Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 11: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Root (talk | contribs)
No edit summary
Line 2: Line 2:


<!--I remember Hiroshi saying before about how he would sometimes swap roles with Furukawa to form a joker band that focuses on laughing at how bad each other was. But after listening to them in person at the resting area, I couldn't help but to tsukkomi at them in my heart — in no way was that bad at all! -->
<!--I remember Hiroshi saying before about how he would sometimes swap roles with Furukawa to form a joker band that focuses on laughing at how bad each other was. But after listening to them in person at the resting area, I couldn't help but to tsukkomi at them in my heart — in no way was that bad at all! -->
Помню, как Хироши рассказывал, что они иногда менялись ролями с Фурукавой и устраивали комедийный дуэт, чтобы высмеять друг друга. Но после прослушивания я ничего не мог сделать, чтобы изгнать их из своего сердца - они были очень недурны!
Помню, как Хироши рассказывал, что они иногда менялись ролями с Фурукавой и устраивали комедийный дуэт, чтобы высмеять друг друга. Но после прослушивания я ничего не мог сделать, чтобы изгнать их из своего сердца - они были очень хороши!


<!--I actually preferred Furukawa's vocals. According to the information Chiaki gave me, Furukawa's professional accompaniment with his vocals is one of the reasons why Melancholy Chameleon's concerts are so spectacular. -->
<!--I actually preferred Furukawa's vocals. According to the information Chiaki gave me, Furukawa's professional accompaniment with his vocals is one of the reasons why Melancholy Chameleon's concerts are so spectacular. -->
Мне, конечно, больше понравился вокал Фурукавы. Судя по тому, что сказала мне Чиаки, профессиональный аккомпанимент Фурукавы вместе с его вокалом и являются причиной зрелищности концертов Melancholy's Chameleon.
Мне, конечно, больше понравился вокал Фурукавы. Судя по тому, что мне сказала Чиаки, профессиональный аккомпанимент Фурукавы вместе с его вокалом и являются причиной зрелищности концертов Melancholy's Chameleon.


<!--Speaking of which, the thing that made me depressed the most was the main act - a band that is made up of four middle-aged guys. It consisted of a piano trio and a guitar. During their self-introduction at the backstage, there's an elementary school teacher, a guy who runs a sweets shop, and a construction worker and stuff. My initial impression of them being "just an amateur band" was shattered in an instant right from the start of their very first song. Despite them being so incredibly good, they actually only play in their spare time? -->
<!--Speaking of which, the thing that made me depressed the most was the main act - a band that is made up of four middle-aged guys. It consisted of a piano trio and a guitar. During their self-introduction at the backstage, there's an elementary school teacher, a guy who runs a sweets shop, and a construction worker and stuff. My initial impression of them being "just an amateur band" was shattered in an instant right from the start of their very first song. Despite them being so incredibly good, they actually only play in their spare time? -->
Кстати,  что опечалило меня больше всего – так это основное действие - группа из четырех мужчин среднего возраста. Она состояла из фортепианного трио и гитары. Когда они представилялись за кулисами, я выяснил, что один из них учитель в младшей школе, второй владеет магазином сладостей, а третий – строитель. Мое первое впечатление о них, как о "группе старперов", разбилось вдребезги в самом начале с самой первой песни. Они были невероятно хороши - неужели они играют только в свободное время?
Кстати,  что опечалило меня больше всего – так это основное действие: группа из четырёх мужчин среднего возраста. Она состояла из фортепианного трио и гитары. Когда они представлялись за кулисами, я выяснил, что один из них учитель в младшей школе, второй владеет магазином сладостей, а третий – строитель. Моё первое впечатление о них, как о "группе старпёров", разбилось вдребезги в самом начале их самой первой песни. Они были невероятно хороши - неужели они играют только в свободное время?


<!--"It would be really depressing if you listen to those old guys when your new singles aren't selling well." -->
<!--"It would be really depressing if you listen to those old guys when your new singles aren't selling well." -->
- Будет угнетающе слушать этих стариков, когда твои новые записи не слишком хорошо продаются, - шутливо прошептал мне Хироши.
- Угнетающе будет слушать этих стариков, когда твои новые записи не слишком хорошо продаются, - шутливо прошептал мне Хироши.
<!--Hiroshi whispered to me jokingly. -->
<!--Hiroshi whispered to me jokingly. -->


Line 18: Line 18:


<!--"But we don't call them old guys for nothing. They are impressive when they start out, but they'll tire out as they go on. It's quite interesting, so look forward to it!" -->
<!--"But we don't call them old guys for nothing. They are impressive when they start out, but they'll tire out as they go on. It's quite interesting, so look forward to it!" -->
- Мы не просто так называем их старперами. Они впечатляют в начале выступления, но устанут, если продолжат. Довольно забавно, так что ждите.
- Мы не просто так называем их старпёрами. Они впечатляют в начале выступления, но устанут, если продолжат. Довольно забавно, так что ждите.


<!--Well, it was really funny to see the later parts of their performance in a mess when the middle-aged guys started gulping iced vodka while they were still on stage. -->
<!--Well, it was really funny to see the later parts of their performance in a mess when the middle-aged guys started gulping iced vodka while they were still on stage. -->
Ну, было и правда забавно смотреть на последующие части их выступления, когда старперы стали глушить водку со льдом прямо на сцене.
Ну, было и правда забавно смотреть на последующие части их выступления, когда старпёры стали глушить водку со льдом прямо на сцене.


<!--The celebration party for the performance was not done at a pub, probably because they considered the fact that we're only in high-school. Instead, we went to a Chinese restaurant. The second floor was filled with over twenty people, though some of them were customers that were unrelated to us. The whole situation was a mess, and it was made worse since the middle-aged guys had already drank alcohol even before they got there. The tatami room had cushions and short tables, which made it feel more like a hotel rather than a Chinese restaurant. As a result, we had relaxed ourselves a little too much. Some of the people even placed a few cushions together and laid on top of them. -->
<!--The celebration party for the performance was not done at a pub, probably because they considered the fact that we're only in high-school. Instead, we went to a Chinese restaurant. The second floor was filled with over twenty people, though some of them were customers that were unrelated to us. The whole situation was a mess, and it was made worse since the middle-aged guys had already drank alcohol even before they got there. The tatami room had cushions and short tables, which made it feel more like a hotel rather than a Chinese restaurant. As a result, we had relaxed ourselves a little too much. Some of the people even placed a few cushions together and laid on top of them. -->
Вечеринка после концерта была не в баре, наверное, потому, что они учли, что мы еще только в старшей школе. Вместо бара мы отправились в китайский ресторан. На втором этаже оказалось человек двадцать, хотя некоторые из них к нашей компании никак не относились. Все было довольно беспокойно, и ухудшалось тем, что старперы успели набраться еще до начала нашей вечеринки. В комнате с татами были короткие столики и подушки, так что ощущение вышло скорее как от отеля, чем от китайского ресторана. В результате мы слишком расслабились. Некоторые даже сдвигали по несколько подушек и устраивались на них лежать.
Вечеринка после концерта была не в баре, наверное, потому, что они учли, что мы ещё только в старшей школе. Вместо бара мы отправились в китайский ресторан. На втором этаже оказалось человек двадцать, хотя некоторые из них к нашей компании никак не относились. Всё было довольно беспокойно, и ухудшалось тем, что старпёры успели набраться ещё до начала нашей вечеринки. В комнате с татами были короткие столики и подушки, так что ощущение вышло скорее как от отеля, чем от китайского ресторана. В результате мы слишком расслабились. Некоторые даже сдвигали по несколько подушек и устраивались на них лежать.


<!--Prior to the start of the celebration, Hiroshi and the other three members began playing rock-scissors-paper all of the sudden. It seemed like they were deciding on who would be the one to drive, meaning that the unlucky one won't be able to drink. The final duel was between Furukawa and Hiroshi, and the defeated Furukawa was visibly pissed. -->
<!--Prior to the start of the celebration, Hiroshi and the other three members began playing rock-scissors-paper all of the sudden. It seemed like they were deciding on who would be the one to drive, meaning that the unlucky one won't be able to drink. The final duel was between Furukawa and Hiroshi, and the defeated Furukawa was visibly pissed. -->
Перед началом празднования Хироши и трое из его группы ни с того ни с сего затеяли игру в камень-ножницы-бумагу. Похоже, они решали, кто будет за рулем, и кому, следовательно, не посчастливиться и придется не пить. Последняя битва происходила между Фурукавой и Хироши, и потерпевший поражение Фурукава выглядел заметно расстроенным.
Перед началом празднования Хироши и трое из его группы ни с того ни с сего затеяли игру в камень-ножницы-бумагу. Похоже, они решали, кто будет за рулем, и кому, следовательно, не посчастливиться и придется быть трезвым. Последняя битва происходила между Фурукавой и Хироши, и потерпевший поражение Фурукава выглядел сильно расстроенным.


<!--However, Chiaki and Senpai chose to ignore Furukawa totally. With the laws of Japan totally erased from their minds, they began to binge on wine. Oi, someone stop them immediately! -->
<!--However, Chiaki and Senpai chose to ignore Furukawa totally. With the laws of Japan totally erased from their minds, they began to binge on wine. Oi, someone stop them immediately! -->
Как бы то ни было, Чиаки и Сенпай решили полностью игнорировать Фурукаву. Законы Японии абсолютно вылетели из их голов, и они начали налегать на вино. Ой, кто-нибудь, остановите их сейчас же!
Как бы то ни было, Чиаки и сенпай решили полностью игнорировать Фурукаву. Законы Японии абсолютно вылетели из их головы, и они начали налегать на вино. Ой, кто-нибудь, остановите их сейчас же!


<!--"Senpai, when did you start to drink?" -->
<!--"Senpai, when did you start to drink?" -->
- Сенпай, когда ты начала пить? – кротко спросил я ее, наблюдая, как она чашка за чашкой поглощает рисовое вино Шаоксинг.
- Сенпай, когда ты начала пить? – кротко спросил я её, наблюдая, как она чашка за чашкой поглощает рисовое вино "Шаоксинг".
<!--I asked her meekly as I looked at her drinking cup after cup of Shaoxing rice wine. -->
<!--I asked her meekly as I looked at her drinking cup after cup of Shaoxing rice wine. -->


Line 43: Line 43:


<!--"Hey, Kyouko......" Hiroshi, who was sitting beside Kyouko, said this while drinking, "It's always my dream to marry a girl who's younger than me but holds her liquor better than me, and to let her take care of me for the rest of my life." -->
<!--"Hey, Kyouko......" Hiroshi, who was sitting beside Kyouko, said this while drinking, "It's always my dream to marry a girl who's younger than me but holds her liquor better than me, and to let her take care of me for the rest of my life." -->
- Эй, Кйоко... - Хироши, сидевщий рядом с Кйоко, сказал, выпивая, - Я всегда мечтал жениться на девушке моложе меня, но которая пьет лучше меня, и позволить ей заботиться обо мне до конца моих дней.
- Эй, Кйоко... - Хироши, сидевший рядом с Кйоко, сказал, выпивая, - Я всегда мечтал жениться на девушке моложе меня, но которая пьёт лучше меня, и позволить ей заботиться обо мне до конца моих дней.


<!--"I'm sorry, but I have my sweethearts already. There are about three of them." -->
<!--"I'm sorry, but I have my sweethearts already. There are about three of them." -->
Line 49: Line 49:


<!--I had no idea which of her words were true and which were fake. -->
<!--I had no idea which of her words were true and which were fake. -->
Я понятия не имел, что из ее слов было правдой, а что нет.
Я понятия не имел, что из её слов было правдой, а что нет.


<!--"Speaking of which......!" -->
<!--"Speaking of which......!" -->
- Говоря о которых!... - Чиаки, тоже сидевшая рядом с Сенпаем, соревновалась со старперами в количистве выпитого. Потом она, икнув, вдруг поставила стакан и встала.
- Говоря о которых!... - Чиаки, также сидевшая рядом с сенпаем, соревновалась со старпёрами в количестве выпитого. Потом она, икнув, вдруг поставила стакан и встала.
<!--Chiaki, who was sitting next to Senpai as well, was originally competing with the middle-aged guys in drinking. She then suddenly placed her glass down with a "hic!" and stood up. -->
<!--Chiaki, who was sitting next to Senpai as well, was originally competing with the middle-aged guys in drinking. She then suddenly placed her glass down with a "hic!" and stood up. -->


<!--"It seems like everyone's no longer pursuing the issue, but I still say that Mafuyu's actions today are unforgivable!" -->
<!--"It seems like everyone's no longer pursuing the issue, but I still say that Mafuyu's actions today are unforgivable!" -->
- Похоже, никому уже нет до этого дела, но я все еще считаю, что действия Мафуйу непростительны!
- Похоже, никому уже нет до этого дела, но я всё ещё считаю, что действия Мафуйу непростительны!


