Difference between revisions of "User talk:Idiffer"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 88: Line 88:
 
{| class="collapsible collapsed wikitable"
 
{| class="collapsible collapsed wikitable"
 
|-
 
|-
  +
! Чтобы открыть, нажмите '''show'''
! This is the header cell, which is always shown
 
 
|-
 
|-
 
| Не, там я почистил. Просто воздержись от некоторых выражений, встречающихся не в переводе. Иногда бывает просто неприятно смотреть, чесслово. Соблазна нет - я не админ и не супервайзор. Просто имею расширенные полномочия. О, если я этого ещё не писал, то проект могут одобрить исключительно ластгардиан или они. Больше никто. --[[User:Rock96|Rock96]] 20:28, 24 January 2012 (CST)
 
| Не, там я почистил. Просто воздержись от некоторых выражений, встречающихся не в переводе. Иногда бывает просто неприятно смотреть, чесслово. Соблазна нет - я не админ и не супервайзор. Просто имею расширенные полномочия. О, если я этого ещё не писал, то проект могут одобрить исключительно ластгардиан или они. Больше никто. --[[User:Rock96|Rock96]] 20:28, 24 January 2012 (CST)

Revision as of 21:23, 7 April 2012

Оставьте сообщение после сигнала...

gh

gh

gh

Таблица выполненных работ

idiffer Rock96
SS vol.1 chapter 1

eng + rus

Tomodachi vol.4

Sister

SS vol.1 chapter 2

part 1 eng + rus
part 2 eng + rus
part 3 eng + rus
part 4 eng + rus
part 5 eng + rus
part 6 eng + rus

Tomodachi vol.4

The Homoge Club
Кружок хомогэ
punctuation
overall edits

SS vol.1 chapter 3

part 1 eng
part 3 eng

Tomodachi vol.4

Service Time

$$$ Tomodachi Vol.4

The tower

=== @@@

Book blog (Dead)



Ирис

На русский. Но пока что страницу не создал, а то, что есть, - на эдите. --Rock96 02:55, 21 January 2012 (CST)

Прочее

Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Russian Project

Dear ldiffer,

Welcome to Baka-Tsuki and Thank you for contacting me.

There isn't much for me to say, since you already read the guidelines! :)

Thank you for helping bring this project to the Russian community and i look forward to seeing your translation on the wiki.

Best Regards,

Onizuka-GTO 02:04, 28 January 2012 (CST)

Your Haganai Vol. 4 Edits

I look at all the edits and anything I didn't undo was good. --Dan. 20:40, 11 February 2012 (CST)

Re: Экскурс...

Привет еще раз. Да, лучше сразу на "ты". Спасибо за информацию, начну работать.

Что касается имен, то в целом я согласен с соглашением, об этом еще в дискуссии думаю поговорим.

P.s. 384501417 - ICQ для контакта, буду рад обсудить подробности. --Nihilim 07:52, 04 March 2012 (CST)

Привет

Я тут полный Noob, и оказался на этом сайте по чистой случайности(отсюда[[1]]). После небольшого ознакомления с его устройством и регистрацией я нашел несколько интересных для себя новелл. Было приятно узнать, что часть из них переводится и на русский. Будучи фаном Boku wa tomodachi ga sukunai в первую очередь посмотрел прогресс её перевода. Для меня(человека не имеющего опыта с чтением и переводом новелл) все это немного чуждо,но все-таки крайне интересно.

Ну а теперь ближе к делу В связи с тем что 4 том переведен не полностью. охота попробовать внести свою лепту и помочь проекту. Для начала с главой " сравнивая ответы". Если подобный корявый перевод никому не помешает, и есть кто-либо готовый затратить n-ное количество времени на его правку, то буду рад приступить. Жду ответа на странице.--Rc-1138 12:29, 22 March 2012 (CDT)

  • после того, как напишешь сообщение - кликни карандашик вверху слева - это подпись (чтоб я знал куда тебе отвечать и с кем имею дело.), но перед этим желательно зарегиться. я как раз хотел сам приступить к "сравнивая ответы". если честно, мне бы хотелось закончить 4-ый том самому, кроме первых 2-х глав. если можешь, возьми 5-ый, плиз...там как раз есть коротенькая глава - первая. заодно посмотрю на что ты способен))

--Idiffer 12:22, 22 March 2012 (CDT)

  • Ок. С нее и попробую, только для начала надо бы выделить времечко и прочитать четверый том на русском. Все-таки никому не охота будет читать полностью разношерстную работу.--Rc-1138 12:29, 22 March 2012 (CDT)
  • П.С. Намек понял. Глава и вправду короткая,но в меру веселая. Правда остаются вопросы вроде "что?!?" и "как так?!?",но это видимо по причине незнания событий 4 тома. И еще такой вопрос. Есть ли существенная разница между аниме (мангой) и собственно самой новеллой, вроде других персонажей или отношений героев?--Rc-1138 12:43, 22 March 2012 (CDT)

Just a question.

http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gh&rcid=149674

Just wondering what story this is, because it's very vague when you leave the title as Gh and not link any pages to it. (Other than your talk page)--Teh Ping 07:00, 7 April 2012 (CDT)

Looking at the English translation, it is the story from Sayonara Piano Sonata Volume 1 Chapter 3.--Gwilthyunman 07:05, 7 April 2012 (CDT)

yes, piano sonata. but dudes, you all probably know that i don't TL into english. i just needed to get the text without symbols specific to BT, like <!-- -->, or <em></em>. hence, i didn't put a chapter or project name on the page. if it's on my user or talk page - it's for personal use.--Idiffer 07:31, 7 April 2012 (CDT)

Okay then, but just remember to give proper names to your pages because other people will be asking the same time (and will sometimes delete, just in case).--Teh Ping 08:26, 7 April 2012 (CDT)

Kikou Shoujo

Since you didn't know, Kira was the one translating the prologue originally. The new translator didn't notice that Kira was the one translating so he ended up starting it from scratch. But Kira is letting him take over the prologue. Stellarroze 13:53, 7 April 2012 (CDT)