Difference between revisions of "Boku wa Tomodachi ga Sukunai~: Naming Conventions"
Line 49: | Line 49: | ||
==Другие устойчивые выражения== |
==Другие устойчивые выражения== |
||
+ | |||
+ | '''(Club) advisor''' - ''куратор (кружка)<br/> |
||
'''Aniki''' - ''братан'' (Я в танке и лучшего варианта не придумал...)<br /> |
'''Aniki''' - ''братан'' (Я в танке и лучшего варианта не придумал...)<br /> |
Revision as of 19:18, 4 February 2012
Имена
Hasegawa Kodaka - Хасэгава Кодака
Hasegawa Kobato - Хасэгава Кобато
Yozora Mikazuki - Ёзора Миказуки (Букву "Д" совать туда не надо, а то сломаете глаза и язык.)
Sena Kashiwazaki - Кашивазаки Сэна (Буква "Д" - ЗЛО! )
Pegasus Kashiwazaki - Кашивазаки Пегас
Kusunoki Yukimura - Кусуноки Юкимура
Shiguma Rika - Шигума Рика (Каждый раз, когда про себя пытаюсь сказать "Сигума", такое ощущение, будто со всего дуру в автобусе крикнул "Няяя~!!!!")
Takayama Maria - Такаяма Мария
Takayama Kate - Такаяма Кейт ("Катюша", аля Кей-он плиз не надо.)
Места
St. Chronica academy - школа Св. Хроники
Neighbors club - кружок соседей (Suzumiya.ru (Элита элит) считает, что кружок. Я тоже.)
Middle school - средняя школа ("старшие/младшие классы" и прочее мы слава богу прошли... )
High school - высшая школа (Честно говоря, я поддерживаю теорию из квантовой физики, по которой в N-ой параллельной реальности это переводится, как "Старшая школа".)
Суффиксы
Senpai/ [...]-senpai - сэнпай/[...]-сэнпай
[...]-chan - [...]-чан (Кроме 2х исключений ниже)
Onii-chan/an-chan - братик (для Кобато)
Onii-chan/an-chan - братишка (для Марии)
Onee-sama - старшая сестра
Остальные префиксы - как слышатся - так и пишутся
Звукоподражание
- С 95% звуков требуется конкретная помощь.
Другие устойчивые выражения
(Club) advisor - куратор (кружка)
Aniki - братан (Я в танке и лучшего варианта не придумал...)
Queen of the noble darkness - королева благородной тьмы
Noble of the exalted darkness - знать экзальтированной тьмы (Если есть предложения, то буду премного благодарен)
Fellow clansman - собрат по клану (Если есть предложения, то буду премного благодарен)