<!--Mafuyu was next to me eating the salad slowly. She flinched at that sudden statement. -->
<!--Mafuyu was next to me eating the salad slowly. She flinched at that sudden statement. -->
Line 62: Line 62:


<!--"That's right! She was that close to betraying her comrades. That's quite a heavy offense!" -->
<!--"That's right! She was that close to betraying her comrades. That's quite a heavy offense!" -->
- Верно! Она была близка к предательству своих товарищей. Довольно тяжкое преступление! - сенпай встала на одно колено и растянула губы в зловещей улыбке.
- Верно! Она была близка к предательству своих товарищей. Довольно тяжкое преступление! - Сенпай встала на одно колено и растянула губы в зловещей улыбке.
<!--Senpai knelt on one of her knees, and put on a sinister smile on her face. -->
<!--Senpai knelt on one of her knees, and put on a sinister smile on her face. -->


Line 69: Line 69:


<!--"There will be no need for the Special Investigation Team if an apology is all you need to solve everything!" -->
<!--"There will be no need for the Special Investigation Team if an apology is all you need to solve everything!" -->
- В Специальной Разведовательной Бригаде не будет никакой нужды, если извинениями можно будет все решить! - сказала Чиаки перед тем, как стукнуть по столу. Мафую в страхе спряталась у меня за спиной. Взрослые ребята, хоть и понятия не имели, что у нас происходит, присоединились к веселью, скандируя: "Да, расплачивайся своим телом!"
- В специальной разведовательной бригаде не будет никакой нужды, если извинениями можно будет всё решить! - сказала Чиаки перед тем, как стукнуть по столу. Мафую в страхе спряталась у меня за спиной. Взрослые, хоть и понятия не имели, что у нас происходит, присоединились к веселью, скандируя: "Да, расплачивайся своим телом!"
<!--Chiaki said that before slamming her hands on the table. Mafuyu hid herself behind my back in fear. Even though the middle-aged guys had no idea what was going on, they joined in the fun with, "Yeah, pay with your body!" -->
<!--Chiaki said that before slamming her hands on the table. Mafuyu hid herself behind my back in fear. Even though the middle-aged guys had no idea what was going on, they joined in the fun with, "Yeah, pay with your body!" -->


Line 79: Line 79:


<!--They were obviously bullying her. But I'll definitely be in for some deep trouble should I interrupt them now, so I had no choice but to remain silent. -->
<!--They were obviously bullying her. But I'll definitely be in for some deep trouble should I interrupt them now, so I had no choice but to remain silent. -->
Они просто издевались над ней. Но я точно вляпаюсь, если сейчас вмешаюсь, так что у меня не оставалось выбора, кроме как молчать.
Они просто издевались над ней. Но я точно вляпаюсь, если сейчас вмешаюсь, так что у меня не оставалось выбора, кроме как промолчать.


<!--"Then...... what do you want me to do?" -->
<!--"Then...... what do you want me to do?" -->
- Тогда... что вы хотите, чтобы я сделала? - ответил голос Мафуйу, звучавший, будто она вот-вот расплачется. Ты не должна говорить такого! Чиаки перегнулась через стол и поставила пустой стакан перед Мафуйу.
- Тогда... что вы хотите, чтобы я сделала? - послушался голос Мафуйу, звучавший, будто она вот-вот расплачется. Ты не должна говорить такого! Чиаки наклонилась через стол и поставила пустой стакан перед Мафуйу.
<!--Came Mafuyu's voice, which sounded like she was close to tears. You can't say that yourself! Chiaki pulled her body over as though she was about to step over the table, and placed an empty whiskey glass in front of Mafuyu. -->
<!--Came Mafuyu's voice, which sounded like she was close to tears. You can't say that yourself! Chiaki pulled her body over as though she was about to step over the table, and placed an empty whiskey glass in front of Mafuyu. -->


Line 89: Line 89:


<!--A caramel-colored liquid flowed out from within the glass bottle. No wait. But that's Shaoxing rice wine, yeah? -->
<!--A caramel-colored liquid flowed out from within the glass bottle. No wait. But that's Shaoxing rice wine, yeah? -->
Карамельного цвета жидкость лилась из стеклянной бутылки. Но стоп. Это же рисовое вино Шаоксинг, да?
Карамельного цвета жидкость лилась из стеклянной бутылки. Нет стоп. Это же рисовое вино "Шаоксинг", да?


<!--"I-I can't drink." -->
<!--"I-I can't drink." -->
Line 95: Line 95:


<!--"Don't worry. I'll add sugar in it for you." Chiaki dumped a huge spoonful of sugar into the whiskey glass. I can't see how that will solve the problem. -->
<!--"Don't worry. I'll add sugar in it for you." Chiaki dumped a huge spoonful of sugar into the whiskey glass. I can't see how that will solve the problem. -->
- Не волнуйся, я положу тебе в него сахар, - Чиаки насыпала большую ложку сахара в стакан виски. Не понимаю, как это может помочь решить проблему.
- Не волнуйся, я положу тебе в него сахар, - Чиаки положила большую ложку сахара в стакан вина. Не понимаю, как это может помочь решить проблему.


<!--"Chiaki, calm down, don't enter into your old-man mode!" -->
<!--"Chiaki, calm down, don't enter into your old-man mode!" -->
- Чиаки, успокойся, не надо переходить в режим старика!
- Чиаки, успокойся, не надо переходить в режим старпёра!


<!--"Can't I? I'll become an old man anyway!" Like hell you will! You're a girl! "Geez! If we let Mafuyu off the hook this time, she'll definitely do something again that will bring the band on the brink of dissolving!" -->
<!--"Can't I? I'll become an old man anyway!" Like hell you will! You're a girl! "Geez! If we let Mafuyu off the hook this time, she'll definitely do something again that will bring the band on the brink of dissolving!" -->
- А нельзя? Я все равно превращусь в старика! - Черта с два! Ты же девушка! - Блин! Если сейчас мы позволим всему сойти у Мафуйи с рук, она обязательно что-нибудь снова устроит, что приведет группу к распаду!
- А нельзя? Я всё равно превращусь в старпёра! - Чёрта с два! Ты же девушка! - Блин! Если сейчас мы позволим всему сойти Мафуйу с рук, она обязательно что-нибудь устроит снова, что приведёт группу к краху!


<!--That has nothing to do with the band dissolving or not— Hey, wait! Before I could stop her, a desperate Mafuyu had already held her breath and brought the glass before her lips. -->
<!--That has nothing to do with the band dissolving or not— Hey, wait! Before I could stop her, a desperate Mafuyu had already held her breath and brought the glass before her lips. -->
Дело совсем не в том, распадется группа или нет, - Эй, стой! Я не успел остановить ее,  отчаянная Мафуйу уже задержала дыхание и поднесла стакан к губам.
Дело совсем не в том, распадется группа или нет, - Эй, стой! Я не успел остановить её,  отчаянная Мафуйу уже задержала дыхание и поднесла стакан к губам.


<!--In the next instant, Mafuyu collapse on the floor with her face flushed red, and what came right after were the sounds of cheers. Oh please, she's not performing a stunt here! God damn those drunkards! -->
<!--In the next instant, Mafuyu collapse on the floor with her face flushed red, and what came right after were the sounds of cheers. Oh please, she's not performing a stunt here! God damn those drunkards! -->
В следующий момент, Мафуйу уже упала на пол с пунцовым лицом, под подбадривающие крики толпы. Ох, господи, она же не трюк вытворяет! Черт побери этих выпивох!
В следующее мнгновение, Мафуйу уже упала на пол с пунцовым лицом, под подбадривающие крики толпы. Ох, господи, она же не трюк вытворяет! Чёрт побери этих алкашей!


<!--I carried the flushed Mafuyu to the restroom. Mafuyu's face had already turned slightly green when we were on our way back. Just as I was about to help her back to her seat, I nearly bumped into someone at the turn of the corridor. I raised my head and saw a pair of squinting eyes below a bandanna - it's Furukawa. -->
<!--I carried the flushed Mafuyu to the restroom. Mafuyu's face had already turned slightly green when we were on our way back. Just as I was about to help her back to her seat, I nearly bumped into someone at the turn of the corridor. I raised my head and saw a pair of squinting eyes below a bandanna - it's Furukawa. -->
Я отнес красную Мафуйу в туалет. Ее лицо уже стало бледно-зеленым, когда мы возвращались. Когда я уже возвращал ее на место, мы чуть не врезались в кого-то на углу коридора. Я поднял голову и увидел пару косящих глаз под банданой - это был Фурукава.
Я отнёс красную Мафуйу в туалет. Её лицо уже стало бледно-зелёным, когда мы возвращались. Когда я уже вернул её на место, мы чуть не врезались в кого-то на углу коридора. Я поднял голову и увидел пару косящих глаз под банданой - это был Фурукава.


<!--"Ah, s-sorry...... Urm, well, it's been hard on you today." -->
<!--"Ah, s-sorry...... Urm, well, it's been hard on you today." -->
Line 116: Line 116:


<!--"You'll have to work harder in many areas!" -->
<!--"You'll have to work harder in many areas!" -->
- Тебе придется работать еще напряженнее.
- Тебе придется работать ещё напряженнее.


<!--"Right." I shrunk my neck. Just then, Mafuyu struggled a little beside me. -->
<!--"Right." I shrunk my neck. Just then, Mafuyu struggled a little beside me. -->
Line 122: Line 122:


<!--"...... Thank you...... for earlier." -->
<!--"...... Thank you...... for earlier." -->
- Спасибо вам... за сегодняшнее - Мафуйу подняла голову и промямлила это Фурукаве. Понятия не имею, к чему это относилось, так что я повернул голову и взглянул на нее.
- Спасибо вам... за сегодняшнее - Мафуйу подняла голову и промямлила это Фурукаве. Понятия не имею, к чему это относилось, так что я повернул голову, чтобы  взглянуть на неё.
<!--Mafuyu raised her head and murmured that towards Furukawa. I had no idea what she was referring to, so I turned my head around and looked at her. -->
<!--Mafuyu raised her head and murmured that towards Furukawa. I had no idea what she was referring to, so I turned my head around and looked at her. -->


Line 129: Line 129:


<!--I then turned to face Furukawa again. I see, so that's the reason Mafuyu appeared onstage so suddenly. Furukawa's frowned and stared at Mafuyu's hand for a long while before saying, -->
<!--I then turned to face Furukawa again. I see, so that's the reason Mafuyu appeared onstage so suddenly. Furukawa's frowned and stared at Mafuyu's hand for a long while before saying, -->
Затем я снова повернулся к Фурукаве. Ясно, вот почему Мафуйу так внезапно появилась на сцене. Фурукава нахмурился и какое-то время пялился на руку Мафуйу, пока не произнес:
Затем я снова повернулся к Фурукаве. Ясно, вот почему Мафуйу появилась на сцене так внезапно. Фурукава нахмурился и какое-то время пялился на руку Мафуйу, пока не произнес:


<!--"You right hand can't move...... but by how much?" -->
<!--"You right hand can't move...... but by how much?" -->
Line 138: Line 138:


<!--"Y-You can see that?" I was way more surprised than Mafuyu was. -->
<!--"Y-You can see that?" I was way more surprised than Mafuyu was. -->
- Р-разве не видишь? - я удивился еще больше, чем Мафуйу.
- Р-разве не видишь? - я удивился ещё больше, чем Мафуйу.


