Difference between revisions of "User talk:Khaleel"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
   
 
Assim espero, meu amigo. Em uma única semana, aparecem dois tradutores batendo a minha porta...Não poderia entrar no fórum, Kaname? Prefiro discutir isso por MPs ou em algum canal mais flexível, como o MSN...Meu e-mail / MSN é thimarino[arroba]hotmail.com.--[[User:Khaleel|Khaleel]] 06:20, 6 August 2012 (CDT)
 
Assim espero, meu amigo. Em uma única semana, aparecem dois tradutores batendo a minha porta...Não poderia entrar no fórum, Kaname? Prefiro discutir isso por MPs ou em algum canal mais flexível, como o MSN...Meu e-mail / MSN é thimarino[arroba]hotmail.com.--[[User:Khaleel|Khaleel]] 06:20, 6 August 2012 (CDT)
  +
  +
Muito bem, já criei uma conta no fórum e já lhe adicionei no MSN, meu e-mail: [email protected]<br>
  +
[[User:KanameYoh|KanameYoh]] 12:48, 6 August 2012 (CDT)

Revision as of 19:48, 6 August 2012

Recrutamento para Tradução

Boa noite! Estou querendo ajudar no projeto Sword Art Online como Tradutor, ainda não me registrei como tradutor na página.
espero que possamos entrar em contato para discutirmos. よろしくね KanameYoh 02:00, 6 August 2012 (CDT)

Assim espero, meu amigo. Em uma única semana, aparecem dois tradutores batendo a minha porta...Não poderia entrar no fórum, Kaname? Prefiro discutir isso por MPs ou em algum canal mais flexível, como o MSN...Meu e-mail / MSN é thimarino[arroba]hotmail.com.--Khaleel 06:20, 6 August 2012 (CDT)

Muito bem, já criei uma conta no fórum e já lhe adicionei no MSN, meu e-mail: [email protected]
KanameYoh 12:48, 6 August 2012 (CDT)