочкой, содержащей небольшое растение, 2 стула у стола, постель и ее книжная полка. Так как Луиза была довольно старательным человеком, ее полка была заставлена толстыми книгами.
+
Это не заняло много времени. В комнате Луизы было мало мебели: небольшой письменный стол с выдвижными ящиками, шкаф, стол, на котором стоял маленький горшок с небольшим растением, возле стола - два стула, кровать и книжная полка. Так как Луиза была довольно старательной студенткой, ее полка была заставлена толстыми книгами.
   
Он взял одну из книг. Увидел символы, которые он никогда не видел прежде. '' Ну, конечно'' думал Сайто, положив её обратно. Но, почему он был в состоянии общаться с Луизой? Их язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
+
Сайто взял одну из книг. В ней содержались символы, которые он никогда прежде не видел. ''"Оно и понятно", ''- подумал мальчик, поставив книгу на место. Стоп, но почему он был способен общаться с Луизой? Здешний язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
   
"Что случилось партнер?" Спросил Дерфлингер, который стоял, прислонившись к стене комнаты.
+
"Что случилось, партнер?" - спросил Дерфлингер, который был прислонен к стене.
   
"Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь?" Спросил Сайто, бросившись к Дерфлингеру.
+
"Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь?" - высказал свою мысль Сайто, бросившись к мечу.
   
"Ну, если бы ты не понимал, мы бы были в неприятном положении."
+
- Ну, если бы ты не понимал, мы бы оказались в неприятной ситуации.
   
"Я пришел из другого мира. И, несмотря, на это я в состоянии понять ваш язык. Я не понимаю, почему!"
+
- Я прибыл из другого мира. Но, несмотря на это, я в состоянии понять ваш язык. Я не знаю, почему!
   
Сайто вспомнил человека, который был спасен Старым Османом около 30 лет назад. Он был человеком из его мира. Похоже, он и Осман говорили друг с другом.
+
Сайто вспомнил человека, который спас Старейшину Османа около тридцати лет назад. Тот тоже прибыл из его мира, но, похоже, мог общаться с Османом и понимать его.
   
"Как ты попал в Халкеганию, партнер?"
+
- Как ты попал в Халкегинию, партнер?
   
"Я не уверен, я ... были странные светящиеся ворота..."
+
- Я не уверен... был странный светящийся проход...
   
"Тогда я думаю, что ответ как-то связан с этими воротами" Сказал Дерфлингер, как будто это было не важно.
+
"Тогда, я полагаю, ответ как-то связан с этим проходом", - проговорил Дерфлингер, как будто это было что-то не важное.
   
"Что именно ты имеешь в виду, говоря ворота?"
+
- Чем именно был тот проход?
   
"Не знаю".
+
- Не знаю.
   
Сайто был немного удивлен.
+
Сайто был немного удивлен.
   
"Ты легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарный. Как, как добраться домой ... " сказал Сайто с горечью.
+
"Ты - легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарен. Например, как мне добраться домой..." - сказал мальчик с горечью.
   
"Я забыл и не очень заинтересован в любом случае. Не надо полагаться на легенды слишком часто."
+
- Я забывчивый и, в конце концов, не сильно этим интересовался. Не стоит особо полагаться на легенды.
   
Кто-то постучал в дверь. ''Кто бы это мог быть? Если бы это была Луиза, она бы не стала стучать. Наверное, Гиш или Кирхе? '' "Открыто" сказал Сайто.
+
Кто-то постучал в дверь. ''Кто это мог быть? '' ''Если это была Луиза, она бы не стала стучать. '' ''Возможно, Гиш или Кирхе? ''"Не заперто", - проговорил Сайто.
   
Дверь открылась, и Сиеста виднелась из-за неё.
+
Дверь открылась, и заглянула Сиеста.
   
"С-сиеста".
+
- С-сиеста.
   
"Умм ..."
+
- Умм...
   
Она была в своей обычной униформе горничной, но выглядела несколько иначе. Ее шелковистые черные волосы свисали на лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.
+
Она была в своей обычной одежде горничной, но выглядела несколько иначе. Ее аккуратно уложенные шелковистые черные волосы закрывали ее лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.
   
"Гм, ты не приходил на кухню, в последнее время ..."
+
- Ну, в последнее время ты не заглядываешь на кухню...
   
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть всё, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
+
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
   
"Поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным ..." Сиеста сказала нервно.
+
"...поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным..." - взволнованно проговорила Сиеста.
   
Видя, эти ее милые жесты, сердце Сайто начало ускоряться.
+
Глядя на ее милые жесты, Сайто почувствовал, что его сердце громко застучало.
   
"С-спасибо. Но, Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден."
+
- С-спасибо. Но Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден.
   
"Неужели? Я с недавнего времени обслуживаю учителей, поэтому я не заметила. Если я доставила неудобство, тогда ... "
+
- Вот как? Я с недавнего времени обслуживаю стол учителей, поэтому не заметила. Если я доставила неудобство, тогда...
   
Сиеста опустила голову немного.
+
Сиеста слегка понурила голову.
   
"Н-нет, это совсем не то! Я очень рад, что ты принесли мне еду! Я действительно голоден сейчас!" Сказал Сайто, хотя он был сытым от еды, съеденной в Обеденном зале Алвис, некоторое время назад.
+
"Н-нет, все совсем не так! Я очень рад, что ты принесла мне поесть! Честно говоря, я сейчас голоден!" - заговорил Сайто, хотя он был сыт, недавно наевшись в Обеденном зале Альвис.
   
  +
"Неужели? - Лицо Сиесты просияло. - Тогда, ешь на здоровье".
"Неужели?"
 
   
  +
Маленький стол был заставлен блюдами. Девочка, улыбаясь, села рядом с Сайто. Мальчик уже возненавидел себя за то, что до этого поел так много, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пойти впустую. Будучи преисполнен решимости, он начал поглощать еду.
Лицо Сиесты просияло.
 
   
  +
"Вкусно?" - спросила девочка.
"Что ж, ешь на здоровье."
 
   
  +
- Да, это очень вкусно.
Поднос был забит едой. Сиеста сидела рядом с Сайто, улыбаясь. Сайто начал ненавидеть себя за то, что ел так много раньше, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пройти в пустую. Будучи преисполнен решимости, он начал есть еду.
 
   
  +
Он не солгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
"Вкусно?" Спросила Сиеста.
 
   
  +
- Хи-хи, тогда ешь, сколько влезет.
"Да, это очень вкусно."
 
   
  +
Сиеста глядела на Сайто, уплетавшего с аппетитом.
Он не лгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
 
   
  +
- Ой, извини, мои манеры за столом...
"Хехе, тогда, ешь сколько влезет."
 
   
  +
- Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень счастлива, что тебе нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!
Сиеста смотрела на Сайто, евшего с аппетитом.
 
   
  +
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой, что Сайто больше не чувствовал вкуса еды.
"Ой, извини, мои манеры ..."
 
   
  +
"Это приготовила я", - застенчиво проговорила девочка.
"Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень рада, что вам нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!"
 
   
  +
- Неужели?
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой. Сайто не мог себя заставить съесть еще хоть кусочек.
 
   
  +
- Да, было трудно приготовить это на кухне, но я рада, что тебе понравилась моя стряпня.
"Я приготовила это", сказала Сиеста застенчивым голосом.
 
   
  +
Сайто почувствовал, как его сердце замерло. ''Сиеста думала обо мне. '' ''Только обо мне, а ни о ком другом. ''Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. И внезапно Сиеста взволновано проговорила:
"Неужели?"
 
   
  +
- С-сайто!
"Да, было трудно приготовить это на кухне, потому, я рада, что тебе понравилась моя стряпня."
 
   
  +
- Что?
Сайто почувствовал, как его сердце напряглось. '' Сиеста думает обо мне''. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. Сиеста вдруг заговорила взволнованным тоном:
 
   
  +
- Нууу...
"С-сайто!"
 
   
  +
Девочка остановился, как будто отыскивая правильные слова.
"Д-да"?
 
   
  +
- Твой недавний рассказ, был очень увлекателен! Особенно о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!
"Ум"
 
 
Сиеста остановилась, как бы стараясь выбрать правильные слова.
 
   
  +
Сайто кивнул. Он рассказывал Сиесте о своем мире, о Японии, когда они принимали ванну. Девочка, выросшая в деревне, многое не знала о своем мире, но смогла запомнить то, о чем рассказывал Сайто, хоть он и говорил, будто это были вещи из другой страны.
"Тот разговор, что был раньше, было очень весело! Особенно о том, о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!"
 
   
  +
- Ах, самолет.
Сайто кивнул. Сайто беседовал с Сиестой о его мире и Японии в ванне. Сиеста, жившая в деревни, не знала много о мире и думала, что то, о чем говорил Сайто, как будто это были вещи из другой страны.
 
   
  +
- Да! Способность летать без магии - это, должно быть, прекрасно! И что, даже простолюдины как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?
"Ах, самолет".
 
   
  +
- Разве у вас нет воздушных кораблей?
"Да! Возможность летать без магии должна быть прекрасна! Так что даже простолюдины, как и мы, могут свободно летать в небе, как птицы?"
 
   
  +
- Они только парят.
"Здесь же есть дирижабли?"
 
   
  +
Сказав это, Сиеста всем телом подалась вперед.
"Они только парят".
 
   
"Моя деревня на самом деле очень приятное место. Она называется Тарбы. На расстоянии трех дней на лошадях, в направлении Ла-Рошель."
+
- Моя деревня на самом деле очень красива. Она называется Тарб. Это в трех днях езды на лошади в направлении Ла-Рошели.
   
Сайто слушал, в то время как ел.
+
Сайто внимательно слушал, продолжая жевать.
   
"Это очень отдаленная деревня и там, нет ничего необычного, но ... там очень просторные и красивые поля. В течение весны и лета, когда цветут цветы, там просо великолепно. Это как море цветов, насколько позволяет увидеть глаз, вдаль горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... " Сказала Сиеста, с закрытыми глазами, предавшись воспоминаниям.
+
"Это - очень отдаленная деревня, и там нет ничего необычного, но... там есть очень просторное и красивое поле. Весной и летом там распускаются чудесные цветы. Настоящее море цветов, насколько может видеть глаз, вдаль до горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... - с закрытыми глазами рассказывала Сиеста, предавшись воспоминаниям. - Я хотела хотя бы раз посмотреть на это море с самолета".
   
  +
- Звучит неплохо...
"Я хотела хотя бы один раз посмотреть на это море из самолета."
 