<!--"All it took is a look for me to realize that. Don't underestimate a guitarist! If you continue to play it the way you do, there won't be any future for you." -->
<!--"All it took is a look for me to realize that. Don't underestimate a guitarist! If you continue to play it the way you do, there won't be any future for you." -->
Line 144: Line 144:


<!--Mafuyu looked at her hand, and fell into silence. She then squeezed past me to make her way back to her seat first. I was about to follow her, but Furukawa grabbed me by my shoulders. -->
<!--Mafuyu looked at her hand, and fell into silence. She then squeezed past me to make her way back to her seat first. I was about to follow her, but Furukawa grabbed me by my shoulders. -->
Мафуйу посмотрела на свою руку и молчала. Потом проскользнула мимо меня, чтобы вернуться на свое место первой. Я уже собирался последовать за ней, как Фурукава схватил меня за плечи.
Мафуйу посмотрела на свою руку и молчала. Потом проскользнула мимо меня, чтобы вернуться на своё место первой. Я уже собирался последовать за ней, как Фурукава схватил меня за плечо.


<!--"...... Is there anything you want?" -->
<!--"...... Is there anything you want?" -->
- ...Вы чего-то еще хотите?
- ...Вы хотите чего-то ещё?


<!--"Are you planning on staying in that band forever?" -->
<!--"Are you planning on staying in that band forever?" -->
Line 160: Line 160:


<!--"Your standards are a mile away from the rest of the members!" -->
<!--"Your standards are a mile away from the rest of the members!" -->
- Твои стандарты далеки от стандартов остальных членов группы
- Твои идеалы далеки от идеалов остальных членов группы


<!--Whoa! I knew that very well myself, but it still hurts to hear him pointing it out directly. -->
<!--Whoa! I knew that very well myself, but it still hurts to hear him pointing it out directly. -->
Ого! Я и сам это хорошо знал, но получить такой прямой упрек было довольно болезненно.
Ого! Я и сам это хорошо знал, но получить такой прямой упрёк было довольно болезненно.


<!--"You know that as well, right?" -->
<!--"You know that as well, right?" -->
Line 181: Line 181:


<!--"Is that so? Do as you wish then." -->
<!--"Is that so? Do as you wish then." -->
- Даже так? Ну тогда делай, что хочешь, - Фурукава сильно нажал на мое плечо, направляя меня в зал. Когда я уже собирался пойти, я услышал еще одну фразу из-за спины.
- Даже так? Ну тогда делай, что хочешь, - Фурукава сильно толкнул  моё плечо, направляя меня в зал. Когда я уже собирался пойти, я услышал ещё одну фразу из-за спины.
<!--Furukawa pushed me hard by my shoulder towards the direction of the seats. Just as I was about to head back, I could hear another of his sentence coming from behind me. -->
<!--Furukawa pushed me hard by my shoulder towards the direction of the seats. Just as I was about to head back, I could hear another of his sentence coming from behind me. -->


<!--"If you guys give me that sort of bullshit again next time, I'll definitely punch you till you drop." -->
<!--"If you guys give me that sort of bullshit again next time, I'll definitely punch you till you drop." -->
- Если вы, ребята, еще раз покажете мне такое дерьмо, я отлуплю тебя так, что не встанешь.
- Если вы, ребята, ещё раз покажете мне такое дерьмо, я отлуплю тебя так, что встать не сможеш.


<!--Despite being severely reprimanded by him, I was quite thankful for that last line — it means that we still have a chance next time. -->
<!--Despite being severely reprimanded by him, I was quite thankful for that last line — it means that we still have a chance next time. -->
Хоть он и выговорил мне все это, я был ему несколько благодарен за последние слова - ведь это значило, что у нас еще есть шанс на следующий раз.
Хоть он и выговорил мне всё это, я был ему несколько благодарен за последние слова - ведь это значило, что у нас есть шанс на ещё одну попытку.


<!--"So there's a next time huh. Well said." -->
<!--"So there's a next time huh. Well said." -->
- Значит, есть еще попытка. Хорошо сказано.
- Значит, есть ещё попытка. Хорошо сказано.


<!--I was shocked by that sudden line. I turned my head around. Standing on the corridor was Kagurazaka-senpai, and behind her was the drunk Chiaki. -->
<!--I was shocked by that sudden line. I turned my head around. Standing on the corridor was Kagurazaka-senpai, and behind her was the drunk Chiaki. -->
Line 197: Line 197:


<!--"The sexual harassment inside there is getting out of hand, so we ran out!" Chiaki ran over and grabbed Mafuyu by her arm. Mafuyu almost turned around and ran away in fright. -->
<!--"The sexual harassment inside there is getting out of hand, so we ran out!" Chiaki ran over and grabbed Mafuyu by her arm. Mafuyu almost turned around and ran away in fright. -->
- Сексуальные домогательства в зале выходят из под контроля, так что мы решили свалить, - Чиаки подскочила и схватила Мафуйу за руку. Мафуйу чуть не сбежала от нее в испуге.
- Сексуальные домогательства в зале выходят из под контроля, поэтому мы решили свалить, - Чиаки подскочила и схватила Мафуйу за руку. Мафуйу попыталась сбежать от неё в испуге.


<!--"It's time for us to hold an evaluation meeting. Mafuyu, you can't run away even if you want to!" -->
<!--"It's time for us to hold an evaluation meeting. Mafuyu, you can't run away even if you want to!" -->
- Самое время нам провести собрание и обсудить результаты. Мафуйу, ты не можешь сбежать, даже если хочешь!
- Нам самое время провести собрание и обсудить результаты. Мафуйу, ты не сможешь сбежать, даже если захочешь!


<!--"Uhh......" -->
<!--"Uhh......" -->
Line 206: Line 206:


<!--Chiaki pulled the teary Mafuyu towards the direction of the stairs. I had no idea if she was still drunk or sober. -->
<!--Chiaki pulled the teary Mafuyu towards the direction of the stairs. I had no idea if she was still drunk or sober. -->
Чиаки подтолкнула заплаканную Мафуйу в направлении лестницы. Я никак не мог понять, пьяна она или трезва.
Чиаки подтолкнула заплаканную Мафуйу в направлении лестницы. Я никак не мог понять, пьяна она или нет.


<!--The four of us gathered at the entrance that leads to the first floor, and began our evaluation meeting. -->
<!--The four of us gathered at the entrance that leads to the first floor, and began our evaluation meeting. -->
Line 212: Line 212:


<!--"Since we're a revolution army, why don't we start by evaluating ourselves? Let's surround Mafuyu and yell out what we think, okay? That's what they always do during sports activities and such." -->
<!--"Since we're a revolution army, why don't we start by evaluating ourselves? Let's surround Mafuyu and yell out what we think, okay? That's what they always do during sports activities and such." -->
- Раз уж мы революционная армия, почему бы нам не начать с оценки самих себя? Давайте встанем вокруг Мафуйу и выскажем все, что думаем, а? Так всегда делают в спорте и всяком таком.
- Раз уж мы революционная армия, почему бы нам не начать с оценки самих себя? Давайте встанем вокруг Мафуйу и выскажем всё, что думаем, а? Так всегда делают в спорте и подобных случаях.


<!--"That's just plain bullying!" And where the heck did Chiaki get those ideas from? -->
<!--"That's just plain bullying!" And where the heck did Chiaki get those ideas from? -->
- Это же обычное издевательство! - откуда, черт побери, у Чиаки такие идеи?
- Это же обычное издевательство! - откуда, чёрт побери, у Чиаки такие идеи?


<!--"That's already outdated! We're in the twenty-first century now. The modern-day revolutionists should do their self-evaluation like this......" -->
<!--"That's already outdated! We're in the twenty-first century now. The modern-day revolutionists should do their self-evaluation like this......" -->
Line 224: Line 224:


<!--Kagurazaka-senpai suddenly locked both of Mafuyu's arms behind her back, and began to tickle her by her armpit. It just so happens that I was sitting two steps below them - I was kicked by Mafuyu as she was struggling, and was that close to rolling down the stairs. -->
<!--Kagurazaka-senpai suddenly locked both of Mafuyu's arms behind her back, and began to tickle her by her armpit. It just so happens that I was sitting two steps below them - I was kicked by Mafuyu as she was struggling, and was that close to rolling down the stairs. -->
Кагуразака-сенпай неожиданно свела руки Мафуйу у нее за спиной и начала щекотать ее. Так получилось, что я сидел на две ступеньки ниже их, и Мафуйу пнула меня в пылу сражения, так что я едва не покатился с лестницы.
Кагуразака-сенпай неожиданно свела руки Мафуйу у неё за спиной и начала еёщекотать. Так получилось, что я сидел на две ступеньки ниже их, и Мафуйу пнула меня в пылу сражения, так что я едва не покатился с лестницы.


<!--"Y-Y-Ya!" Mafuyu kept twisting about in Senpai's bosom. -->
<!--"Y-Y-Ya!" Mafuyu kept twisting about in Senpai's bosom. -->
- И-йа! - Мафуйу продолжала выкручиваться из объятий Сенпая.
- И-йа! - Мафуйу продолжала выкручиваться из объятий сенпая.


<!--"The self-evaluation's not over yet, Comrade Ebisawa, so stop your useless struggling!" -->
<!--"The self-evaluation's not over yet, Comrade Ebisawa, so stop your useless struggling!" -->
- Твоя оценка еще не завершена, товарищ Эбисава, так что прекращай выкручиваться.
- Твоя оценка ещё не завершена, товарищ Эбисава, так что прекращай выкручиваться.


<!--"Stop this for now!" -->
<!--"Stop this for now!" -->
Line 236: Line 236:


<!--I couldn't help but to interrupt them by prying them apart. This time, Mafuyu hid herself behind Chiaki. And as for Chiaki, she patted Mafuyu on her head to console her. -->
<!--I couldn't help but to interrupt them by prying them apart. This time, Mafuyu hid herself behind Chiaki. And as for Chiaki, she patted Mafuyu on her head to console her. -->
Я не мог сделать ничего лучше, кроме как остановить их, потянув в разные стороны. На этот раз Мафуйу спряталась за спиной у Чиаки. Чиаки же гладила Мафуйу по голове, успокаивая ее.
Я не мог сделать ничего лучше, кроме как остановить их, растолкав в разные стороны. На этот раз Мафуйу спряталась за спиной у Чиаки. Чиаки же гладила Мафуйу по голове, успокаивая её.


<!--"Young man, you're quite lacking in your critical judgement!" -->
<!--"Young man, you're quite lacking in your critical judgement!" -->
Line 242: Line 242:


<!--"You just want to sexually harass her, yeah!?" -->
<!--"You just want to sexually harass her, yeah!?" -->
- Да ты просто хотела подомогаться ее, верно же?!
- Да ты просто хотела её подомогаться, верно же?!


<!--"But it should feel comfortable, right? Of course, I'm not saying it in a sexual connotation......" -->
<!--"But it should feel comfortable, right? Of course, I'm not saying it in a sexual connotation......" -->
- Но ей должно быть вполне комфортно, так? Я, конечно, говорю не в сексуальном контексте...
- Но ей должно быть вполне приятно, так? Я, конечно, говорю не в сексуальном контексте...


<!--Senpai suddenly pulled her body close to Mafuyu and looked at her face. Does she not know when to stop? I was planning on dissing her a little, but I suddenly noticed the gloom that's looming in her eyes, so I shut my mouth instead. -->
<!--Senpai suddenly pulled her body close to Mafuyu and looked at her face. Does she not know when to stop? I was planning on dissing her a little, but I suddenly noticed the gloom that's looming in her eyes, so I shut my mouth instead. -->
Сенпай вдруг придвинулась к Мафуйу и заглянула ей в лицо. Она что, не знает когда пора остановиться? Я собирался слегка подразнить ее, но вдруг заметил тоску в ее глазах, так что решил все же промолчать.
Сенпай вдруг придвинулась к Мафуйу и заглянула ей в лицо. Она что, не знает когда пора остановиться? Я собирался слегка подразнить её, но вдруг заметил тоску у неё в глазах, так что решил всё же промолчать.


<!--There should only be one thing that she's really asking - it should have felt really great when we were performing live, right? -->
<!--There should only be one thing that she's really asking - it should have felt really great when we were performing live, right? -->
Line 254: Line 254:


<!--That's what Senpai's eyes were telling me. -->
<!--That's what Senpai's eyes were telling me. -->
Я прочитал это во взгляде Сенпая.
Я прочитал это во взгляде сенпая.


