Difference between revisions of "User:Akiha"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Did I do them all?)
Line 5: Line 5:
 
On the other hand, I'm native Japanese. thus, I almost completely understand the grammar and structure of Japanese.
 
On the other hand, I'm native Japanese. thus, I almost completely understand the grammar and structure of Japanese.
 
Consequently, I can with relative ease, correct the English sentence structure to match to the corresponding Japanese one.
 
Consequently, I can with relative ease, correct the English sentence structure to match to the corresponding Japanese one.
 
I have Japanese cultural knowledge as much as an ordinary Japanese.
 
Although I'm a native speaker, Haruhi series may require tons of knowledge to correctly translate it with translation notes. By the way, when I read them, I just skipped unknown words:)
 
But I have dependable friends: Japanese Google, Japanese Wikipedia, and so on. So there is no need to afraid to translate.
 
   
 
== Other ==
 
== Other ==
Line 16: Line 12:
 
** typos
 
** typos
 
** grammatical errors
 
** grammatical errors
  +
** more apt word from collocation
** Which is more better expression? Delete the other.
 
  +
* For time killer only... <<- (You want to kill time? Don't we all! :3 - [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 09:05, 18 April 2007 (PDT) )
*** more apt word from collocation
 
*** more correct choice in terms of collocation
 
* For time killer only... <<- (You want to kill time? Don't we all! :3 - [[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 09:05, 18 April 2007 (PDT) ) <<- (In a humorous way, I tryed to mean that If someone have time to do this, please do it. Is there any clever expression? -[[User:Akiha|Akiha]] )
 
 
** more English-like texts of mine
 
** more English-like texts of mine
 
** cool paraphrase to expand my vocabulary
 
** cool paraphrase to expand my vocabulary
  +
** advice to repair the vice of writing
 
Because I prefer lower cases, than upper cases. The correct method to spell my name is "akiha" rather than "Akiha".
+
I prefer lower cases, than upper cases. The correct method to spell my name is "akiha" rather than "Akiha".

Revision as of 19:51, 18 April 2007

As a member of Baka-Tsuki

akiha is a QCer rather than translator.

Rationale

I'm still an English learner. thus, It's too difficult and time-consuming to write translated text in English from scratch. On the other hand, I'm native Japanese. thus, I almost completely understand the grammar and structure of Japanese. Consequently, I can with relative ease, correct the English sentence structure to match to the corresponding Japanese one.

Other

However small the advice is, don't hesitate to tell me it! Because I want to study English, everything is greatly welcomed.

  • For example...
    • typos
    • grammatical errors
    • more apt word from collocation
  • For time killer only... <<- (You want to kill time? Don't we all! :3 - Onizuka-gto 09:05, 18 April 2007 (PDT) )
    • more English-like texts of mine
    • cool paraphrase to expand my vocabulary

I prefer lower cases, than upper cases. The correct method to spell my name is "akiha" rather than "Akiha".