   
  +
"Ах, почему я не подумала об этом раньше!" - воскликнула девочка, внезапно схватив Сайто за руку.
"Звучит хорошо ..."
 
   
  +
Удивленный мальчик чуть не упал назад.
"Ах, почему я не подумала об этом раньше!" Сиеста воскликнула, внезапно схватив руку Сайто.
 
   
  +
- О-о чем?
Удивленный, Сайто чуть не упал назад.
 
   
  +
- Сайто, хочешь поехать со мной в деревню?
"Ч-что?"
 
   
  +
- Что?
"Ты хочешь поехать со мной в деревню Сайто?"
 
   
  +
- Принцесса выходит замуж, не так ли? Поэтому для нас будут специальные каникулы. Я уже довольно давно не была в своей деревне... Если ты не против, пожалуйста, поедем. Я хочу показать тебе то прекрасное поле цветов.
"Что?"
 
   
  +
- Нуу...
"Принцесса выходит замуж не так ли? Поэтому для нас будет особый праздник. Я уже довольно давно не была в своей деревни ... Если все в порядке, милости просим. Я хочу показать тебе, то прекрасное поле цветов. В ней также очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсонабе". Оно делается из овощей, что люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!"
 
   
  +
- Кроме того, у нас в деревне очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсенавэ"[8]. Оно готовится из растений, которые люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!
"П-почему ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?"
 
   
  +
- П-почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?
"... Ты показал мне, что все возможно", сказала Сиеста, нервно смотря вниз.
 
   
  +
"...Ты продемонстрировал мне, что существует возможность", - сказала Сиеста, нервно потупив глаза.
"Возможно?"
 
   
  +
- Возможность?
"Да. Вероятность того, что даже простолюдины могут выиграть у дворян. Мы живем в страхе перед ними. Зная, что есть люди, которые не живут так, делает нас счастливыми, ах, если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это."
 
   
  +
"Да. Возможность простолюдинам взять верх над дворянами. Мы живем в страхе перед ними. Осознание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливой, как если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это. Я хочу, чтобы на моей родине увидели такого человека..." - сказал Сиеста.
"Я хочу показать, такого человека в моем родном городе ..." сказала Сиеста.
 
   
-Я вижу ..."
+
- В-вот как...
   
Сайто чувствовал себя неловко. '' Я не большой или что-нибудь. Я легендарный фамильяр, вот и все. Я не тот, кого надо восхвалять.''
+
Сайто почувствовал смущение. ''Я - не великий или еще что-нибудь. '' ''Я - легендарный фамильяр, вот и все. '' ''Я не заслужил хвалебных слов.''
   
"Конечно, это не только поэтому. Я также хочу, показать Сайто деревне ... но, если я приведу с собой мужчину, моя семья будет в шоке. Что я должна делать ... "
+
"Конечно, это не главная причина. Я просто хочу показать Сайто мою деревню... Но если я внезапно привезу с собой парня, моя семья будет возмущена. Что же мне делать... - вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала, - ...я могу просто сказать, что ты - мой муж".
   
  +
- Ч-что?!!
Вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала "Я могу лишь сказать, что ты мой муж."
 
   
  +
- Если я скажу им, что мы собираемся пожениться, они будут счастливы. Моя мать, отец, братья и сестры - все они будут счастливы.
"Ч-что?"
 
   
  +
- Сиеста?
"Если я скажу им, что мы женимся, они будут счастливы. Моя мать, отец, брат и сестра, все будут счастливы."
 
   
  +
Когда девочка взглянула на Сайто, который ошеломленно уставился на нее, она замотала головой:
"Сиеста?"
 
   
  +
- Извини! Это доставит столько хлопот! Я даже не уверена, поедешь ли ты! Ха-ха!
Когда Сиеста взглянула на Сайто, который смотрел на нее ошеломленно, она покачала головой.
 
   
  +
Смущенный Сайто ответил:
"Извини! Что доставляю столько хлопот! Я даже не уверенна, поедешь ли ты! Ха-ха!"
 
   
  +
- С-Сиеста, иногда ты по-настоящему смелая. Например, когда мы принимали ванну.
Смущенный, Сайто ответил:
 
   
  +
Девочка снова зарделась:
"С-Сиеста, ты по-настоящему смелая иногда. Например, когда мы принимали ванну."
 
   
  +
- Я не была смелой или что-то в этом роде.
Сиеста вспыхнула вновь.
 
   
  +
- А?
"Не считай меня бесстыдной."
 
   
  +
- Когда я покидала отчий дом, мама наказала мне, чтобы я никому не показывала своего обнаженного тела, никому, кроме человека, которого я выберу...
"А?"
 
   
  +
Произнеся это, Сиеста потянулась и взяла Сайто за руку. Сердце мальчика очень громко застучало.
"Когда я ушла из дома, мать сказала мне, чтобы я никому не показывала своего тела, никому, кроме человека, которого я выберу."
 
   
  +
- ...но если бы ты попросил, тебе я бы показала.
И с этим, Сиеста протянула руку, и взяла Сайто за запястье. Сердце Сайто забилось очень громко.
 
   
  +
"Т-ты шутишь... не так ли?" - проговорил, еле ворочая языком, Сайто.
"Я бы показала тебе, если бы ты просто попросил."
 
   
  +
- Я не шучу. Даже сейчас...
"Т-ты шутишь ... не так ли?" Сайто сказал, с отвисшей челюстью.
 
   
"Это не шутка. Даже сейчас ... "
+
- В-в смысле, сейчас?
   
  +
Сиеста посмотрела прямо в глаза Сайто.
"Ч-ч-то, что теперь?"
 
   
  +
- Разве я не привлекательна?
Сиеста посмотрела прямо в лицо Сайто.
 
   
  +
- Нет, совсем наоборот.
"Я не привлекательна?"
 
   
  +
Она была привлекательной. Даже очень.
"Нет, это совсем не то."
 
   
  +
- Это правда?
Она была привлекательной. Слишком привлекательной.
 
   
  +
Сиеста продолжала заглядывать в его глаза. ''"Остановись", ''- подумал Сайто, чувствуя, что его будто засасывает в ее черные глаза.
"Неужели?"
 
   
  +
- Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?
Сиеста продолжала смотреть в лицо Сайто. ''Стоп '', подумал Сайто, чувствуя, что его будто втягивает в эти черные глаза.
 
   
  +
Глаза Сиесты подернулись печалью.
"Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?"
 
 
Сиеста закрыла глаза печально.
 
   
 
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.''
 
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.''
   
"... Я вижу, я не очень привлекательна. Жить с такой милой девушкой рядом... Вальер к тому же и благородная. А я просто деревенская девушка и все." Сказала Сиеста с сожалением, вздыхая.
+
"...Понимаю, я не очень привлекательна. У тебя под боком есть такая милая девочка... К тому же, Вальер еще и дворянка. А я - просто деревенская девочка, и все", - вздохнув, печально произнесла Сиеста.
 
"Нет, это не то, все не так как ты думаешь!"
 
 
"Сайто."
 
 
"Ты действительно привлекательна. Я могу это гарантировать. Ты смотришься потрясающе без одежды."
 
 
Обычно его бы побили за такие слова, но Сиеста была рада.
 
 
Она была в замешательстве, подавать десерт или нет. Пока Сайто бродил по комнате, она закрыла глаза и встала. С глубоким дыханием, она скинула фартук на землю.
 
 
"Сиеста!" Сказал Сайто, в шоке.
 
 
Сиеста посмотрела на него спокойно. Она была из тех людей, что если решит что-то сделать, то непременно сделает это. Она начала расстегивать пуговицы на кофточке одну на одной.
 
 
"Сиеста! Я не думаю, что это хорошая идея!" Воскликнул Сайто, качая головой.
 
   
  +
- Нет, все не так, как ты думаешь!
"Не волнуйся."
 
   
  +
- Сайто.
Ее блузка была наполовину снята. Ее огромное декольте захватило все внимание Сайто. Сайто отскочил от Сиесты, и вдруг схватился за голову, крича "П-Подожди! Подожди! Я не должен думать о чем-то вроде этого!"
 
   
  +
- Ты очень привлекательна. Я могу это гарантировать. Без одежды ты смотришься потрясающе.
"Кия!"
 
   
  +
В обычной ситуации за такие слова его бы избили, но Сиеста просияла.
Сиеста, которая схватилась за плечи Сайто, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой, как если бы Сайто толкнул ее вниз.
 
   
  +
Она давно задавалась вопросом, подавать десерт или нет. Пока Сайто бессвязно бормотал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вдохнув, она сняла передничек и уронила его на пол.
"К сожалению ..."
 
   
  +
"Сиеста!" - проговорил пораженный Сайто.
Прямо под Сайто, Сиеста лежала с расстегнутой блузкой. Сиеста положила руки на груди и закрыла глаза.
 
   
  +
Девочка спокойно смотрела на него. Она была из тех людей, которые, если решат что-то сделать, то непременно сделают это. Она начала расстегивать пуговицы на блузке одну на другой.
С неистовой скоростью дверь была открыта Луизой.
 
   
  +
"Сиеста! Не думаю, что это - хорошая идея!" - воскликнул Сайто, мотая головой.
В течение 10 секунд, произошло много вещей.
 
   
  +
- Не волнуйся.
Первое: Луиза заметила, что Сиеста была толкнута на кровать Сайто. Второе: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третье: Сайто и Сиеста выглядели растерянными. Четвертое: Сиеста застегнула блузку. Пятое: Сиеста выскочила из комнаты, не смотря в сторону Луизы. Шестое: Сайто воскликнул "Подожди Сиеста!" Седьмое: Луиза отошла от ступора. Восьмое: Как только Сайто хотел объяснить, что случилось, он почувствовал сильную боль, от удара Луизы.
 
   
  +
Ее блузка была наполовину снята. Ложбинка между ее грудями парализовало все внимание Сайто. Мальчик подскочил к Сиесте, но вдруг схватился за голову, крича: "П-Подожди! Подожди! Я сначала должен подумать!"
В итоге, Сайто лежал на полу через 10 секунд после того как Луиза открыла дверь.
 
   
  +
- Ай!
Луиза наступила на голову Сайто. Ее голос и тело дрожали.
 
   
  +
Девочка, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой.
"Что же ты делаешь?"
 
   
  +
- П-прости...
"Это не то, что кажется, Луиза."
 
   
  +
Под ним лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Девочка положила руки на грудь и закрыла глаза.
"Что вы делали в моей постели?"
 
   
  +
И в это самое мгновение Луиза распахнула дверь.
"Это долгая история, Сиеста приносила мне еду и ..."
 