<!--I turned my head, and saw Mafuyu timidly sticking her head out from Chiaki's back. After staring at her own right hand for a while, she nodded her head slightly. -->
<!--I turned my head, and saw Mafuyu timidly sticking her head out from Chiaki's back. After staring at her own right hand for a while, she nodded her head slightly. -->
Я повернул голову и увидел Мафуйу, робко высовывающую голову из-за спины Чиаки. Какое-то время посмотрев на свою правую руку, она все же склонила голову.
Я повернул голову и увидел Мафуйу, робко высовывающую голову из-за спины Чиаки. Какое-то время посмотрев на свою правую руку, она всё же склонила голову.


<!--Senpai gave a sigh of relief, and that wasn't something I had imagined in mind. -->
<!--Senpai gave a sigh of relief, and that wasn't something I had imagined in mind. -->
Line 272: Line 272:


<!--The very first person to place her right hand above was Chiaki. -->
<!--The very first person to place her right hand above was Chiaki. -->
Первой, кто положил руку на ее ладонь, была Чиаки.
Первой, кто положил руку на её ладонь, была Чиаки.


<!--I then stretched out my hand, as though I was attempting to cover their hands. -->
<!--I then stretched out my hand, as though I was attempting to cover their hands. -->
Line 278: Line 278:


<!--Finally, Mafuyu stretched out her right hand as well — the hand that lacks strength, which fingers were unable to open out fully, and was so dreamily pale and slender. But to us, it's a right hand that we could not do without. She placed it above our hands. -->
<!--Finally, Mafuyu stretched out her right hand as well — the hand that lacks strength, which fingers were unable to open out fully, and was so dreamily pale and slender. But to us, it's a right hand that we could not do without. She placed it above our hands. -->
Наконец, и Мафуйу вытянула правую руку - руку, которой не хватало силы, пальцы на которой не полностью выпрямлялись, такую бледную и худую. Но мы без этой руки ничего не могли. Она положила ее поверх наших.
Наконец, и Мафуйу вытянула правую руку - руку, которой не хватало силы, пальцы на которой не полностью выпрямлялись, такую бледную и худую. Но мы без этой руки ничего не могли. Она положила её поверх наших.


<!--It's already late into the night when the party was over. A few of the drunkards were planning for a round two while they are still on a high. More than a dozen of the drunks had gathered and stood motionlessly along the dark sidewalk in front of the Chinese restaurant as though they were some sort of factory waste. -->
<!--It's already late into the night when the party was over. A few of the drunkards were planning for a round two while they are still on a high. More than a dozen of the drunks had gathered and stood motionlessly along the dark sidewalk in front of the Chinese restaurant as though they were some sort of factory waste. -->
Когда вечеринка завершилась, была уже глубокая ночь. Несколько выпивших собирались устроить второй раунд, и продолжать его, пока держатся на ногах. Больше дюжины напившихся неподвижно стояли напротив китайского ресторана, будто какой-то мусор.
Когда вечеринка завершилась, была уже глубокая ночь. Несколько пьяных собирались устроить второй раунд, и продолжать его, пока держатся на ногах. Больше дюжины напившихся неподвижно стояли напротив китайского ресторана, будто какой-то мусор.


<!--"I feel so dizzy......" -->
<!--"I feel so dizzy......" -->
Line 287: Line 287:


<!--Mafuyu moaned as she leaned her whole body weakly against my shoulders beneath the flickering streetlight. Even though she only drank a single cup of wine (and more like spitting it out immediately after she sipped it), it seemed like a hangover was beginning to kick in on her. -->
<!--Mafuyu moaned as she leaned her whole body weakly against my shoulders beneath the flickering streetlight. Even though she only drank a single cup of wine (and more like spitting it out immediately after she sipped it), it seemed like a hangover was beginning to kick in on her. -->
Мафуйу промычала, повисши у меня на плечах под мигающими уличными фонарями. Хоть она и выпила всего бокал вина (и, кажется, выплюнула, едва выпив), ее, похоже, уже мучило похмелье.
Мафуйу промычала, вися у меня на плечах под мигающими уличными фонарями. Хоть она и выпила всего бокал вина (и, кажется, выплюнула, едва выпив), её, похоже, уже мучило похмелье.


<!--"Are you feeling unwell?" -->
<!--"Are you feeling unwell?" -->
Line 296: Line 296:


<!--"Then why don't Mafuyu join us for round two as well!" But Chiaki's unreasonable invitation was rejected. -->
<!--"Then why don't Mafuyu join us for round two as well!" But Chiaki's unreasonable invitation was rejected. -->
- Почему бы Мафуйу тогда не присоединиться к нам во втором раунде? - но дурацкое предложение Чиаки было отклонено.
- Почему бы Мафуйу тогда не присоединиться к нам во втором раунде? - но неуместное предложение Чиаки было отклонено.


<!--"I'm going home." -->
<!--"I'm going home." -->
Line 302: Line 302:


<!--Mafuyu carried her guitar - or more like she's being supported by the guitar - and walked unsteadily on the streets of the night. Wait, you're not planning to walk home by yourself? -->
<!--Mafuyu carried her guitar - or more like she's being supported by the guitar - and walked unsteadily on the streets of the night. Wait, you're not planning to walk home by yourself? -->
Мафуйу несла свою гитару - или скорее гитара поддерживала ее - и неровной походкой прошествовала по ночной улице. Эй, ты же не собираешься идти домой одна?
Мафуйу несла свою гитару - или скорее гитара поддерживала её - и неровной походкой прошествовала по ночной улице. Эй, ты же не собираешься идти домой одна?


<!--"I'll send you back! It's faster with a bicycle." -->
<!--"I'll send you back! It's faster with a bicycle." -->
Line 308: Line 308:


<!--"What!? Nao's not joining us?" Chiaki sounded flustered. "But Senpai said she's going as well!" -->
<!--"What!? Nao's not joining us?" Chiaki sounded flustered. "But Senpai said she's going as well!" -->
- Что!? Нао к нам не присоединится? - голос Чиаки звучал беспокойно, - Но Сенпай же сказала, что и она с нами поедет!
- Что!? Нао к нам не присоединится? - голос Чиаки звучал беспокойно, - Но сенпай же сказала, что и она с нами поедет!


<!--"I can't drink. Moreover, Tetsurou's gonna complain if I get home late." -->
<!--"I can't drink. Moreover, Tetsurou's gonna complain if I get home late." -->
Line 314: Line 314:


<!--Though it's not because he's worried about me, but about his breakfast for tomorrow instead. -->
<!--Though it's not because he's worried about me, but about his breakfast for tomorrow instead. -->
Хотя беспокоится он не обо мне, а о своем завтрашнем завтраке.
Хотя беспокоится он не обо мне, а о своём будущем завтраке.


<!--"Oh, I see." Somehow, Chiaki's smile was a little forced. "Then see you tomorrow!" -->
<!--"Oh, I see." Somehow, Chiaki's smile was a little forced. "Then see you tomorrow!" -->
Line 326: Line 326:


<!--"What are you talking about? I'll pop up at your house tomorrow morning before going home, so remember to prepare ochazuke for me!" [TLNote: Chazuke's wiki here] -->
<!--"What are you talking about? I'll pop up at your house tomorrow morning before going home, so remember to prepare ochazuke for me!" [TLNote: Chazuke's wiki here] -->
- Ты о чем? Я зайду к тебе утром, перед тем как идти домой, так что не забудь приготовить мне очазуке!
- Ты о чём? Я зайду к тебе утром, перед тем, как идти домой, так что не забудь приготовить мне очазуке!


<!--"...... Fine." -->
<!--"...... Fine." -->
Line 332: Line 332:


<!--Chiaki was about to rejoin the group of drunkards who had begun moving in small separate groups. Mafuyu, who had been grabbing my arm the whole time, suddenly called out to her. -->
<!--Chiaki was about to rejoin the group of drunkards who had begun moving in small separate groups. Mafuyu, who had been grabbing my arm the whole time, suddenly called out to her. -->
Чиаки уже было собиралась присоединиться к компании выпивох, начавших разделяться на маленькие группы. Мафуйу, все это время сжимавшая мое предплечье, вдруг окликнула ее.
Чиаки уже было собиралась присоединиться к компании выпивох, начавших разделяться на маленькие группы. Мафуйу, всё это время державшая моё предплечье, вдруг окликнула её.


<!--"Yes?" -->
<!--"Yes?" -->
Line 344: Line 344:


<!--Nothing of that sort. I actually wanted to thank her as well. -->
<!--Nothing of that sort. I actually wanted to thank her as well. -->
Ничего подобного. Я, кстати, тоже хотел поблагодарить ее.
Ничего подобного. Я, кстати, тоже хотел поблагодарить её.


<!--It's because Chiaki was around, because she had been there waiting for us—-->
<!--It's because Chiaki was around, because she had been there waiting for us—-->
Все потому, что Чиаки была рядом, потому, что она решила нас подождать.
Всё потому, что Чиаки была рядом, потому, что она решила нас подождать.


<!--"Won't...... Chiaki be sad?" -->
<!--"Won't...... Chiaki be sad?" -->
Line 353: Line 353:


<!--Chiaki tilted her head in response to Mafuyu's question. I turned my head around to look at Mafuyu's slightly green face from the side. -->
<!--Chiaki tilted her head in response to Mafuyu's question. I turned my head around to look at Mafuyu's slightly green face from the side. -->
Чиаки наклонила голову на бок в ответ на вопрос Мафуйу. Я повернулся, чтобы взглянуть на зеленоватое лицо Мафуйу сбоку.
Чиаки склонила голову на бок в ответ на вопрос Мафуйу. Я повернулся, чтобы взглянуть на зеленоватое лицо Мафуйу сбоку.


<!--"Go along with Kyouko now. But didn't you say before that you're the same as me?" -->
<!--"Go along with Kyouko now. But didn't you say before that you're the same as me?" -->
Line 362: Line 362:


<!--I had no idea what Chiaki's talking about, but it seemed like Mafuyu did. She showed a teary smile and nodded her head. -->
<!--I had no idea what Chiaki's talking about, but it seemed like Mafuyu did. She showed a teary smile and nodded her head. -->
Я понятия не имел, о чем Чиаки говорила, зато Мафуйу, кажется, понимала. Она продемонстрировала вымученную улыбку и кивнула.
Я понятия не имел, о чём Чиаки говорила, зато Мафуйу, кажется, понимала. Она продемонстрировала вымученную улыбку и кивнула.


<!--"So I'll drown you in vodka should you pull another disappearing act!" -->
<!--"So I'll drown you in vodka should you pull another disappearing act!" -->
- Я утоплю тебя в водке, если еще раз попробуешь сбежать!
- Я утоплю тебя в водке, если ещё раз попробуешь сбежать!


<!--"Sorry!" Mafuyu cowered in fear. -->
<!--"Sorry!" Mafuyu cowered in fear. -->
Line 374: Line 374:


<!--I sent Mafuyu back home on my bicycle, but the journey was much more difficult compared to ferrying her to the livehouse during the evening. It's because she had leaned almost her whole body against me, and I had to carry her guitar as well as my bass. Moreover, I couldn't see too well since it was dark. -->
<!--I sent Mafuyu back home on my bicycle, but the journey was much more difficult compared to ferrying her to the livehouse during the evening. It's because she had leaned almost her whole body against me, and I had to carry her guitar as well as my bass. Moreover, I couldn't see too well since it was dark. -->
Я повез Мафуйу домой на велосипеде, хотя тащить ее было еще труднее, чем в концертный зал. Все потому что она практически всем телом распласталась на мне, и мне приходилось везти еще и ее гитару и свой бас. Более того, я почти ничего не видел в темноте.
Я повёз Мафуйу домой на велосипеде, хотя везти её было ещё труднее, чем в концертный зал. Всё потому, что она практически всем телом распласталась на мне, и мне приходилось везти ещё и её гитару и свой бас. Более того, я почти ничего не видел в темноте.


<!--The only improvement was that it was way cooler than the evening. -->
<!--The only improvement was that it was way cooler than the evening. -->
Line 392: Line 392:


<!--"Actually...... I was lying when I said that my whole right hand was immobile right down to the wrist." -->
<!--"Actually...... I was lying when I said that my whole right hand was immobile right down to the wrist." -->
- Вообще-то... я соврала, сказав что вся моя правая рука неподвижна до самого запястья.
- Вообще-то... я соврала, сказав, что вся моя правая рука неподвижна до самого запястья.


