User talk:Etsurakusha: Difference between revisions
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
Etsurakusha (talk | contribs) No edit summary  | 
				Etsurakusha (talk | contribs) No edit summary  | 
				||
| Line 6: | Line 6: | ||
Of course I was kidding, up to there [to the point of being treated to ice cream, since he just offered to, she would say that as if to refuse] and up to here [even now].  | Of course I was kidding, up to there [to the point of being treated to ice cream, since he just offered to, she would say that as if to refuse] and up to here [even now].  | ||
--[[User:Etsurakusha|Etsurakusha]] ([[User talk:Etsurakusha|talk]])  | --[[User:Etsurakusha|Etsurakusha]] ([[User talk:Etsurakusha|talk]]) 13 September 2012, at 11:59  | ||
Revision as of 12:00, 13 September 2012
Of course I was kidding, up to there and up to here." (kabuki, 2 chapter)
hi, i was wondering what you meant by this phrase. i asked google and a capable editor - they both have no idea what it means...--Idiffer (talk) 07:08, 12 September 2012 (CDT)
The original is そこまでもここまでも、冗談に決まっているだろう. To clarify:
Of course I was kidding, up to there [to the point of being treated to ice cream, since he just offered to, she would say that as if to refuse] and up to here [even now]. --Etsurakusha (talk) 13 September 2012, at 11:59