   
  +
За последующие десять секунд произошло много событий.
"Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Я не могу простить тебя."
 
   
  +
Первая секунда: Луиза отметила, что Сайто завалил Сиесту на кровать. Вторая секунда: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третья секунда: взволнованные Сайто и Сиеста вскочили. Еще три секунды потребовались красной от смущения Сиесте, чтобы застегнула пуговицы на блузке. Седьмая секунда: отвернувшись от Луизы, Сиеста выскочила из комнаты. Восьмая секунда: Сайто закричал: "Сиеста, подожди!" Девятая секунда: Луиза вышла из ступора. Десятая секунда: Сайто уже собирался объяснить, как было дело, но тут он почувствовал сильную боль, когда Луиза ударила его ногой.
"Это не то, что кажется. Я не собирался ничего делать."
 
   
  +
В итоге, Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.
"Это было последней каплей."
 
   
  +
Хозяйка наступила на голову фамильяру. Ее голос и тело дрожали.
Слезы начали падать из глаз Луизы. Сайто встал и взял Луизу за плечи.
 
   
  +
- Чем ты тут занимался?
"Послушай, это недоразумение!"
 
   
  +
- Луиза, это не то, что ты подумала.
"Хватит уже."
 
   
  +
- Что вы делали в моей постели?
Луиза посмотрела на Сайто.
 
   
  +
- Это долгая история, Сиеста принесла мне еду и...
"Что?"
 
   
  +
- Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Нет тебе прощения.
Сайто не мог понять, почему Луиза была так зла. Я даже не нравлюсь ей. Это определенно не повод, чтобы плакать.
 
   
  +
- Это не то, что ты думаешь. Я не собирался делать ничего...
"Убирайся."
 
   
  +
- Это было последней каплей.
"Гм, я не хотел, чтобы это случилось ..."
 
   
  +
Из глаз Луизы закапали слезы. Сайто встал и взял девочку за плечи.
"Пошел вон! Ты уволен!"
 
   
  +
- Послушай, это - недоразумение!
Сайто также начиная злиться. '' Сначала вы вызываете меня, потом вы меня увольняете? Что я должен делать?''
 
   
  +
- Довольно уже.
"Я уволен?"
 
   
  +
Луиза посмотрела на Сайто.
"Да, ты уволен! Иди умри в какой-нибудь канаве!"
 
   
  +
- Что?
Это были суровые слова, не важно что он сделал. Все, это только потому, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы, даже не делали ничего. А я думал, что она становится все приятнее.''
 
   
  +
Мальчик не мог понять, почему его хозяйка так взбесилась. Она его даже не любила. Это, определенно, не было поводом, чтобы плакать.
"Хорошо, хорошо."
 
   
  +
- Убирайся.
"Я не хочу видеть твое лицо когда-нибудь снова!"
 
   
  +
- Но, я не хотел, чтобы все так случилось...
Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты без лишних слов.
 
   
  +
- Пошел вон! Ты уволен!
Одна в комнате, Луиза легла на кровать. Она укуталась в одеяло с головой.
 
   
  +
Сайто тоже начал злиться. ''Сначала ты призываешь меня, потом ты меня увольняешь? '' ''Что мне прикажешь делать?''
Луиза начала думать.
 
   
  +
- Я уволен?
''Это было не только сегодня. Когда я была на уроках, он был с этой девушкой, что они делали, я не знаю. Я не прощу его.''
 
   
  +
- Да, ты уволен! Иди, подыхай в какой-нибудь канаве!
Луиза закусила губу. Так что его чувства к ней - все ложь. Слезы текли по ее щекам.
 
   
  +
Это были суровые слова, и неважно, что он только что совершил. Все только из-за того, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы даже не делали ничего. '' ''А я думал, что она становится добрее.''
"Я ненавижу тебя ... и ты даже поцеловал меня."
 
   
  +
- Ну и ладно, ну и хорошо.
Она шептала слова неоднократно, как если бы они были предназначены для себя.
 
   
  +
- Я не хочу больше видеть твое лицо, никогда!
"... И ты даже поцеловал меня"
 
   
  +
Без лишних слов Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты.
   
  +
Оставшись в комнате одна, Луиза легла на кровать и с головой закуталась в одеяло.
   
  +
''"Как мерзко, - ''подумала Луиза. - ''Это случалось не только сегодня. '' ''Когда я была на уроках, он приводил сюда эту девчонку и делал с ней это и, я даже не знаю, что. '' ''Я не прощу его".''
   
  +
Луиза закусила губу. Значит, его чувства к ней - это все ложь. Слезы текли по щекам девочки.
   
  +
- Я ненавижу тебя... и ты даже поцеловал меня.
При поиске Верданди, де Гиш увидел палатку в углу двора Вестри. Почему-то огромный котел был помещен рядом с ним. Гиш заинтересовался, что котел делал у палатки.
 
   
  +
Она шепотом повторяла эти слова, как если бы они были предназначены для нее.
Это был грубый тент, сделанный из палок и старых тряпок. Повсюду валялись остатки пищи, кости и кожура от фруктов, были разбросаны вокруг. Казалось что там кто-то жил. Его любимый фамильяр вышел из палатки, пока он смотрел на палатку с удивлением.
 
   
  +
- ...и ты даже поцеловал меня.
"Верданди, что ты здесь делал!"
 
   
Гиш встал на колени и потерся щекой о большого крота. Крот радостно фыркнул своим носом.
 
   
"Верданди, что ты здесь делал?"
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Кто-то вылез из палатки и крикнул, кроту.
 
   
  +
В поисках Верданди Гиш обнаружил в углу Двора Вестри палатку. Рядом с ней зачем-то был установлен большой чан. Гиш заинтересовался, зачем здесь эти вещи.
"Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья не так ли?"
 
   
  +
Палатка была грубо сделана из шеста и старого ковра. Вокруг во множестве были разбросаны объедки, кости и кожура от фруктов. Похоже, что там кто-то жил. Пока Гиш, наклонив от удивления голову, смотрел на это жилище, из палатки вылез его любимый фамильяр.
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой в руке, он был явно пьян.
 
   
  +
- Верданди, так ты здесь!
"Что ты делаешь?" Спросил Гиш, с удивлением.
 
   
  +
Гиш встал на колени и потерся щекой о щеку большого крота. Животное радостно фыркнуло своим носом.
Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту, игнорируя Гиша.
 
   
  +
- Верданди, что ты здесь делаешь?
"Эй, иди сюда. Ты единственный друг, которому я могу доверять."
 
   
  +
Кто-то вылез из палатки и крикнул кроту:
Большой крот, как будто смутился, посмотрев на обоих Гиша и Сайто.
 
   
  +
- Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья, не так ли?
"Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди твой друг? "
 
   
  +
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой вина в руке, он был явно пьян.
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле.
 
   
  +
"Что, черт побери, ты делаешь?" - спросил удивленный Гиш.
"Потому что я крот. Бесполезный, бедный, несчастный крот."
 
   
  +
Игнорируя его, Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту:
"Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такой же, как ты."
 
   
  +
- Эй, иди сюда. Ты - единственный друг, которому я могу доверять.
Гиш заглянул в палатку. Дерфлингер и саламандра Кирхе почему-то были там.
 
   
  +
Большой крот, как будто в затруднении, посмотрев на обоих ребят.
"Куйру куйру".
 
   
  +
- Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди - твой друг?
"Что ты хочешь?" спросил каждый из них.
 
   
  +
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле:
Внутри была куча соломы на земле и перевернутая кружка. Это было все, что было в палатке.
 
   
  +
- Потому что я - крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.
Гиш повернулся к Сайто.
 
   
  +
- Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такая же, как ты.
"Итак, ты был изгнан из комнаты Луизы?"
 
   
  +
Гиш заглянул в палатку. Внутри находились Дерфлингер и, по каким-то непонятным причинам, саламандра Кирхе.
Лежа на полу, Сайто кивнул.
 
   
  +
"Кюру-кюру", "Че тебе надо?" - произнесли эти двое.
"И ты эту палатку?"
 
   
  +
Все убранство палатки составляли подстилка из соломы и лежащая вверх дном кружка.
Сайто снова кивнул.
 
   
  +
Гиш повернулся к Сайто:
"Будучи одиноким, ты собрал знакомых и напился?"
 
   
  +
- Итак, тебя вышвырнули из комнаты Луизы?
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам.
 
   
  +
Лежа на полу, Сайто кивнул.
"Хм. Значит, ты никуда не годишься."
 
   
  +
- И поэтому ты сделал эту палатку?
"Что еще я должен был сделать? Мне некуда было идти. Я даже не имеют понятия, как добраться домой. Я могу только пить."
 
   
  +
Сайто снова кивнул.
Сайто выпил вина. Кто-то прибежал к ним. Это была Сиеста.
 
   
  +
- Будучи одиноким, ты собрал других фамильяров и напился?
"О, я жалею, что опоздала. Вот твой обед."
 
   
  +
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам:
Казалось ,что эта служанка из кухни, заботилась о Сайто.
 
   
  +
- Хм. Значит, ты никуда не годишься.
"Сколько ты уже выпил?! Я говорила тебе, не больше бутылки в день!" Сиеста схватил его за руку, и начала ругать его.
 
   
  +
- Что мне еще оставалось? Мне некуда было идти. Я даже не имею понятия, как добраться домой. Я могу только пить.
"К сожалению ..."
 
   
  +
Сайто хлебнул вина. Кто-то подбежал к ним. Это была Сиеста.
Сайто печально опустил голову.
 
   
  +
- О, я прошу прощения, что опоздала. Вот твой обед.
"Вы, ребята! Я велела вам держать его под присмотром, сколько он выпил!"
 
   
  +
Выглядело так, что эта служанка из кухни заботилась о Сайто.
"Куйру куйру".
 
   
  +
"Ты уже столько выпил?! Я говорила тебе: не больше бутылки в день!" - ругалась Сиеста, хватая его за руку.
"Моя вина", ответили саламандра и Дерфлингер, плачевным голосом.
 
   
  +
- Прости...
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг и помогла Сайто встать.
 
   
  +
Сайто печально опустил голову.
"Я приду вечером! Не пей слишком много!"
 
   
  +
- Эй, ребята! Я велела вам приглядывать за ним, сколько он пьет!
А потом убежала, таким же образом, как и пришла.
 
   
  +
"Кюру-кюру", "Моя вина", - ответили саламандра и Дерфлингер сожалеющими голосами.
Глядя, как она уходит, Гиш сказал с искусственной розой в зубах "Ну, Луиза рассердится, если увидит вас, проводящих время, вместе."
 