<!--"I know." -->
<!--"I know." -->
Line 401: Line 401:


<!--Oi! Stop! Don't headbutt the person in front of you when he's cycling with two people on board! The bicycle that Mafuyu and I were on was slithering along the road like a snake. -->
<!--Oi! Stop! Don't headbutt the person in front of you when he's cycling with two people on board! The bicycle that Mafuyu and I were on was slithering along the road like a snake. -->
Эй! Стоп! Не толкай человека, сидящего перед тобой, когда вы едете вдвоем! Велосипед, везший нас с Мафуйу, заскользил по дороге, словно змея.
Эй! Стоп! Не толкай человека, сидящего перед тобой, когда вы едете вдвоем! Велосипед, везший нас с Мафуйу, завилял по дороге, словно змея.


<!--"Because you were grabbing on to me tightly while I was escorting you over to the livehouse!" -->
<!--"Because you were grabbing on to me tightly while I was escorting you over to the livehouse!" -->
- Потому что ты меня хватала, пока я тащил тебя из концертного зала!
- Потому что ты меня держала, пока я тащил тебя из концертного зала!


<!--"Ah......." -->
<!--"Ah......." -->
Line 410: Line 410:


<!--"...... Oi! Don't loosen your grip! What if you fall off!" -->
<!--"...... Oi! Don't loosen your grip! What if you fall off!" -->
- Ой! Не переставай держаться! Что если ты упадешь?!
- Ой! Не переставай держаться! Что, если ты упадёшь?!


<!--That's dangerous. Just what exactly does she want! -->
<!--That's dangerous. Just what exactly does she want! -->
Line 416: Line 416:


<!--"So you pretended to believe in my lie despite knowing all along? Idiot!" -->
<!--"So you pretended to believe in my lie despite knowing all along? Idiot!" -->
- Значит, хотя ты все знал с самого начала, ты притворился, что поверил моей лжи? Идиот!
- Значит, хотя ты всё знал с самого начала, ты притворился, что поверил моей лжи? Идиот!


<!--She suddenly became angry for no rhyme or reason. What's going on now? -->
<!--She suddenly became angry for no rhyme or reason. What's going on now? -->
Line 422: Line 422:


<!--Though to put it more accurately, I wasn't a hundred percent sure if Mafuyu was lying or not - I just felt that there's a possibility of it being a lie. Regardless, all the possibilities would have dropped to zero if I didn't bring Mafuyu along with me forcibly back then. -->
<!--Though to put it more accurately, I wasn't a hundred percent sure if Mafuyu was lying or not - I just felt that there's a possibility of it being a lie. Regardless, all the possibilities would have dropped to zero if I didn't bring Mafuyu along with me forcibly back then. -->
Коли быть точным, я не был полностью уверен, врет ли Мафуйу или нет - я лишь чувствовал, что сказанное ей может быть неправдой. Однако, все шансы были бы потеряны, если бы я не заставил Мафуйу тогда поехать домой со мной.
Коли быть точным, я не был полностью уверен, врёт ли Мафуйу или нет - я лишь чувствовал, что сказанное ей может быть неправдой. Однако, всё было бы потеряно, если бы я не уговорил Мафуйу поехать домой со мной тогда.


<!--"You know, I wasn't really joking when I asked you to play with your teeth! You should be able to do it since you're that good, right?" -->
<!--"You know, I wasn't really joking when I asked you to play with your teeth! You should be able to do it since you're that good, right?" -->
Line 431: Line 431:


<!--I suffered yet another headbutt on my back again. Man, that hurts. -->
<!--I suffered yet another headbutt on my back again. Man, that hurts. -->
Я получил еще один тычок в спину. Блин, больно же.
Я получил ещё один тычок в спину. Блин, больно же.


<!--"Are you content as long as you can listen to me playing the guitar?" -->
<!--"Are you content as long as you can listen to me playing the guitar?" -->
Line 455: Line 455:


<!--That was my heartfelt thought that I couldn't convey to her earlier via words. -->
<!--That was my heartfelt thought that I couldn't convey to her earlier via words. -->
Так считало мое сердце, хоть я раньше и не мог заключить это чувство в слова.
Так считало моё сердце, хоть я раньше и не мог заключить это чувство в слова.


<!--Mafuyu headbutted me thrice, before saying, -->
<!--Mafuyu headbutted me thrice, before saying, -->
Line 461: Line 461:


<!--"Say it once more." -->
<!--"Say it once more." -->
- Повтори еще раз.
- Повтори ещё раз.


<!--"Hmm?" -->
<!--"Hmm?" -->
Line 470: Line 470:


<!--"It won't do if you're not around......?" She didn't understand the meaning behind those words? "It's because for both Senpai and Chiaki, your guitar is—"-->
<!--"It won't do if you're not around......?" She didn't understand the meaning behind those words? "It's because for both Senpai and Chiaki, your guitar is—"-->
- Я не смогу играть, если тебя не будет рядом?... - неужели она не поняла смысла, стоящего за этими словами? - Все потому что для Сенпая и Чиаки твоя игра...
- Я не смогу играть, если тебя не будет рядом?... - неужели она не поняла смысла, стоящего за этими словами? - Всё потому, что для сенпая и Чиаки твоя игра...


<!--"Kyouko or Chiaki, that doesn't matter. What about you?" -->
<!--"Kyouko or Chiaki, that doesn't matter. What about you?" -->
Line 476: Line 476:


<!--"...... Eh? Urm, I really like the way you play your guitar now! Somehow, it feels different from how you would play back when you were playing alone. The way in which you play has changed as well, right?" -->
<!--"...... Eh? Urm, I really like the way you play your guitar now! Somehow, it feels different from how you would play back when you were playing alone. The way in which you play has changed as well, right?" -->
- ...Э? Ну, мне правда нравится как ты теперь стала играть. Почему-то ощущение совсем другое, не такое, как когда ты играла в одиночку. Твоя техника игры тоже ведь изменилась?
- ...Э? Ну, мне правда нравится, как ты теперь играеш. Почему-то ощущение совсем другое, не такое, как когда ты играла в одиночку. Твоя техника игры тоже ведь изменилась?


<!--Mafuyu pressed her forehead on the area close to my shoulder blade, and fell silent for a long while. We were already on the national highway, and there's only a short distance to go before we pass the overhead bridge and reach the railways. We'll be quite close to Mafuyu's house after we go past the railroad gates. -->
<!--Mafuyu pressed her forehead on the area close to my shoulder blade, and fell silent for a long while. We were already on the national highway, and there's only a short distance to go before we pass the overhead bridge and reach the railways. We'll be quite close to Mafuyu's house after we go past the railroad gates. -->
Line 485: Line 485:


<!--I could feel Mafuyu's murmurs on my back. -->
<!--I could feel Mafuyu's murmurs on my back. -->
Я ощущал мямленье Мафуйу спиной.
Я ощущал бомотание Мафуйу спиной.


<!--"I'm in love...... with Naomi's......" -->
<!--"I'm in love...... with Naomi's......" -->
Line 491: Line 491:


<!--I braked hard on my bicycle before the crosswalk. Mafuyu's head swayed behind me. -->
<!--I braked hard on my bicycle before the crosswalk. Mafuyu's head swayed behind me. -->
Я резко затормозил перед перекрестком. Голова Мафуйу болталась за моей спиной.
Я резко затормозил перед перекрестком. Голова Мафуйу содрогнулась за моей спиной.


<!--Did she just...... say something really strange? No wait, or was I just imagining things? -->
<!--Did she just...... say something really strange? No wait, or was I just imagining things? -->
Line 500: Line 500:


<!--"Don't stop all of the sudden! The guitar knocked into my leg." -->
<!--"Don't stop all of the sudden! The guitar knocked into my leg." -->
- Не останавливайся так резко! Гитара врезалась мне в ногу.
- Не останавливайся так резко! Гитара ударилась мне в ногу.


<!--"No, wait...... Just now—"-->
<!--"No, wait...... Just now—"-->
Line 506: Line 506:


<!--There was the sudden sound of a ringtone which interrupted my words. It's from Mafuyu's phone. She got off the passenger seat and pulled out her phone from her pocket. Who's the one calling her? -->
<!--There was the sudden sound of a ringtone which interrupted my words. It's from Mafuyu's phone. She got off the passenger seat and pulled out her phone from her pocket. Who's the one calling her? -->
Внезапный звонок телефона прервал мои слова. Звонили Мафуйу. Она слезла с пассажирского места и вытянула телефон из кармана. Кто это ей звонит?
Внезапный звонок телефона прервал мои слова. Звонили Мафуйу. Она слезла с пассажирского места и достала телефон из кармана. Кто это ей звонит?


<!--"...... It's from Hitomi." Mafuyu frowned when she looked at the screen of her phone. Hitomi? Who's that? I took a look at the screen, and it came to my mind - Miss Matsumura. -->
<!--"...... It's from Hitomi." Mafuyu frowned when she looked at the screen of her phone. Hitomi? Who's that? I took a look at the screen, and it came to my mind - Miss Matsumura. -->
Line 512: Line 512:


<!--I called Miss Matsumura right after our performance to tell her that I had already found Mafuyu, and told her not to worry. But it's already this late into the night - I should have made another call to her. -->
<!--I called Miss Matsumura right after our performance to tell her that I had already found Mafuyu, and told her not to worry. But it's already this late into the night - I should have made another call to her. -->
Я звонил Матсумура-сенсею перед самым выступлением, чтобы сказать, что уже нашел Мафуйу, и просил ее не беспокоиться. Но была уже поздняя ночь - я должен был позвонить ей еще раз.
Я звонил Матсумура-сенсею перед самым выступлением, чтобы сказать, что уже нашёл Мафуйу, и просил её не беспокоиться. Но была уже поздняя ночь - я должен был позвонить ей ещё раз.


<!--"...... Yes? ...... Mmm. We'll be there soon. We're almost at the train station, and we'll head right back...... Eh? E-Eh?" -->
<!--"...... Yes? ...... Mmm. We'll be there soon. We're almost at the train station, and we'll head right back...... Eh? E-Eh?" -->
Line 518: Line 518:


<!--Mafuyu's voice was becoming more and more flustered. What's going on? -->
<!--Mafuyu's voice was becoming more and more flustered. What's going on? -->
Голос Мафуйу становился все более взволнованным. Что там у нее происходит?
Голос Мафуйу становился всё более взволнованным. Что там у неё происходит?


<!--After hanging up the phone and stuffing it back into her pocket, Mafuyu carried her guitar and jumped onto the passenger seat of the bicycle. -->
<!--After hanging up the phone and stuffing it back into her pocket, Mafuyu carried her guitar and jumped onto the passenger seat of the bicycle. -->
Line 536: Line 536:


<!--And she said she doesn't want to go home—-->
<!--And she said she doesn't want to go home—-->
И она сказала что не хочет идти домой.
И она сказала, что не хочет идти домой.


<!--No wait, calm down. It's probably...... not that...... -->
<!--No wait, calm down. It's probably...... not that...... -->
Line 545: Line 545:


<!--Under the urge from Mafuyu's headbutt, I began to pedal the bicycle slowly. Just as we went past the crossroad, a powerful beam of lights from a car came shining in front of us. The car roared to a stop diagonally-right in front of us. -->
<!--Under the urge from Mafuyu's headbutt, I began to pedal the bicycle slowly. Just as we went past the crossroad, a powerful beam of lights from a car came shining in front of us. The car roared to a stop diagonally-right in front of us. -->
Подбадриваемый тычками Мафуйу, я медленно начал крутить педали. Едва проехав перекресток, мы очутились в ярком сиянии фар встречного автомобиля. Машина затормозила и остановилась поперек дороги, прямо перед нами.
Подбадриваемый тычками Мафуйу, я медленно начал крутить педали. Едва проехав перекресток, мы очутились в ярком сиянии фар встречного автомобиля. Машина затормозила и остановилась поперёк дороги, прямо перед нами.


<!--It's a foreign-made car that I was familiar with, and I immediately knew the reason behind Mafuyu's fluster. The door to the driver's seat flung open, and the person who stepped out of the car was none other than—-->
<!--It's a foreign-made car that I was familiar with, and I immediately knew the reason behind Mafuyu's fluster. The door to the driver's seat flung open, and the person who stepped out of the car was none other than—-->
Line 557: Line 557:


<!--"Eh? Why......? Urm, you're back in Japan already?" I thought you were in Boston? -->
<!--"Eh? Why......? Urm, you're back in Japan already?" I thought you were in Boston? -->
- Э? Почему..? Эм, Вы уже вернулись в Японию? - Я думал Вы в Бостоне.
- Э? Почему..? Эм, вы уже вернулись в Японию? - Я думал вы в Бостоне.


<!--"I've just returned not too long ago!" -->
<!--"I've just returned not too long ago!" -->
- Я только что прилетел!
- Я прилетел только что!


<!--Whoa! That's just too much of a coincidence! Mafuyu was hugging me tightly and hiding herself behind my back. I don't know if it was due to the shock, the fear or the tiredness, but I was already ramming hard on the pedals before I knew it. Ebichiri's angry roar disappeared behind us before long, and all that was left was Mafuyu's warmth behind me. -->
<!--Whoa! That's just too much of a coincidence! Mafuyu was hugging me tightly and hiding herself behind my back. I don't know if it was due to the shock, the fear or the tiredness, but I was already ramming hard on the pedals before I knew it. Ebichiri's angry roar disappeared behind us before long, and all that was left was Mafuyu's warmth behind me. -->
Ого! Слишком круто для простого совпадения!  
Ого! Слишком круто для простого совпадения!  
Мафуйу крепко обнимала меня, прячась за моей спиной. Я не знаю, было ли это следствием шока, страха или усталости, но я начал бешено крутить педали, пытаясь пробиться тараном. Злобный рев Эбичири вскоре перестал быть слышным, и все, что осталось - тепло Мафуйу на моей спине.
Мафуйу крепко обнимала меня, прячась за моей спиной. Я не знаю, было ли это последствием шока, страха или усталости, но я начал бешено крутить педали, пытаясь пробиться напролом. Злобный рёв Эбичири вскоре перестал быть слышен, и всё, что осталось - тепло Мафуйу на моей спине.


<!--The winds of the summer night brushed by my ears. I could almost hear the words that Mafuyu had said earlier, but I was no longer in the mood to ask her about it again. There's just too many things that cannot be conveyed with words alone. -->
<!--The winds of the summer night brushed by my ears. I could almost hear the words that Mafuyu had said earlier, but I was no longer in the mood to ask her about it again. There's just too many things that cannot be conveyed with words alone. -->
Я чувствовал кончиками ушей ветра летней ночи. Я почти услышал слова Мафуйу, произнесенные ранее, но у меня больше не было настроения переспрашивать ее. В этом мире слишком много вещей, которые нельзя передать только словами.
Я чувствовал кончиками ушей ветер летней ночи. Я почти услышал слова Мафуйу, произнесённые ранее, но у меня больше не было настроения переспрашивать её. В этом мире слишком много вещей, которые нельзя передать только словами.


<!--I cycled around the places close to her house, and in the end I sent Mafuyu back home. -->
<!--I cycled around the places close to her house, and in the end I sent Mafuyu back home. -->
Я покружил в окрестностях ее дома, и в конце концов отправил ее туда.
Я покружил в окрестностях её дома, и в конце концов отправил её домой.


<!--As for the hollers of Ebichiri, the cold glares of Miss Matsumura and the two Dobermans baring their fangs at me — I don't think it's necessary for me to go into details about them. -->
<!--As for the hollers of Ebichiri, the cold glares of Miss Matsumura and the two Dobermans baring their fangs at me — I don't think it's necessary for me to go into details about them. -->
Line 576: Line 576:


<!--Overwhelmed by fatigue, I slept through most of Sunday—-->
<!--Overwhelmed by fatigue, I slept through most of Sunday—-->
Разбитый усталостью, я проспал большую часть воскресенья.
Добитый усталостью, я проспал большую часть воскресенья.


<!--And then Monday came. -->
<!--And then Monday came. -->
Line 585: Line 585:


<!--I had overslept by a lot, so I stopped by a convenience store while on my way to school to buy some cold drinks as an apology. The strap of the bass case dug hard into my shoulders, and it was soaked with sweat as I was burning under the harsh sunlight of summer. That felt really uncomfortable. -->
<!--I had overslept by a lot, so I stopped by a convenience store while on my way to school to buy some cold drinks as an apology. The strap of the bass case dug hard into my shoulders, and it was soaked with sweat as I was burning under the harsh sunlight of summer. That felt really uncomfortable. -->
Я здорово проспал, так что остановился у супермаркета по пути в школу купить немного напитков в качестве извинения. Ремень кейса сильно натирал мне плечи, и насквозь пропитался моим потом - я будто горел под жестоким летным солнцем. Ощущение было пренеприятнейшее.
Я здорово проспал, так что остановился у супермаркета по пути в школу, купить немного напитков в качестве извинений. Ремень кейса сильно натирал мне плечи, и насквозь пропитался моим потом - я будто горел под жестоким летним солнцем. Ощущение было пренеприятнейшее.


<!--I was revitalized when I finally reached the much cooler courtyard at the back of the school. -->
<!--I was revitalized when I finally reached the much cooler courtyard at the back of the school. -->
Я почувствовал себя рожденным заново, когда, наконец, добрался до прохладного сквера за школой.
Я почувствовал себя заново рождённым, когда, наконец, добрался до прохладного сквера за школой.


<!--Just then, I could hear the sound of music. -->
<!--Just then, I could hear the sound of music. -->
Line 594: Line 594:


<!--It came from the clubroom. The door was opened slightly as something was stuck in between - I could hear the sturdy sounds of the drums, the crisp sounds of the guitar as well as the singing of Senpai coming from within the room. -->
<!--It came from the clubroom. The door was opened slightly as something was stuck in between - I could hear the sturdy sounds of the drums, the crisp sounds of the guitar as well as the singing of Senpai coming from within the room. -->
Они шли из кабинета кружка. Дверь была приоткрыта, будто под нее что-то подложили - я слышал доносившиеся из комнаты жесткие звуки барабанов и хрустящую гитару, и еще пение Сенпая.
Они шли из кабинета кружка. Дверь была приоткрыта, будто под неё что-то подложили - я слышал доносившиеся из комнаты грубые звуки барабанов и хрипящую гитару, а ещё пение сенпая.


<!--Why are they playing with the door opened? Ah, I remember Senpai saying something like getting the blouse to stick on their skin from their sweat or something...... Oh please, don't tell me you're really carrying it out! -->
<!--Why are they playing with the door opened? Ah, I remember Senpai saying something like getting the blouse to stick on their skin from their sweat or something...... Oh please, don't tell me you're really carrying it out! -->
Почему они играют с открытой дверью? А, я вспомнил, Сенпай что-то говорила о том, что блузка прилипает от пота... Ох, прошу, не говорите мне, что все из-за блузки!
Почему они играют с открытой дверью? А, я вспомнил, сенпай что-то говорила о том, что блузка прилипает от пота... Ох, прошу, не говорите мне, что всё из-за блузки!


<!--I had already walked right up to the clubroom, but I stopped in my tracks when I realized the song that they were playing inside. It's <Desperado>. There's no way I could be wrong about it. -->
<!--I had already walked right up to the clubroom, but I stopped in my tracks when I realized the song that they were playing inside. It's <Desperado>. There's no way I could be wrong about it. -->
Я уже дошел до комнаты, но остановился, услышав, что они играют там внутри. Это было "Desperado". Я не мог ошибиться.
Я уже подошёл к комнате, но остановился, услышав, что они играют там внутри. Это было "Desperado". Я не мог ошибиться.


<!--But Senpai said before that she definitely won't sing that song. -->
<!--But Senpai said before that she definitely won't sing that song. -->
Но Сенпай же говорила, что она точно не собирается петь эту песню.
Но сенпай же говорила, что она точно не собирается петь эту песню.


<!--I leaned against the concrete wall of the old music room and concentrated on seeking Senpai's voice. -->
<!--I leaned against the concrete wall of the old music room and concentrated on seeking Senpai's voice. -->
Я приник к стене старого музыкального кабинета и прислушался к голосу Сенпая.
Я приник к стене старого музыкального кабинета и прислушался к голосу сенпая.


<!--Somehow, I think I can now understand the reason she did that. -->
<!--Somehow, I think I can now understand the reason she did that. -->
Line 612: Line 612:


<!--Her very first band was dissolved on the very next day after Senpai had sung that on stage by herself. -->
<!--Her very first band was dissolved on the very next day after Senpai had sung that on stage by herself. -->
Ее самая первая группа распалась на следующий день после того, как Сенпай спела эту песню на сцене одна.
Её самая первая группа распалась на следующий день после того, как сенпай спела эту песню на сцене одна.


<!--There's a depressing reason behind it, but that song must be something really special to her. And that's the reason why she could no longer sing it again after that. -->
<!--There's a depressing reason behind it, but that song must be something really special to her. And that's the reason why she could no longer sing it again after that. -->
Причина грустная, но песня, должно быть, стала знаковой для нее. И потому она не могла больше петь ее после случившегося.
Причина грустная, но песня, должно быть, стала знаковой для неё. И потому она не могла больше петь её после случившегося.


<!--And it feels like I can understand the reason for us to practice on the songs of The Eagles whenever everyone's not there yet. Despite them experiencing many changes to their members, the songs of The Eagles still sound as solid as ever. Even if it is a song that's formed by overlapping the sounds of various guitars, they were still able to replicate it perfectly once they hit the stage. Moreover, all the members in the band are the vocalists, so the chorus will sound especially rich. -->
<!--And it feels like I can understand the reason for us to practice on the songs of The Eagles whenever everyone's not there yet. Despite them experiencing many changes to their members, the songs of The Eagles still sound as solid as ever. Even if it is a song that's formed by overlapping the sounds of various guitars, they were still able to replicate it perfectly once they hit the stage. Moreover, all the members in the band are the vocalists, so the chorus will sound especially rich. -->
И, казалось мне, я смог понять, почему мы учили песни The Eagles, когда собирались не все. Хоть в группе часто менялся состав, песни The Eagles всегда звучали целостно. Даже если песня основана всего лишь на перекликающихся звуках нескольких гитар, они всегда умудрялись безупречно сыграть ее на сцене. Более того, все в группе умеют петь, поэтому у них получается необыкновенно богатый хорус.
И, мне показалось, я смог понять, почему мы учили песни The Eagles, когда собирались не все. Хоть в группе часто менялся состав, песни The Eagles всегда звучали целостно. Даже, если песня основана всего лишь на перекликающихся звуках нескольких гитар, они всегда умудрялись безупречно сыграть её на сцене. Более того, все в группе умеют петь, поэтому у них получается необыкновенно богатый хорус.


<!--As long as someone's not there, the missing void will be incredibly obvious - that's the sort of band they are. -->
<!--As long as someone's not there, the missing void will be incredibly obvious - that's the sort of band they are. -->
Line 624: Line 624:


<!--And the reason we play it each and every time is because Senpai wanted to confirm that fact—-->
<!--And the reason we play it each and every time is because Senpai wanted to confirm that fact—-->
И мы играем их раз за разом потому, что Сенпай хочет еще раз утвердить этот факт...
И мы играем их раз за разом потому, что сенпай хочет еще раз утвердить этот факт...


<!--...... Wait! Mafuyu, stop playing the beats of the bass as well! That just feels really depressing! Did they actually realize that I'm not around? -->
<!--...... Wait! Mafuyu, stop playing the beats of the bass as well! That just feels really depressing! Did they actually realize that I'm not around? -->
Line 630: Line 630:


<!--I then recalled Furukawa's words from the celebration party, and my feelings sunk even lower. -->
<!--I then recalled Furukawa's words from the celebration party, and my feelings sunk even lower. -->
Тут мне вспомнились слова Фурукавы с вечеринки после концерта, и мое настроение упало.
Тут мне вспомнились слова Фурукавы с вечеринки после концерта, и моё настроение ухудшилось.


<!--"You should quit for the sake of the band." -->
<!--"You should quit for the sake of the band." -->
Line 636: Line 636:


<!--It may be true that I'm the only one who's dragging the band down. However, I was finally able to say it out loudly and clearly—-->
<!--It may be true that I'm the only one who's dragging the band down. However, I was finally able to say it out loudly and clearly—-->
Наверное, я и правда баласт. Как бы то ни было, я наконец могу сказать громко и отчетливо:
Наверное, я и правда балласт. Как бы то ни было, я наконец могу сказать громко и отчётливо:


<!--"This is my band." -->
<!--"This is my band." -->
Line 645: Line 645:


<!--There's Chiaki, and there's Mafuyu as well. -->
<!--There's Chiaki, and there's Mafuyu as well. -->
Там Чиаки, и еще Мафуйу.
Там Чиаки, и ещё Мафуйу.