   
  +
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг палатки и помогла Сайто встать.
"Я провожу время! Я даже ни с кем не встречаюсь, ни с Луизой, ни с Сиестой!"
 
   
  +
- Я приду вечером! Не пей слишком много!
Он поцеловал Луизу, когда она спала, но он не говорил этого. Он предпочел забыть об этом.
 
   
  +
А потом торопливо убежала тем же путем, как и пришла.
"И все же, ты планируешь жить здесь?"
 
   
  +
Глядя, как девочка уходит, Гиш сказал, держа свою палочку-розу в зубах: "Дааа, Луиза рассердится, если обнаружит, что ты ухлестываешь за двумя сразу".
"Есть проблемы?"
 
   
  +
- Я не ухлестываю за двумя сразу! Я ни за одной не ухлестываю, ни за Луизой, ни за Сиестой!
"Ты губишь красивые пейзажи школы."
 
   
  +
Он когда-то поцеловал Луизу, пока та спала, но он не стал распространяться об этом. Он предпочел бы вообще забыть об этом.
"Заткнись."
 
   
  +
- И что же, ты планируешь здесь жить?
"Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?"
 
   
  +
- Есть проблемы?
Сайто выпил вино, не говоря ни слова, вернулся в палатку и обнял крота Гиша. Крот с отчаяньем посмотрел на Гиша.
 
   
  +
- Ты губишь красивые пейзажи школы.
"Эй, отдай мне моего Верданди!"
 
   
  +
- Заткнись.
   
  +
- Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?
   
  +
Сайто допил вино и, не говоря ни слова, вернулся в палатку, обняв крота Гиша. Крот в отчаянии посмотрел на хозяина.
   
  +
- Эй, отдай мне мою Верданди!
   
Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого она выгнала.
 
   
''Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня'' думала она без конца. Имея свою гордость, боль это действительно страшная вещь. Она печально посмотрела на стог сена, что Сайто использовал для сна. Она хотела выбросить его, но она не могла заставить себя это сделать.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Вдруг постучали в дверь. Первое, что она подумала, что Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а в потом, потому что она чувствовала радость, на гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться так поздно.''
 
   
  +
Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели в дурном расположении духа. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.
Дверь открылась. Луиза вскочил и закричала сердито.
 
   
  +
''"Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня", - ''думала она без конца. С раненой гордостью, расстроенная, опечаленная, у нее постоянно болела голова. Она печально уставилась на соломенную подстилку, которая служила Сайто для сна. Девочка не раз порывалась выбросить ее, но не могла заставить себя это сделать.
"Идиот! Где же ты ... а?"
 
   
  +
Вдруг кто-то постучал в дверь. Первое, что она подумала: Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а потом в радости расцвел гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? '' ''Я не должна позволять ему возвращаться, тем более так поздно.''
Это была Кирхе, которая вошла, сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе.
 
   
  +
Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито закричала:
"Это только я, извини."
 
   
  +
- Идиот! Где же ты... а?
"Что ты здесь делаешь?"
 
   
  +
Вошла Кирхе. Сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе:
Луиза вернулась к своей постели. Кирхе быстро зашагал к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшеюся, одетую в ее пижаму.
 
   
  +
- Это всего лишь я, извини.
"Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я пришла к тебе."
 
   
  +
- Что ты здесь делаешь?
Кирхе тяжело вздохнула. Имея совесть, ей было больно. Она не думала, что Луиза выгонит его из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них, чуточку поссориться и разойтись на немного, однако она не думала, что Луиза зайдет так далеко.
 
   
  +
Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшуюся калачиком, надувшуюся, одетую в пеньюар.
"Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
 
   
  +
- Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я зашла к тебе.
"Не твое дело."
 
   
  +
Кирхе тяжело вздохнула. Угрызения совести причиняли ей боль. Она не думала, что Луиза выгонит мальчика из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них: чуточку поссориться и разойтись ненадолго, - однако она не думала, что Вальер зайдет так далеко.
Кирхе посмотрела на Луизу холодно. На ее розовых щеках, были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, плакала все время, как сейчас.
 
   
  +
- Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
"Я знала, что ты глупа, заносчива и горда, но я не думала, что у тебя такое холодное сердце. Они просто ели вместе."
 
   
  +
- Не твое дело.
"Это было не все, они были на моей кровати ..." пробормотала Луиза.
 
   
  +
Кирхе холодно посмотрела на Луизу. На ее розовых щеках были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, все время проплакала.
"Они были в объятиях друг друга?"
 
   
  +
- Я знала, что ты до глупости высокомерна и горда, но я не думала, что у тебя такое ледяное сердце. Они просто ели вместе.
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Для того чтобы двигаться дальше, с девушкой, которая пришла, чтобы принести ему еды ... Сайто был очень хорош.
 
   
  +
"Это было не все, они были на моей кровати..." - пробормотала Луиза.
"Ну, видеть парня, которого любишь, в постели с другой девушкой, это достаточно шокирующее зрелище."
 
   
  +
- Они были в объятиях друг друга?
"Я не люблю его! Это просто, потому что они были на моей кровати ... "
 
   
  +
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Зайти так далеко с девочкой, которая пришла, чтобы принести ему еды... Сайто был очень хорош.
"Это просто отговорка. Ты выгнала его, потому что ты любишь его, и ты сердишься на него."
 
   
  +
- Ну, обнаружить парня, которого любишь, в постели с другой, - это достаточно шокирующее зрелище.
Слова Кирхе попал в точку, но Луиза не согласилась и вытянула губы. "Я не могу сказать, потому что не видела всего. Но мне кажется это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девушкой."
 
   
  +
- Я не люблю его! Это просто потому, что они занимались этим на моей кровати...
Луиза молчала.
 
   
  +
- Это - просто отговорка. Ты выгнала его, потому что любишь его, и рассердилась на него.
"Вальер, ты странная девушка, ты знаешь. Ты сердишься и плачешь, из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что ... " сказала Кирхе скучным тоном.
 
   
  +
Слова Кирхе попали в точку, но Луиза не согласилась и надула губы.
"Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда Сайто отдалится от тебя... но ты, наорала на него, ударила его, и выгнала, мне действительно жалко этого парня. Он не игрушка, ты знаешь."
 
   
  +
- Я не могу сказать, поскольку не видела всего. Но это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девочкой.
Луиза кусала губы.
 
   
  +
Луиза молчала.
"Фамильяр является партнером мага. Ты ужасный маг, так как не относишься к нему, как подобает. Ну ... ты все-таки Нулиза."
 
   
  +
"Знаешь, Вальер, ты - странная девочка. Ты сердишься и плачешь из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что... - сказала Кирхе скучающим голосом. - Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда смогу оттянуть его от тебя... но ты била его, пинала его и, наконец, вышвырнула его, мне действительно жалко этого парня. Знаешь ли, он - не игрушка".
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как раньше, когда она была маленькой.
 
   
  +
Луиза кусала губы.
   
  +
- Фамильяр является партнером мага. Ты - ужасный маг, так как не можешь относиться к нему, как подобает. Ну, ты, в конце концов, Нулиза.
   
  +
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как когда-то, когда она была маленькой.
   
   
К тому времени, как Кирхе пришла к палатке Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос Сайто слышался в грубой палатке. "Пламя", саламандра Кирхе, также была слышна в палатке. Должно быть, она пришла сюда, чтобы поиграть, когда вышла на улицу.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Кирхе открыла занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел уткнувшись лицом в своего крота и плакал. Сайто, обхватив пламя одной рукой, ворчал с бутылкой вина в другой руке.
 
   
  +
К тому времени, как Кирхе добралась до палатки Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос мальчика слышался в грубой палатке. Там же слышалось "Кюру-кюру" саламандры. Должно быть, она приползла сюда поиграть, когда ее хозяйка вышла на улицу.
"Прям так и сказал!? Ты идиот!" Крикнул Сайто. Похоже, он выпил столько, что даже не мог сформулировать свои мысли правильно.
 
   
  +
Кирхе откинула занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел, уткнувшись лицом в своего крота, и плакал. Сайто, обхватив саламандру одной рукой, а бутылку вина - другой рукой, ворчал себе под нос.
"Я даже не делал ничего с Кати. Она держала меня за руку, и я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я..!"
 
   
  +
"Прям так и сказал!? Ты - идиот!" - воскликнул он. Похоже, он так напился, что даже не мог правильно сформулировать свои мысли.
Гиш залился слезами. Он из тех, кто плакал, когда выпьет. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил Сайто.
 
   
  +
- Я даже не делал ничего с Кэйти. Она держала меня за руку, а я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я...!
"Господа, у нас."
 
   
  +
Гиш залился слезами. Он был из тех людей, которые плачут, когда выпьют. Кирхе вздохнула. ''Почему мужчины такие идиоты? ''Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил:
"Гость?"
 
   
  +
- Господа, у нас гость.
Сайто неуверенно посмотрел на Кирхе.
 
   
  +
- Гость?
"Кирхе?"
 
   
  +
Сайто нетвердо посмотрел на посетительницу:
"Выглядит весело, я могу присоединиться?" сказала Кирхе, с улыбкой на лице.
 
   
  +
- Кирхе?
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он оттолкнул Кирхе.
 
   
  +
"Выглядит весело, я могу присоединиться?" - спросила та с улыбкой на лице.
"Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться."
 
   
  +
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он повернулся лицом к Кирхе:
Гиш начал хлопать в ладоши.
 
   
  +
- Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться.
"Я абсолютно согласен! Во имя дворян в Тристейне! Я полностью согласен!"
 
   
  +
Гиш захлопал в ладоши:
Вместо ответа, Кирхе достала волшебную палочку, и начала читать заклинание.
 
   
  +
- Я полностью согласен! Во имя дворян Тристейна! Я полностью согласен!
"Протрезвели немного?"
 
   
  +
Вместо ответа Кирхе достала волшебную палочку и начал читать заклинание.
Сайто и Гиш, оба сидевшие прямо теперь, кивнули.
 
   
  +
- Протрезвели немного?
Все вокруг было обугленным. Даже они были поджаренными. Магия огня Кирхе поджарила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является хорошим способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет работать также хорошо.
 
   
  +
Сайто и Гиш, теперь оба сидевшие прямо, кивнули.
"Ну что ж, готовьтесь к убытию."
 
   
  +
Все вокруг было опалено. Даже они были опалены. Магия огня Кирхе припалила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является эффективным способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет действовать столь же эффективно.
"Готовиться к убытию?"
 