<!--feketerigó will be born once I walked in. Regardless of how sad the song that we're singing is, Senpai will never be on her own again. -->
<!--feketerigó will be born once I walked in. Regardless of how sad the song that we're singing is, Senpai will never be on her own again. -->
feketerigó родится когда я войду. Какие бы грустные песни мы ни пели, Cенпай болше никогда не останется одна.
feketerigó родится, когда я войду. Какие бы грустные песни мы ни пели, сенпай больше никогда не останется одна.


<!--I once again immersed myself in the Senpai's voice as she sang <Desperado>—-->
<!--I once again immersed myself in the Senpai's voice as she sang <Desperado>—-->
Я снова погрузился в голос Cенпая, исполняющий «Desperado».
Я снова окунулся в голос сенпая, исполняющий «Desperado».


<!--Come down from your fences, open the gate  
<!--Come down from your fences, open the gate  

Revision as of 12:42, 19 September 2012

Радуга

Помню, как Хироши рассказывал, что они иногда менялись ролями с Фурукавой и устраивали комедийный дуэт, чтобы высмеять друг друга. Но после прослушивания я ничего не мог сделать, чтобы изгнать их из своего сердца - они были очень хороши!

Мне, конечно, больше понравился вокал Фурукавы. Судя по тому, что мне сказала Чиаки, профессиональный аккомпанимент Фурукавы вместе с его вокалом и являются причиной зрелищности концертов Melancholy's Chameleon.

Кстати, что опечалило меня больше всего – так это основное действие: группа из четырёх мужчин среднего возраста. Она состояла из фортепианного трио и гитары. Когда они представлялись за кулисами, я выяснил, что один из них учитель в младшей школе, второй владеет магазином сладостей, а третий – строитель. Моё первое впечатление о них, как о "группе старпёров", разбилось вдребезги в самом начале их самой первой песни. Они были невероятно хороши - неужели они играют только в свободное время?

- Угнетающе будет слушать этих стариков, когда твои новые записи не слишком хорошо продаются, - шутливо прошептал мне Хироши.

Так вот почему их поставили в основном действии, вместо вашей группы с двумя профессионалами? Так вы, ребята, в самом деле только на разогреве?

- Мы не просто так называем их старпёрами. Они впечатляют в начале выступления, но устанут, если продолжат. Довольно забавно, так что ждите.

Ну, было и правда забавно смотреть на последующие части их выступления, когда старпёры стали глушить водку со льдом прямо на сцене.

Вечеринка после концерта была не в баре, наверное, потому, что они учли, что мы ещё только в старшей школе. Вместо бара мы отправились в китайский ресторан. На втором этаже оказалось человек двадцать, хотя некоторые из них к нашей компании никак не относились. Всё было довольно беспокойно, и ухудшалось тем, что старпёры успели набраться ещё до начала нашей вечеринки. В комнате с татами были короткие столики и подушки, так что ощущение вышло скорее как от отеля, чем от китайского ресторана. В результате мы слишком расслабились. Некоторые даже сдвигали по несколько подушек и устраивались на них лежать.

Перед началом празднования Хироши и трое из его группы ни с того ни с сего затеяли игру в камень-ножницы-бумагу. Похоже, они решали, кто будет за рулем, и кому, следовательно, не посчастливиться и придется быть трезвым. Последняя битва происходила между Фурукавой и Хироши, и потерпевший поражение Фурукава выглядел сильно расстроенным.

Как бы то ни было, Чиаки и сенпай решили полностью игнорировать Фурукаву. Законы Японии абсолютно вылетели из их головы, и они начали налегать на вино. Ой, кто-нибудь, остановите их сейчас же!

- Сенпай, когда ты начала пить? – кротко спросил я её, наблюдая, как она чашка за чашкой поглощает рисовое вино "Шаоксинг".

- Говорят, когда-то в Европе родители поили детей джином, если те начинали плакать посреди ночи!

- ...Зачем ты рассказываешь мне такие страшные факты?

- Эй, Кйоко... - Хироши, сидевший рядом с Кйоко, сказал, выпивая, - Я всегда мечтал жениться на девушке моложе меня, но которая пьёт лучше меня, и позволить ей заботиться обо мне до конца моих дней.

- Прости, но у меня уже есть возлюбленные. Человека три примерно.

Я понятия не имел, что из её слов было правдой, а что нет.

- Говоря о которых!... - Чиаки, также сидевшая рядом с сенпаем, соревновалась со старпёрами в количестве выпитого. Потом она, икнув, вдруг поставила стакан и встала.

- Похоже, никому уже нет до этого дела, но я всё ещё считаю, что действия Мафуйу непростительны!

Мафуйу медленно жевала салат рядом со мной. Она вздрогнула от этого внезапного заявления.

- Верно! Она была близка к предательству своих товарищей. Довольно тяжкое преступление! - Сенпай встала на одно колено и растянула губы в зловещей улыбке.

- П-простите!

- В специальной разведовательной бригаде не будет никакой нужды, если извинениями можно будет всё решить! - сказала Чиаки перед тем, как стукнуть по столу. Мафую в страхе спряталась у меня за спиной. Взрослые, хоть и понятия не имели, что у нас происходит, присоединились к веселью, скандируя: "Да, расплачивайся своим телом!"

- Я слышала, товарищ Эбисава понятия не имеет, как она важна для нас?

- Н-но я...

Они просто издевались над ней. Но я точно вляпаюсь, если сейчас вмешаюсь, так что у меня не оставалось выбора, кроме как промолчать.

- Тогда... что вы хотите, чтобы я сделала? - послушался голос Мафуйу, звучавший, будто она вот-вот расплачется. Ты не должна говорить такого! Чиаки наклонилась через стол и поставила пустой стакан перед Мафуйу.

- Пей.

Карамельного цвета жидкость лилась из стеклянной бутылки. Нет стоп. Это же рисовое вино "Шаоксинг", да?

- М-мне нельзя пить.

- Не волнуйся, я положу тебе в него сахар, - Чиаки положила большую ложку сахара в стакан вина. Не понимаю, как это может помочь решить проблему.

- Чиаки, успокойся, не надо переходить в режим старпёра!

- А нельзя? Я всё равно превращусь в старпёра! - Чёрта с два! Ты же девушка! - Блин! Если сейчас мы позволим всему сойти Мафуйу с рук, она обязательно что-нибудь устроит снова, что приведёт группу к краху!

Дело совсем не в том, распадется группа или нет, - Эй, стой! Я не успел остановить её, отчаянная Мафуйу уже задержала дыхание и поднесла стакан к губам.

В следующее мнгновение, Мафуйу уже упала на пол с пунцовым лицом, под подбадривающие крики толпы. Ох, господи, она же не трюк вытворяет! Чёрт побери этих алкашей!

Я отнёс красную Мафуйу в туалет. Её лицо уже стало бледно-зелёным, когда мы возвращались. Когда я уже вернул её на место, мы чуть не врезались в кого-то на углу коридора. Я поднял голову и увидел пару косящих глаз под банданой - это был Фурукава.

- А, простите... Ум, ладно, вам сегодня пришлось тяжко.

- Тебе придется работать ещё напряженнее.

- Верно, - я втянул шею. В этот момент Мафуйу заерзала.

- Спасибо вам... за сегодняшнее - Мафуйу подняла голову и промямлила это Фурукаве. Понятия не имею, к чему это относилось, так что я повернул голову, чтобы взглянуть на неё.

- Сегодня... он помог мне подключить гитару.

Затем я снова повернулся к Фурукаве. Ясно, вот почему Мафуйу появилась на сцене так внезапно. Фурукава нахмурился и какое-то время пялился на руку Мафуйу, пока не произнес:

- Твоя правая рука не двигается... но насколько?

- Э?

- Р-разве не видишь? - я удивился ещё больше, чем Мафуйу.

- Стоило только разок взглянуть, чтобы понять. Не недооценивай гитаристов! Если продолжишь играть, как сейчас, у тебя не будет будущего.

Мафуйу посмотрела на свою руку и молчала. Потом проскользнула мимо меня, чтобы вернуться на своё место первой. Я уже собирался последовать за ней, как Фурукава схватил меня за плечо.

- ...Вы хотите чего-то ещё?

- Ты собираешься в этой группе всю жизнь играть? - спросил меня Фурукава, нахмурившись. Я кивнул довольно неестественно. Зачем он меня об этом спросил?

- Тебе следует уйти - группе так будет лучше.

- Э? П-почему?

- Твои идеалы далеки от идеалов остальных членов группы

Ого! Я и сам это хорошо знал, но получить такой прямой упрёк было довольно болезненно.

- Ты же и сам знаешь, да?

- Я знаю, но...

Я уставился на пальцы.

Я разжал пальцы левой руки и снова сжал их. И поднял голову, чтобы взглянуть на Фуркаву.

- ...Это моя группа.

- Даже так? Ну тогда делай, что хочешь, - Фурукава сильно толкнул моё плечо, направляя меня в зал. Когда я уже собирался пойти, я услышал ещё одну фразу из-за спины.

- Если вы, ребята, ещё раз покажете мне такое дерьмо, я отлуплю тебя так, что встать не сможеш.

Хоть он и выговорил мне всё это, я был ему несколько благодарен за последние слова - ведь это значило, что у нас есть шанс на ещё одну попытку.

- Значит, есть ещё попытка. Хорошо сказано.

Я очень удивился, вдруг услышав эти слова. Я обернулся. В коридоре стояла Кагуразака-сенпай, а за ней - пьяная Чиаки.

- Сексуальные домогательства в зале выходят из под контроля, поэтому мы решили свалить, - Чиаки подскочила и схватила Мафуйу за руку. Мафуйу попыталась сбежать от неё в испуге.

- Нам самое время провести собрание и обсудить результаты. Мафуйу, ты не сможешь сбежать, даже если захочешь!

- Ух...

Чиаки подтолкнула заплаканную Мафуйу в направлении лестницы. Я никак не мог понять, пьяна она или нет.

Мы вчетвером собрались у лестницы и начали собрание.

- Раз уж мы революционная армия, почему бы нам не начать с оценки самих себя? Давайте встанем вокруг Мафуйу и выскажем всё, что думаем, а? Так всегда делают в спорте и подобных случаях.

- Это же обычное издевательство! - откуда, чёрт побери, у Чиаки такие идеи?

- Это уже устарело! Мы в двадцать первом веке живем! В наши дни революционеры оценивают себя именно так...

- Хья!

Кагуразака-сенпай неожиданно свела руки Мафуйу у неё за спиной и начала еёщекотать. Так получилось, что я сидел на две ступеньки ниже их, и Мафуйу пнула меня в пылу сражения, так что я едва не покатился с лестницы.

- И-йа! - Мафуйу продолжала выкручиваться из объятий сенпая.

- Твоя оценка ещё не завершена, товарищ Эбисава, так что прекращай выкручиваться.

- Немедленно прекратите!

Я не мог сделать ничего лучше, кроме как остановить их, растолкав в разные стороны. На этот раз Мафуйу спряталась за спиной у Чиаки. Чиаки же гладила Мафуйу по голове, успокаивая её.

- Молодой человек, тебе слегка не хватает критического мышления!

- Да ты просто хотела её подомогаться, верно же?!

- Но ей должно быть вполне приятно, так? Я, конечно, говорю не в сексуальном контексте...

Сенпай вдруг придвинулась к Мафуйу и заглянула ей в лицо. Она что, не знает когда пора остановиться? Я собирался слегка подразнить её, но вдруг заметил тоску у неё в глазах, так что решил всё же промолчать.

Сейчас она может сказать только одно - было ведь круто выступать в живую?

Я прочитал это во взгляде сенпая.

Я повернул голову и увидел Мафуйу, робко высовывающую голову из-за спины Чиаки. Какое-то время посмотрев на свою правую руку, она всё же склонила голову.

Сенпай облегченно вздохнула – я ожидал не этого.

- Ну, тогда...

Сенпай встала между нами и протянула руку, ладонью вверх.