   
  +
- Вот и славно, собирайтесь в поход.
Гиш и Сайто смотрели друг на друга.
 
   
  +
- Собираться в поход?
"Да. Эй, Сайто" Кирхе назвала его по имени, а не дорогой.
 
   
  +
Гиш и Сайто посмотрели друг на друга.
"Что?"
 
   
  +
"Да. Слушай, Сайто", - Кирхе назвала его по имени, а не "дорогой".
"Планируешь ли ты жить в палатке всю оставшуюся жизнь?"
 
   
  +
- Чего?
"Нет, но ... меня выгнали, и я не нашел дорогу домой или ..."
 
   
  +
- Ты планируешь прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?
Дорога домой назад? Кирхе и Гиш смотрели друг на друга. Сайто вдруг покачал головой.
 
   
  +
- Нет, но... меня выгнали, и также я не нашел дорогу обратно домой...
"Нет, я имею в виду, этот, Рубь на востоке!"
 
   
  +
''Дорога обратно домой? ''Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно затряс головой:
"Ах, ты родился там, не так ли?"
 
   
  +
- Нет, я имею в виду этот Руб- на востоке!
Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.
 
   
  +
- А, ты родился там, не так ли?
Хотя Кирхе ласкала щеки Сайто, она сказала "Разве ты не хочешь стать благородным?"
 
   
  +
Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.
"Благородным?"
 
   
  +
Потрепав мальчика по щеке, она сказала: "Разве ты не хочешь стать дворянином?"
Гиш был немного ошеломлен.
 
   
  +
- Дворянином?
"Но Кирхе, он простолюдин. Он не может быть благородным, поскольку он не маг."
 
   
  +
Гиш был немного ошеломлен:
"В Тристане, да. По закону, простолюдинам строго запрещено приобретение земли или становиться дворянами."
 
   
  +
- Но Кирхе, он - простолюдин. Он не может стать дворянином, поскольку он - не маг.
"Точно."
 
   
  +
- В Тристейне - да. По закону простолюдинам строго запрещено приобретать земли или становиться дворянами.
"Но в Германия все по-другому. Если у вас есть деньги, даже если вы простолюдин, вы можете приобрести землю и стать благородным, или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром."
 
   
  +
- Именно так.
"И именно поэтому они называют Германию нецивилизованной." Сказал Гиш, как будто чувствуя себя больным.
 
   
  +
- Но в Германии все иначе. Даже если ты - простолюдин, когда у тебя есть деньги, ты можешь приобрести землю и стать дворянином или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром военного отряда.
"Нецивилизованной? Люди, которые суетятся из-за традиций и обычаев, как "если вы не маг - вы не можете быть благородным", делающие свою страну слабой, не имеют права говорить. По этой причина Тристан должен объединиться с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону."
 
   
  +
"И именно поэтому Германию называют нецивилизованной", - проговорил Гиш, как будто чувствуя себя больным.
Сайто, который тихо слушал, наконец, раскрыл рот.
 
   
  +
- Нецивилизованной? Люди, которые суетятся вокруг традиций и обычаев типа: "Если вы - не маг, то вы не можете стать дворянином", обязаны молчать. Эти традиции только ослабляют страну. По этой причине Тристейн должен заключить союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.
"Гм, так Кирхе. Так ты говоришь, что я должен стать благородным с помощью денег, в вашей стране?"
 
   
  +
Сайто, который молча слушал, раскрыл рот:
"Точно".
 
   
  +
- Гм, итак, Кирхе. Ты утверждаешь, что в вашей стране я могу стать дворянином с помощью денег?
"У меня нет таких денег. Я нищий."
 
   
  +
- Точно так.
"Тогда заработай."
 
   
  +
- У меня нет таких денег. Я нищ.
Кирхе постучала по голове Сайто пачкой пергамента.
 
   
  +
- Тогда заработай.
"Что это такое?"
 
   
  +
Кирхе похлопала по щеке Сайто связкой пергамента.
Гиш и Сайто посмотрели на сверток. Это оказались карты.
 
   
  +
- Что это такое?
"Это карты сокровищ."
 
   
  +
Гиш и Сайто заглянули в сверток. Это оказались карты.
"Сокровищ?" Гиш и Сайто удивились.
 
   
  +
- Это - карты сокровищ.
"Да, мы идем на охоту за сокровищем, и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь делать все, что ты захочешь."
 
   
  +
"Сокровищ?" - удивленно спросили Гиш и Сайто.
Сайто выпил. Кирхе обняла Сайто, прижавшись к нему своей грудью. Сайто затрясся, как будто он задыхался.
 
   
  +
- Да, мы собираемся на поиски сокровищ и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь сделать все, что ты захочешь.
"Когда ты станешь благородным ... ты сможешь предложить мне выйти замуж за тебя? Я люблю парней, как ты. Мне все равно, если ты простолюдин или благородный. Люди, которые могут преодолеть свои трудности и получать вещи за гранью воображения людей ... Я люблю таких людей." Сказала Кирхе, которая соблазнительно улыбалась.
 
   
  +
Сайто сглотнул. Кирхе обняла его, прижавшись к нему своей грудью. Он затрясся, как будто задыхаясь.
Гиш, который смотрел на карту, с сомнением прошептал "Независимо от того, как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными ..."
 
   
  +
"Когда ты станешь дворянином... ты сможешь предложить мне выйти за тебя замуж, ведь так? Я люблю таких парней, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть трудности и добыть вещи за гранью воображения человека... Я люблю таких людей", - сказала Кирхе, соблазнительно улыбаясь.
"Я получил их из разных мест, как из волшебных магазинов, так и из киосков, общего назначения ..."
 
   
  +
Гиш, глядя на карты, с сомнением прошептал: "Как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными..."
"Это определенно что-то хитрое. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций."
 
   
  +
- Я добыла их из разных источников: из волшебных магазинов, лавок, распродаж...
"Такой подход не годится!" сказала Кирхе, сжимая руки в кулаки.
 
   
  +
- Несомненно, это какая-то обманка. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций.
"Большинство из них могут быть подделкой, но может быть хотя бы одна окажется реальной."
 
   
  +
"Такой подход не годится! - произнесла Кирхе, сжимая руки в кулаки. - Большинство из них могут быть подделкой, но, может быть, хотя бы одна окажется реальной".
Гиш застонал стуча себя в лоб.
 
   
  +
И тут Гиш застонал, приложив руку к своему лбу. Не стоило ему возражать, подумал он.
"Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы ... и тогда ты сделаешь мне предложение, ладно?"
 
   
  +
- Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты окажешься от Луизы... и тогда ты сделаешь мне предложение, идет?
Оставить Луизу ... что же это приобретает хорошее начало. ''Благородные ... они всегда так горды, и они даже забывают о людях, которые сохранили им жизнь раньше.'' Сайто решился.
 
   
  +
Оставить Луизу... это прозвучало для него как музыка. Дворяне... они всегда так горды, что даже забывают о людях, которые ранее спасли им жизнь. Сайто решился:
"Хорошо, я в деле, Поехали!"
 
   
  +
- Хорошо, я в деле. Двинули!
Кирхе обняла Сайто еще крепче. Вдруг кто-то ворвался.
 
   
  +
Кирхе обняла его еще крепче. Вдруг кто-то ворвался в палатку.
"Нет нет нет нет, вы не можете это сделать!"
 
   
  +
- Нет-нет-нет-нет, ты не можешь этого сделать!
"Сиеста?"
 
   
  +
- Сиеста?
Перед ними была Сиеста в форме служанки.
 
   
  +
Перед ними стояла Сиеста в форме горничной.
"Вы не можете выйти замуж, Сайто!"
 
   
  +
- Ты не можешь на ней жениться, Сайто!
Сиеста потянула Сайто.
 
   
  +
Сиеста потянул мальчика к себе.
"Разве вы не хотите, чтобы человек, которого вы любите, был счастлив?"
 
   
  +
- Разве ты не хочешь, чтобы человек, которого ты любишь, был счастлив?
Сиеста был ошеломлена словами Кирхе и посмотрела на Сайто. Она вдруг покачала головой.
 
   
  +
Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и взглянула на Сайто. Она вдруг замотала головой.
"То, что она благородная, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне, и купить виноградник на эти деньги!"
 
   
  +
- То, что ты - дворянка, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!
"Виноградник?"
 
   
  +
- Виноградник?
"В моей деревне, есть много хороших виноградников! Мы сможем делать приятное вино вместе! Ее торговая марка может быть Сайто Сиеста!"
 
   
  +
- В моей деревне есть много хороших виноградников! Мы вместе сможем делать чудесное вино! Его торговая марка может быть "Сайто Сиеста"!
Кирхе и Сиеста, обе тянули Сайто на себя. Это был первый раз в жизни, когда за него боролись девушки. Он густо покраснел. Это, вероятно, не произойдет больше никогда.
 
   
  +
Обе девочки тянули Сайто каждая к себе. Это был первый раз в его жизни, когда за него боролись девочки. Он густо покраснел. Это, вероятно, больше никогда не повторится.
"Если мы только найдем сокровище…" сказал Гиш скучным тоном.
 
   
  +
"Если только мы найдем сокровище", - проговорил Гиш скучным голосом.
"Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь отдать его Принцессе в подарок и, возможно, она увидит тебя в хорошем свете."
 
   
  +
- Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь передать его в подарок Принцессе, и, возможно, она посмотрит на тебя иным взглядом.
Гиш встал.
 
   
  +
Гиш вскочил:
"Дамы и господа, Вперед!"
 
   
  +
- Дамы и господа, в путь!
"Возьмите меня с собой, пожалуйста!" сказала Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, то Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
 
   
  +
"Возьмите меня с собой, пожалуйста!" - попросила Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, что Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
"Нет, ты не можешь. Простолюдины это обуза."
 
   
  +
- Нет, ты не можешь. Простолюдины - это обуза.
"Не обращайся со мной как с идиоткой! Быть может я и похожа , я ... "
 
   
  +
- Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может, я и выгляжу так, но я...
Сиеста дрожала. Обе руки были сжаты плотно вместе.
 
   
  +
Сиеста задрожала, крепко сцепив руки вместе.
"Да? Продолжай."
 
   
  +
- Да? Продолжай.
"Я могу готовить!"
 
   
  +
- ...я умею готовить!
"Как будто мы не знаем" сказали все.
 
   
  +
"Как будто мы не знаем", - возразили все.
"Но, но, питание являются важными, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на пищу, которую возьмем с собой. Я могла бы сделать хорошую еду для всех."
 
   
  +
- Но, но, питание является важным, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на припасы, которые возьмем с собой. Я могла бы готовить вкусную еду для всех.
Ну, она была права по этому вопросу. Гиш и Кирхе оба были дворяне и не могли есть плохую пищу.
 
   
  +
Ну, с этой стороны она была права. Гиш и Кирхе были дворяне и не привыкли есть плохую пищу.
"Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, правильно? Или ты собираешься взять отпуск?"
 
   
  +
- Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, не так ли? Или ты собираешься взять отпуск?
"Повар всегда разрешает уйти мне, если я говорю, что делаю что-то для Сайто."
 
   
  +
- Шеф-повар всегда разрешает мне уйти, если я говорю, что делаю что-то для Сайто.
Шеф-повар очень любил Сайто, он бы, наверное, поступил именно так, как сказала Сиеста.
 
   
  +
Шеф-повар очень любил мальчика, он, наверняка, поступит именно так, как сказала Сиеста.
"Ладно, делай, что хочешь. Но говорю заранее, руины, леса и пещеры, мы идем в опасные места. Там много монстров."
 
   
  +
- Ладно, поступай, как знаешь. Но предупреждаю заранее: руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, - опасные места. Там много монстров.
"Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!"
 
   
  +
- Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!
И с этими словами, схватила его за руку и прижала к себе, что привело его к фантазиям о голой груди Сиесты прижавшейся к нему.
 
   
  +
И с этими словами Сиеста взяла его за руку и прижалась к нему, что вызвало в мальчике поток фантазий на тему ее обнаженной груди.
Кирхе кивнула и повернулась к ним.
 
   
  +
Кирхе кивнула и обратилась ко всем:
"После приготовлений - выдвигаемся!"
 
   
  +
- Как окончим приготовления - сразу отправляемся в путь!
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Revision as of 08:52, 2 December 2011

Глава 4: Любовный треугольник

Луиза сидела на скамейке в восточном дворе Академии Волшебства, широко известном как Австри, и старательно вязала. Весенняя погода с приближением лета начала меняться, но Луиза все еще носила свою весеннюю одежду. Даже летом здесь было довольно-таки сухо.

Десять дней пролетело с тех пор, как они вернулись из Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не притронувшись к десерту, Луиза сразу после завтрака пришла во двор, чтобы вязать. Иногда она давала своим рукам отдых и листала пустые страницы Молитвенника Основателя, обдумывая достойную речь для церемонии Принцессы.

Вокруг нее развлекались студенты. Одна группа играла с мячом. Они старались забросить мяч в корзину, используя не руки, а только магию; чтобы победить, надо было набрать больше очков. Бросив взгляд на игроков, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.

Со стороны девочка смотрелась, как на старинной гравюре. Сидя так спокойно, Луиза выглядела симпатично.

Вязание было ее хобби. Когда она была маленькой, ее мать решила, что раз у девочки нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то быть мастерицей, поэтому научила ее вязать.

Но, казалось, что небеса отвернулись от Луизы: она не стала мастерицей даже в вязании. Девочка планировала связать свитер. Однако, независимо от того, как благосклонно посмотреть на результат ее труда, это больше походило на перекошенное кашне. Честно говоря, это выглядело как замысловато запутанный шерстяной предмет. Луиза с горечью посмотрела на получившееся изделие и еще раз вздохнула.

Лицо служанки, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что та готовит еду для Сайто. Фамильяр считал, что его хозяйка об этом не знает, но ведь она не была абсолютно слепой.

Эта девчонка хорошо готовит. Кирхе носится со своей внешностью. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, Луиза решила проявить себя в своем хобби - вязании, но, похоже, это была не лучшая идея.

Пока она слегка подавленно глядела на вещь, которую вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала вязание и Молитвенник Основателя.

- Что ты делаешь, Луиза?

Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, а затем уселась рядом.

- Р-разве не видно? Я читаю

- Но та книга пуста, не так ли?"

"Эта книга является национальным сокровищем, называется "Молитвенник Основателя", ты слыхала о такой?" - парировала Луиза.

- Как это национальное сокровище попало к тебе?

Луиза объяснила, что избрана для свадебной церемонии Генриетты, чтобы произнести речь, держа Молитвенник Основателя.

- Я поняла. Я так и знала: свадьба Принцессы как-то связана с нашей поездкой в Альбион?

Луиза задумалась, ответить ли правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки в Ла-Рошели, чтобы часть отряда могла идти вперед, просто кивнула в знак согласия.

- Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба Принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача... Полагаю, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристейном и Германией, запланированном на следующий день?

Кирхе была довольно проницательной.

"Не говори никому об этом", - произнесла слегка обескураженная Луиза.

- Конечно, не буду. Я же не Гиш, ты меня знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ужиться с этого момента. Согласна, Ла Вальер?

Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась очень нарочито.

- Ты слышала? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, к заключению которого мы приложили руку!

Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира Генриетта должна будет выйти замуж за Императора, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, но это не было причиной, чтобы радоваться.

- Кстати, что ты вяжешь?

Луиза густо покраснела:

- Я-я ничего не вязала!

- Нет, вязала. Это здесь, верно?

Кирхе выхватила вязание из-под Молитвенника Основателя.

- Эй, отдай!

Луиза попыталась отобрать его, но Кирхе легко удержала ее.

"Что это такое?" - спросила она, ошеломлено глядя на предмет.

- Э-это - свитер.

- Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И причем еще неизвестную науке!

Свитер? Она больше похожа на морскую звезду

- Как будто я могла связать что-то подобное!

Луиза, наконец, отобрала свое вязание и смущенно потупила глаза.

- Зачем ты вяжешь свитер?

- Не твое дело.

- Да все в порядке. В любом случае, я знаю зачем.

Кирхе снова положила руки на плечи Луизе и заглянула ей в лицо:

- Ты вязала это для своего фамильяра, не так ли?

"Н-нет! Я бы никогда не сделала подобную глупость!" - воскликнула Луиза с ярко-красным лицом.

"Знаешь, тебя действительно легко понять. Ты любишь его, не так ли? Почему?" - спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.

- Я-я не люблю его. Это ты в него влюблена. У этого идиота нет ни одного хорошего качества.

- Знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?

Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Осознав, что ее обдурили, она возбужденно положила свои руки обратно на колени.

- В любом случае, я не отдам его тебе. Он - мой фамильяр, как не крути.

Кирхе засмеялась и произнесла: "Это чудесно, что ты хочешь оставить его для себя. Но, полагаю, ты должна сейчас волноваться не обо мне".

- Что ты имеешь в виду?

- Гм... возможно, служанку с кухни?

Глаза Луизы изменились.

- Эй, так я была права?

- Н-не знаю...

- Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, то, возможно, увидишь кое-что интересное.

Луиза быстро поднялся на ноги.

"Я думала, что ты не любишь его?" - игривым тоном произнесла Кирхе.

"Я просто кое-что забыла!" - воскликнула Луиза, накидывая плащ.


* * *

Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником и протереть столы тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей стиркой, а также уходом за собственной внешностью, обязанности мальчика были сведены к уборке.

Это не заняло много времени. В комнате Луизы было мало мебели: небольшой письменный стол с выдвижными ящиками, шкаф, стол, на котором стоял маленький горшок с небольшим растением, возле стола - два стула, кровать и книжная полка. Так как Луиза была довольно старательной студенткой, ее полка была заставлена толстыми книгами.

Сайто взял одну из книг. В ней содержались символы, которые он никогда прежде не видел. "Оно и понятно", - подумал мальчик, поставив книгу на место. Стоп, но почему он был способен общаться с Луизой? Здешний язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.

"Что случилось, партнер?" - спросил Дерфлингер, который был прислонен к стене.

"Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь?" - высказал свою мысль Сайто, бросившись к мечу.

- Ну, если бы ты не понимал, мы бы оказались в неприятной ситуации.

- Я прибыл из другого мира. Но, несмотря на это, я в состоянии понять ваш язык. Я не знаю, почему!

Сайто вспомнил человека, который спас Старейшину Османа около тридцати лет назад. Тот тоже прибыл из его мира, но, похоже, мог общаться с Османом и понимать его.

- Как ты попал в Халкегинию, партнер?

- Я не уверен... был странный светящийся проход...

"Тогда, я полагаю, ответ как-то связан с этим проходом", - проговорил Дерфлингер, как будто это было что-то не важное.

- Чем именно был тот проход?

- Не знаю.

Сайто был немного удивлен.

"Ты - легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарен. Например, как мне добраться домой..." - сказал мальчик с горечью.

- Я забывчивый и, в конце концов, не сильно этим интересовался. Не стоит особо полагаться на легенды.

Кто-то постучал в дверь. Кто это мог быть? Если это была Луиза, она бы не стала стучать. Возможно, Гиш или Кирхе? "Не заперто", - проговорил Сайто.

Дверь открылась, и заглянула Сиеста.

- С-сиеста.

- Умм...

Она была в своей обычной одежде горничной, но выглядела несколько иначе. Ее аккуратно уложенные шелковистые черные волосы закрывали ее лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.

- Ну, в последнее время ты не заглядываешь на кухню...

Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.

"...поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным..." - взволнованно проговорила Сиеста.

Глядя на ее милые жесты, Сайто почувствовал, что его сердце громко застучало.

- С-спасибо. Но Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден.

- Вот как? Я с недавнего времени обслуживаю стол учителей, поэтому не заметила. Если я доставила неудобство, тогда...

Сиеста слегка понурила голову.

"Н-нет, все совсем не так! Я очень рад, что ты принесла мне поесть! Честно говоря, я сейчас голоден!" - заговорил Сайто, хотя он был сыт, недавно наевшись в Обеденном зале Альвис.

"Неужели? - Лицо Сиесты просияло. - Тогда, ешь на здоровье".

Маленький стол был заставлен блюдами. Девочка, улыбаясь, села рядом с Сайто. Мальчик уже возненавидел себя за то, что до этого поел так много, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пойти впустую. Будучи преисполнен решимости, он начал поглощать еду.

"Вкусно?" - спросила девочка.

- Да, это очень вкусно.

Он не солгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.

- Хи-хи, тогда ешь, сколько влезет.

Сиеста глядела на Сайто, уплетавшего с аппетитом.

- Ой, извини, мои манеры за столом...

- Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень счастлива, что тебе нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!

Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой, что Сайто больше не чувствовал вкуса еды.

"Это приготовила я", - застенчиво проговорила девочка.

- Неужели?

- Да, было трудно приготовить это на кухне, но я рада, что тебе понравилась моя стряпня.

Сайто почувствовал, как его сердце замерло. Сиеста думала обо мне. Только обо мне, а ни о ком другом. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. И внезапно Сиеста взволновано проговорила:

- С-сайто!

- Что?

- Нууу...

Девочка остановился, как будто отыскивая правильные слова.

- Твой недавний рассказ, был очень увлекателен! Особенно о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!

Сайто кивнул. Он рассказывал Сиесте о своем мире, о Японии, когда они принимали ванну. Девочка, выросшая в деревне, многое не знала о своем мире, но смогла запомнить то, о чем рассказывал Сайто, хоть он и говорил, будто это были вещи из другой страны.

- Ах, самолет.

- Да! Способность летать без магии - это, должно быть, прекрасно! И что, даже простолюдины как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?

- Разве у вас нет воздушных кораблей?

- Они только парят.

Сказав это, Сиеста всем телом подалась вперед.

- Моя деревня на самом деле очень красива. Она называется Тарб. Это в трех днях езды на лошади в направлении Ла-Рошели.

Сайто внимательно слушал, продолжая жевать.

"Это - очень отдаленная деревня, и там нет ничего необычного, но... там есть очень просторное и красивое поле. Весной и летом там распускаются чудесные цветы. Настоящее море цветов, насколько может видеть глаз, вдаль до горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... - с закрытыми глазами рассказывала Сиеста, предавшись воспоминаниям. - Я хотела хотя бы раз посмотреть на это море с самолета".

- Звучит неплохо...

"Ах, почему я не подумала об этом раньше!" - воскликнула девочка, внезапно схватив Сайто за руку.

Удивленный мальчик чуть не упал назад.

- О-о чем?

- Сайто, хочешь поехать со мной в деревню?

- Что?

- Принцесса выходит замуж, не так ли? Поэтому для нас будут специальные каникулы. Я уже довольно давно не была в своей деревне... Если ты не против, пожалуйста, поедем. Я хочу показать тебе то прекрасное поле цветов.

- Нуу...

- Кроме того, у нас в деревне очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсенавэ"[8]. Оно готовится из растений, которые люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!

- П-почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?

"...Ты продемонстрировал мне, что существует возможность", - сказала Сиеста, нервно потупив глаза.

- Возможность?

"Да. Возможность простолюдинам взять верх над дворянами. Мы живем в страхе перед ними. Осознание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливой, как если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это. Я хочу, чтобы на моей родине увидели такого человека..." - сказал Сиеста.

- В-вот как...

Сайто почувствовал смущение. Я - не великий или еще что-нибудь. Я - легендарный фамильяр, вот и все. Я не заслужил хвалебных слов.

"Конечно, это не главная причина. Я просто хочу показать Сайто мою деревню... Но если я внезапно привезу с собой парня, моя семья будет возмущена. Что же мне делать... - вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала, - ...я могу просто сказать, что ты - мой муж".

- Ч-что?!!

- Если я скажу им, что мы собираемся пожениться, они будут счастливы. Моя мать, отец, братья и сестры - все они будут счастливы.

- Сиеста?

Когда девочка взглянула на Сайто, который ошеломленно уставился на нее, она замотала головой:

- Извини! Это доставит столько хлопот! Я даже не уверена, поедешь ли ты! Ха-ха!

Смущенный Сайто ответил:

- С-Сиеста, иногда ты по-настоящему смелая. Например, когда мы принимали ванну.

Девочка снова зарделась:

- Я не была смелой или что-то в этом роде.

- А?

- Когда я покидала отчий дом, мама наказала мне, чтобы я никому не показывала своего обнаженного тела, никому, кроме человека, которого я выберу...

Произнеся это, Сиеста потянулась и взяла Сайто за руку. Сердце мальчика очень громко застучало.

- ...но если бы ты попросил, тебе я бы показала.

"Т-ты шутишь... не так ли?" - проговорил, еле ворочая языком, Сайто.

- Я не шучу. Даже сейчас...

- В-в смысле, сейчас?

Сиеста посмотрела прямо в глаза Сайто.

- Разве я не привлекательна?

- Нет, совсем наоборот.

Она была привлекательной. Даже очень.

- Это правда?

Сиеста продолжала заглядывать в его глаза. "Остановись", - подумал Сайто, чувствуя, что его будто засасывает в ее черные глаза.

- Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?

Глаза Сиесты подернулись печалью.

Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.

"...Понимаю, я не очень привлекательна. У тебя под боком есть такая милая девочка... К тому же, Вальер еще и дворянка. А я - просто деревенская девочка, и все", - вздохнув, печально произнесла Сиеста.

- Нет, все не так, как ты думаешь!

- Сайто.

- Ты очень привлекательна. Я могу это гарантировать. Без одежды ты смотришься потрясающе.

В обычной ситуации за такие слова его бы избили, но Сиеста просияла.

Она давно задавалась вопросом, подавать десерт или нет. Пока Сайто бессвязно бормотал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вдохнув, она сняла передничек и уронила его на пол.

"Сиеста!" - проговорил пораженный Сайто.

Девочка спокойно смотрела на него. Она была из тех людей, которые, если решат что-то сделать, то непременно сделают это. Она начала расстегивать пуговицы на блузке одну на другой.

"Сиеста! Не думаю, что это - хорошая идея!" - воскликнул Сайто, мотая головой.

- Не волнуйся.

Ее блузка была наполовину снята. Ложбинка между ее грудями парализовало все внимание Сайто. Мальчик подскочил к Сиесте, но вдруг схватился за голову, крича: "П-Подожди! Подожди! Я сначала должен подумать!"

- Ай!

Девочка, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой.

- П-прости...

Под ним лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Девочка положила руки на грудь и закрыла глаза.

И в это самое мгновение Луиза распахнула дверь.

За последующие десять секунд произошло много событий.

Первая секунда: Луиза отметила, что Сайто завалил Сиесту на кровать. Вторая секунда: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третья секунда: взволнованные Сайто и Сиеста вскочили. Еще три секунды потребовались красной от смущения Сиесте, чтобы застегнула пуговицы на блузке. Седьмая секунда: отвернувшись от Луизы, Сиеста выскочила из комнаты. Восьмая секунда: Сайто закричал: "Сиеста, подожди!" Девятая секунда: Луиза вышла из ступора. Десятая секунда: Сайто уже собирался объяснить, как было дело, но тут он почувствовал сильную боль, когда Луиза ударила его ногой.

В итоге, Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.

Хозяйка наступила на голову фамильяру. Ее голос и тело дрожали.

- Чем ты тут занимался?

- Луиза, это не то, что ты подумала.

- Что вы делали в моей постели?

- Это долгая история, Сиеста принесла мне еду и...

- Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Нет тебе прощения.

- Это не то, что ты думаешь. Я не собирался делать ничего...

- Это было последней каплей.

Из глаз Луизы закапали слезы. Сайто встал и взял девочку за плечи.

- Послушай, это - недоразумение!

- Довольно уже.

Луиза посмотрела на Сайто.

- Что?

Мальчик не мог понять, почему его хозяйка так взбесилась. Она его даже не любила. Это, определенно, не было поводом, чтобы плакать.

- Убирайся.

- Но, я не хотел, чтобы все так случилось...

- Пошел вон! Ты уволен!

Сайто тоже начал злиться. Сначала ты призываешь меня, потом ты меня увольняешь? Что мне прикажешь делать?

- Я уволен?

- Да, ты уволен! Иди, подыхай в какой-нибудь канаве!

Это были суровые слова, и неважно, что он только что совершил. Все только из-за того, что он и Сиеста были на ее кровати. Мы даже не делали ничего. А я думал, что она становится добрее.

- Ну и ладно, ну и хорошо.

- Я не хочу больше видеть твое лицо, никогда!

Без лишних слов Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты.

Оставшись в комнате одна, Луиза легла на кровать и с головой закуталась в одеяло.

"Как мерзко, - подумала Луиза. - Это случалось не только сегодня. Когда я была на уроках, он приводил сюда эту девчонку и делал с ней это и, я даже не знаю, что. Я не прощу его".

Луиза закусила губу. Значит, его чувства к ней - это все ложь. Слезы текли по щекам девочки.

- Я ненавижу тебя... и ты даже поцеловал меня.

Она шепотом повторяла эти слова, как если бы они были предназначены для нее.

- ...и ты даже поцеловал меня.


* * *

В поисках Верданди Гиш обнаружил в углу Двора Вестри палатку. Рядом с ней зачем-то был установлен большой чан. Гиш заинтересовался, зачем здесь эти вещи.

Палатка была грубо сделана из шеста и старого ковра. Вокруг во множестве были разбросаны объедки, кости и кожура от фруктов. Похоже, что там кто-то жил. Пока Гиш, наклонив от удивления голову, смотрел на это жилище, из палатки вылез его любимый фамильяр.

- Верданди, так ты здесь!

Гиш встал на колени и потерся щекой о щеку большого крота. Животное радостно фыркнуло своим носом.

- Верданди, что ты здесь делаешь?

Кто-то вылез из палатки и крикнул кроту:

- Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья, не так ли?

Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой вина в руке, он был явно пьян.

"Что, черт побери, ты делаешь?" - спросил удивленный Гиш.

Игнорируя его, Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту:

- Эй, иди сюда. Ты - единственный друг, которому я могу доверять.

Большой крот, как будто в затруднении, посмотрев на обоих ребят.

- Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди - твой друг?

На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле:

- Потому что я - крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.

- Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такая же, как ты.

Гиш заглянул в палатку. Внутри находились Дерфлингер и, по каким-то непонятным причинам, саламандра Кирхе.

"Кюру-кюру", "Че тебе надо?" - произнесли эти двое.

Все убранство палатки составляли подстилка из соломы и лежащая вверх дном кружка.

Гиш повернулся к Сайто:

- Итак, тебя вышвырнули из комнаты Луизы?

Лежа на полу, Сайто кивнул.

- И поэтому ты сделал эту палатку?

Сайто снова кивнул.

- Будучи одиноким, ты собрал других фамильяров и напился?

Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам:

- Хм. Значит, ты никуда не годишься.

- Что мне еще оставалось? Мне некуда было идти. Я даже не имею понятия, как добраться домой. Я могу только пить.

Сайто хлебнул вина. Кто-то подбежал к ним. Это была Сиеста.

- О, я прошу прощения, что опоздала. Вот твой обед.

Выглядело так, что эта служанка из кухни заботилась о Сайто.

"Ты уже столько выпил?! Я говорила тебе: не больше бутылки в день!" - ругалась Сиеста, хватая его за руку.

- Прости...

Сайто печально опустил голову.

- Эй, ребята! Я велела вам приглядывать за ним, сколько он пьет!

"Кюру-кюру", "Моя вина", - ответили саламандра и Дерфлингер сожалеющими голосами.

Сиеста торопливо убрала мусор вокруг палатки и помогла Сайто встать.

- Я приду вечером! Не пей слишком много!

А потом торопливо убежала тем же путем, как и пришла.

Глядя, как девочка уходит, Гиш сказал, держа свою палочку-розу в зубах: "Дааа, Луиза рассердится, если обнаружит, что ты ухлестываешь за двумя сразу".

- Я не ухлестываю за двумя сразу! Я ни за одной не ухлестываю, ни за Луизой, ни за Сиестой!

Он когда-то поцеловал Луизу, пока та спала, но он не стал распространяться об этом. Он предпочел бы вообще забыть об этом.

- И что же, ты планируешь здесь жить?

- Есть проблемы?

- Ты губишь красивые пейзажи школы.

- Заткнись.

- Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?

Сайто допил вино и, не говоря ни слова, вернулся в палатку, обняв крота Гиша. Крот в отчаянии посмотрел на хозяина.

- Эй, отдай мне мою Верданди!


* * *

Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели в дурном расположении духа. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.

"Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня", - думала она без конца. С раненой гордостью, расстроенная, опечаленная, у нее постоянно болела голова. Она печально уставилась на соломенную подстилку, которая служила Сайто для сна. Девочка не раз порывалась выбросить ее, но не могла заставить себя это сделать.

Вдруг кто-то постучал в дверь. Первое, что она подумала: Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а потом в радости расцвел гнев. Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться, тем более так поздно.

Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито закричала:

- Идиот! Где же ты... а?

Вошла Кирхе. Сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе:

- Это всего лишь я, извини.

- Что ты здесь делаешь?

Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшуюся калачиком, надувшуюся, одетую в пеньюар.

- Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я зашла к тебе.

Кирхе тяжело вздохнула. Угрызения совести причиняли ей боль. Она не думала, что Луиза выгонит мальчика из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них: чуточку поссориться и разойтись ненадолго, - однако она не думала, что Вальер зайдет так далеко.

- Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?

- Не твое дело.

Кирхе холодно посмотрела на Луизу. На ее розовых щеках были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, все время проплакала.

- Я знала, что ты до глупости высокомерна и горда, но я не думала, что у тебя такое ледяное сердце. Они просто ели вместе.

"Это было не все, они были на моей кровати..." - пробормотала Луиза.

- Они были в объятиях друг друга?

Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Зайти так далеко с девочкой, которая пришла, чтобы принести ему еды... Сайто был очень хорош.

- Ну, обнаружить парня, которого любишь, в постели с другой, - это достаточно шокирующее зрелище.

- Я не люблю его! Это просто потому, что они занимались этим на моей кровати...

- Это - просто отговорка. Ты выгнала его, потому что любишь его, и рассердилась на него.

Слова Кирхе попали в точку, но Луиза не согласилась и надула губы.

- Я не могу сказать, поскольку не видела всего. Но это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девочкой.

Луиза молчала.

"Знаешь, Вальер, ты - странная девочка. Ты сердишься и плачешь из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что... - сказала Кирхе скучающим голосом. - Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда смогу оттянуть его от тебя... но ты била его, пинала его и, наконец, вышвырнула его, мне действительно жалко этого парня. Знаешь ли, он - не игрушка".

Луиза кусала губы.

- Фамильяр является партнером мага. Ты - ужасный маг, так как не можешь относиться к нему, как подобает. Ну, ты, в конце концов, Нулиза.

И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как когда-то, когда она была маленькой.


* * *

К тому времени, как Кирхе добралась до палатки Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос мальчика слышался в грубой палатке. Там же слышалось "Кюру-кюру" саламандры. Должно быть, она приползла сюда поиграть, когда ее хозяйка вышла на улицу.

Кирхе откинула занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел, уткнувшись лицом в своего крота, и плакал. Сайто, обхватив саламандру одной рукой, а бутылку вина - другой рукой, ворчал себе под нос.

"Прям так и сказал!? Ты - идиот!" - воскликнул он. Похоже, он так напился, что даже не мог правильно сформулировать свои мысли.

- Я даже не делал ничего с Кэйти. Она держала меня за руку, а я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я...!

Гиш залился слезами. Он был из тех людей, которые плачут, когда выпьют. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил:

- Господа, у нас гость.

- Гость?

Сайто нетвердо посмотрел на посетительницу:

- Кирхе?

"Выглядит весело, я могу присоединиться?" - спросила та с улыбкой на лице.

Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он повернулся лицом к Кирхе:

- Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться.

Гиш захлопал в ладоши:

- Я полностью согласен! Во имя дворян Тристейна! Я полностью согласен!

Вместо ответа Кирхе достала волшебную палочку и начал читать заклинание.

- Протрезвели немного?

Сайто и Гиш, теперь оба сидевшие прямо, кивнули.

Все вокруг было опалено. Даже они были опалены. Магия огня Кирхе припалила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является эффективным способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет действовать столь же эффективно.

- Вот и славно, собирайтесь в поход.

- Собираться в поход?

Гиш и Сайто посмотрели друг на друга.

"Да. Слушай, Сайто", - Кирхе назвала его по имени, а не "дорогой".

- Чего?

- Ты планируешь прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?

- Нет, но... меня выгнали, и также я не нашел дорогу обратно домой...

Дорога обратно домой? Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно затряс головой:

- Нет, я имею в виду этот Руб- на востоке!

- А, ты родился там, не так ли?

Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.

Потрепав мальчика по щеке, она сказала: "Разве ты не хочешь стать дворянином?"

- Дворянином?

Гиш был немного ошеломлен:

- Но Кирхе, он - простолюдин. Он не может стать дворянином, поскольку он - не маг.

- В Тристейне - да. По закону простолюдинам строго запрещено приобретать земли или становиться дворянами.

- Именно так.

- Но в Германии все иначе. Даже если ты - простолюдин, когда у тебя есть деньги, ты можешь приобрести землю и стать дворянином или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром военного отряда.

"И именно поэтому Германию называют нецивилизованной", - проговорил Гиш, как будто чувствуя себя больным.

- Нецивилизованной? Люди, которые суетятся вокруг традиций и обычаев типа: "Если вы - не маг, то вы не можете стать дворянином", обязаны молчать. Эти традиции только ослабляют страну. По этой причине Тристейн должен заключить союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.

Сайто, который молча слушал, раскрыл рот:

- Гм, итак, Кирхе. Ты утверждаешь, что в вашей стране я могу стать дворянином с помощью денег?

- Точно так.

- У меня нет таких денег. Я нищ.

- Тогда заработай.

Кирхе похлопала по щеке Сайто связкой пергамента.

- Что это такое?

Гиш и Сайто заглянули в сверток. Это оказались карты.

- Это - карты сокровищ.

"Сокровищ?" - удивленно спросили Гиш и Сайто.

- Да, мы собираемся на поиски сокровищ и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь сделать все, что ты захочешь.

Сайто сглотнул. Кирхе обняла его, прижавшись к нему своей грудью. Он затрясся, как будто задыхаясь.

"Когда ты станешь дворянином... ты сможешь предложить мне выйти за тебя замуж, ведь так? Я люблю таких парней, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть трудности и добыть вещи за гранью воображения человека... Я люблю таких людей", - сказала Кирхе, соблазнительно улыбаясь.

Гиш, глядя на карты, с сомнением прошептал: "Как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными..."

- Я добыла их из разных источников: из волшебных магазинов, лавок, распродаж...

- Несомненно, это какая-то обманка. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций.

"Такой подход не годится! - произнесла Кирхе, сжимая руки в кулаки. - Большинство из них могут быть подделкой, но, может быть, хотя бы одна окажется реальной".

И тут Гиш застонал, приложив руку к своему лбу. Не стоило ему возражать, подумал он.

- Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты окажешься от Луизы... и тогда ты сделаешь мне предложение, идет?

Оставить Луизу... это прозвучало для него как музыка. Дворяне... они всегда так горды, что даже забывают о людях, которые ранее спасли им жизнь. Сайто решился:

- Хорошо, я в деле. Двинули!

Кирхе обняла его еще крепче. Вдруг кто-то ворвался в палатку.

- Нет-нет-нет-нет, ты не можешь этого сделать!

- Сиеста?

Перед ними стояла Сиеста в форме горничной.

- Ты не можешь на ней жениться, Сайто!

Сиеста потянул мальчика к себе.

- Разве ты не хочешь, чтобы человек, которого ты любишь, был счастлив?

Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и взглянула на Сайто. Она вдруг замотала головой.

- То, что ты - дворянка, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!

- Виноградник?

- В моей деревне есть много хороших виноградников! Мы вместе сможем делать чудесное вино! Его торговая марка может быть "Сайто Сиеста"!

Обе девочки тянули Сайто каждая к себе. Это был первый раз в его жизни, когда за него боролись девочки. Он густо покраснел. Это, вероятно, больше никогда не повторится.

"Если только мы найдем сокровище", - проговорил Гиш скучным голосом.

- Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь передать его в подарок Принцессе, и, возможно, она посмотрит на тебя иным взглядом.

Гиш вскочил:

- Дамы и господа, в путь!

"Возьмите меня с собой, пожалуйста!" - попросила Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, что Кирхе обязательно соблазнит Сайто.

- Нет, ты не можешь. Простолюдины - это обуза.

- Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может, я и выгляжу так, но я...

Сиеста задрожала, крепко сцепив руки вместе.

- Да? Продолжай.

- ...я умею готовить!

"Как будто мы не знаем", - возразили все.

- Но, но, питание является важным, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на припасы, которые возьмем с собой. Я могла бы готовить вкусную еду для всех.

Ну, с этой стороны она была права. Гиш и Кирхе были дворяне и не привыкли есть плохую пищу.

- Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, не так ли? Или ты собираешься взять отпуск?

- Шеф-повар всегда разрешает мне уйти, если я говорю, что делаю что-то для Сайто.

Шеф-повар очень любил мальчика, он, наверняка, поступит именно так, как сказала Сиеста.

- Ладно, поступай, как знаешь. Но предупреждаю заранее: руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, - опасные места. Там много монстров.

- Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!

И с этими словами Сиеста взяла его за руку и прижалась к нему, что вызвало в мальчике поток фантазий на тему ее обнаженной груди.

Кирхе кивнула и обратилась ко всем:

- Как окончим приготовления - сразу отправляемся в путь!


<<Том 3 Глава 3 Вернуться на главную страницу Том 3 Глава 5>>