- У нас будет шанс в следующий раз.

Первой, кто положил руку на её ладонь, была Чиаки.

Потом я, как если бы хотел накрыть их руки.

Наконец, и Мафуйу вытянула правую руку - руку, которой не хватало силы, пальцы на которой не полностью выпрямлялись, такую бледную и худую. Но мы без этой руки ничего не могли. Она положила её поверх наших.

Когда вечеринка завершилась, была уже глубокая ночь. Несколько пьяных собирались устроить второй раунд, и продолжать его, пока держатся на ногах. Больше дюжины напившихся неподвижно стояли напротив китайского ресторана, будто какой-то мусор.

- Как же у меня кружится голова...

Мафуйу промычала, вися у меня на плечах под мигающими уличными фонарями. Хоть она и выпила всего бокал вина (и, кажется, выплюнула, едва выпив), её, похоже, уже мучило похмелье.

- Ты себя плохо чувствуешь?

- Уже не так плохо, как раньше.

- Почему бы Мафуйу тогда не присоединиться к нам во втором раунде? - но неуместное предложение Чиаки было отклонено.

- Я еду домой.

Мафуйу несла свою гитару - или скорее гитара поддерживала её - и неровной походкой прошествовала по ночной улице. Эй, ты же не собираешься идти домой одна?

- Я отвезу тебя! На велосипеде быстрее.

- Что!? Нао к нам не присоединится? - голос Чиаки звучал беспокойно, - Но сенпай же сказала, что и она с нами поедет!

- Мне нельзя пить. К тому же, Тетсуро будет ругаться, если я приду совсем поздно.

Хотя беспокоится он не обо мне, а о своём будущем завтраке.

Ох, ясно, - улыбка Чиаки выглядела немного натянутой, - Тогда до завтра!

- Мм, завтра - разве завтра не воскресенье?

Пускай сейчас и каникулы, клуб должен собираться только по будням.

- Ты о чём? Я зайду к тебе утром, перед тем, как идти домой, так что не забудь приготовить мне очазуке!

- ...Ладно.

Чиаки уже было собиралась присоединиться к компании выпивох, начавших разделяться на маленькие группы. Мафуйу, всё это время державшая моё предплечье, вдруг окликнула её.

- Да?

- Спасибо за сегодняшнее... и прости.

- Так я же ничего не сделала, - улыбнулась Чиаки.

Ничего подобного. Я, кстати, тоже хотел поблагодарить её.

Всё потому, что Чиаки была рядом, потому, что она решила нас подождать.

- Чиаки… не будет грустно?

Чиаки склонила голову на бок в ответ на вопрос Мафуйу. Я повернулся, чтобы взглянуть на зеленоватое лицо Мафуйу сбоку.

- Иди уже с Кйоко. Разве ты раньше не говорила, что ты такая же, как и я?

- Мне не грустно. Будет гораздо больнее, если мы не сможем быть вместе.

Я понятия не имел, о чём Чиаки говорила, зато Мафуйу, кажется, понимала. Она продемонстрировала вымученную улыбку и кивнула.

- Я утоплю тебя в водке, если ещё раз попробуешь сбежать!

- Прости! - в ужасе съежилась Мафуйу.

Чиаки убежала от нас, махая руками. Мафуйу грустно вздохнула. Похоже, она уже не стояла на ногах.

Я повёз Мафуйу домой на велосипеде, хотя везти её было ещё труднее, чем в концертный зал. Всё потому, что она практически всем телом распласталась на мне, и мне приходилось везти ещё и её гитару и свой бас. Более того, я почти ничего не видел в темноте.

Единственное, что было мне на руку – ночная прохлада.

Я медленно ехал по пустому переулку. Я слышал жужжание насекомых и шум проезжающих вдалеке машин так же хорошо, как и дребезжание динамомашины велосипедного фонарика.

- Наоми...

Когда мы ехали вдоль дороги рядом с дамбами, молчавшая Мафуйу вдруг заговорила.

- Хм?

- Вообще-то... я соврала, сказав, что вся моя правая рука неподвижна до самого запястья.

- Я знаю.

- Как ты узнал!?

Эй! Стоп! Не толкай человека, сидящего перед тобой, когда вы едете вдвоем! Велосипед, везший нас с Мафуйу, завилял по дороге, словно змея.

- Потому что ты меня держала, пока я тащил тебя из концертного зала!

- А...

- Ой! Не переставай держаться! Что, если ты упадёшь?!

Это опасно. Чего она хочет?!

- Значит, хотя ты всё знал с самого начала, ты притворился, что поверил моей лжи? Идиот!

Она вдруг ни с того ни с сего разозлилась. Что вообще происходит?

Коли быть точным, я не был полностью уверен, врёт ли Мафуйу или нет - я лишь чувствовал, что сказанное ей может быть неправдой. Однако, всё было бы потеряно, если бы я не уговорил Мафуйу поехать домой со мной тогда.

- Знаешь, я ведь на самом деле не шутил, когда предложил тебе играть зубами! C твоим талантом у тебя ведь должно получиться, да?

- Как бы у меня могло получиться?

Я получил ещё один тычок в спину. Блин, больно же.

- Ты будешь доволен, пока можешь слушать, как я играю на гитаре?

- Ну... не только на гитаре. На пианино тоже... Разве я не говорил?

- Да я не об этом!

Я почувствовал, что воздух за моей спиной сгустился ни с того ни с сего, будто кто-то собирался схватить меня за шею.

- На самом деле, мне не слишком нравится твой способ играть на гитаре. Техника у тебя хорошая, но...

- Да ты просто завидуешь!

- Тсс! Но теперь я не смогу играть, если тебя не будет рядом...

Так считало моё сердце, хоть я раньше и не мог заключить это чувство в слова.

Мафуйу трижды ткнула меня, а потом сказала:

- Повтори ещё раз.

- Хм?

- И что... теперь?

- Я не смогу играть, если тебя не будет рядом?... - неужели она не поняла смысла, стоящего за этими словами? - Всё потому, что для сенпая и Чиаки твоя игра...

- Кйоко или Чиаки - это неважно. Что ты сам думаешь?

- ...Э? Ну, мне правда нравится, как ты теперь играеш. Почему-то ощущение совсем другое, не такое, как когда ты играла в одиночку. Твоя техника игры тоже ведь изменилась?

Мафуйу прижалась к моему плечу и долго молчала. Мы уже выехали на трассу, и оставалось совсем недалеко до моста, а там уже только короткий участок до железной дороги. Когда пересечем железнодорожный переезд, до дома Мафуйу будет рукой подать.

- Я тоже.

Я ощущал бомотание Мафуйу спиной.

- Я влюбилась... В Наоми...

Я резко затормозил перед перекрестком. Голова Мафуйу содрогнулась за моей спиной.

Она ведь только что... сказала нечто странное? Нет, погодите, может, мне это всего лишь послышалось?

- Слушай, Мафуйу.

- Не останавливайся так резко! Гитара ударилась мне в ногу.

- Нет, погоди... Только что...

Внезапный звонок телефона прервал мои слова. Звонили Мафуйу. Она слезла с пассажирского места и достала телефон из кармана. Кто это ей звонит?

- ...Это Хитоми, - Мафуйу нахмурилась, взглянув на экран своего телефона. Хитоми? Кто это? Я посмотрел на экран, и меня озарило - Матсумура-сенсей.

Я звонил Матсумура-сенсею перед самым выступлением, чтобы сказать, что уже нашёл Мафуйу, и просил её не беспокоиться. Но была уже поздняя ночь - я должен был позвонить ей ещё раз.

- ...Да? ...Мм. Мы скоро будем. Уже почти добрались до станции, и вот-вот подойдем. Э? Э-э?

Голос Мафуйу становился всё более взволнованным. Что там у неё происходит?

Оборвав связь и запихнув телефон обратно в карман, Мафуйу подхватила гитару и запрыгнула на пассажирское сидение велосипеда.

- Живей! Поехали куда-нибудь, куда угодно!

- Э? Что ты подразумеваешь под «куда угодно»? Мы же почти у твоего дома, нет?

- Я не пойду! Не хочу сегодня возвращаться домой.

Я был ошеломлен. На перекрестке, посреди ночи, Мафуйу крепко обнимала меня сзади.

И она сказала, что не хочет идти домой.

Нет, стоп, успокойся. Это наверное... не то...

- Живее!

Подбадриваемый тычками Мафуйу, я медленно начал крутить педали. Едва проехав перекресток, мы очутились в ярком сиянии фар встречного автомобиля. Машина затормозила и остановилась поперёк дороги, прямо перед нами.

Эта иномарка была мне очень знакома, и я сразу понял причину беспокойства Мафуйу. Водительская дверь открылась, и человек, вышедший из машины, был ни кто иной как...

- Сколько сейчас времени!? У-уже так поздно, и... и она с тобой? Что тут вообще происходит!?

Я чуть не упал с сидения, испуганный невероятно злым выражением лица взбешенного Эбичири.

- Э? Почему..? Эм, вы уже вернулись в Японию? - Я думал вы в Бостоне.

- Я прилетел только что!

Ого! Слишком круто для простого совпадения! Мафуйу крепко обнимала меня, прячась за моей спиной. Я не знаю, было ли это последствием шока, страха или усталости, но я начал бешено крутить педали, пытаясь пробиться напролом. Злобный рёв Эбичири вскоре перестал быть слышен, и всё, что осталось - тепло Мафуйу на моей спине.

Я чувствовал кончиками ушей ветер летней ночи. Я почти услышал слова Мафуйу, произнесённые ранее, но у меня больше не было настроения переспрашивать её. В этом мире слишком много вещей, которые нельзя передать только словами.

Я покружил в окрестностях её дома, и в конце концов отправил её домой.

Что до криков Эбичири, холодных взглядов Матсумура-сенсей и двух доберманов, скаливших на меня клыки - не думаю, что мне стоит о них рассказывать.

Добитый усталостью, я проспал большую часть воскресенья.

Пришел понедельник.

Был наш первый сбор после выступления.

Я здорово проспал, так что остановился у супермаркета по пути в школу, купить немного напитков в качестве извинений. Ремень кейса сильно натирал мне плечи, и насквозь пропитался моим потом - я будто горел под жестоким летним солнцем. Ощущение было пренеприятнейшее.

Я почувствовал себя заново рождённым, когда, наконец, добрался до прохладного сквера за школой.

И тогда я услышал звуки музыки.

Они шли из кабинета кружка. Дверь была приоткрыта, будто под неё что-то подложили - я слышал доносившиеся из комнаты грубые звуки барабанов и хрипящую гитару, а ещё пение сенпая.

Почему они играют с открытой дверью? А, я вспомнил, сенпай что-то говорила о том, что блузка прилипает от пота... Ох, прошу, не говорите мне, что всё из-за блузки!

Я уже подошёл к комнате, но остановился, услышав, что они играют там внутри. Это было "Desperado". Я не мог ошибиться.

Но сенпай же говорила, что она точно не собирается петь эту песню.

Я приник к стене старого музыкального кабинета и прислушался к голосу сенпая.

Каким-то образом, похоже, я смог понять причину, по которой она решилась на это.

Её самая первая группа распалась на следующий день после того, как сенпай спела эту песню на сцене одна.

Причина грустная, но песня, должно быть, стала знаковой для неё. И потому она не могла больше петь её после случившегося.

И, мне показалось, я смог понять, почему мы учили песни The Eagles, когда собирались не все. Хоть в группе часто менялся состав, песни The Eagles всегда звучали целостно. Даже, если песня основана всего лишь на перекликающихся звуках нескольких гитар, они всегда умудрялись безупречно сыграть её на сцене. Более того, все в группе умеют петь, поэтому у них получается необыкновенно богатый хорус.

Если состав соберется неполный, пустота сразу станет заметной - такая у них группа.

И мы играем их раз за разом потому, что сенпай хочет еще раз утвердить этот факт...

...Стоп! Мафуйу, прекращай играть и басовую партию! Звучит угнетающе! Неужели они почувствовали, что меня нет?

Тут мне вспомнились слова Фурукавы с вечеринки после концерта, и моё настроение ухудшилось.

- Тебе следует уйти. Группе так будет лучше.

Наверное, я и правда балласт. Как бы то ни было, я наконец могу сказать громко и отчётливо:

- Это моя группа.

Я поправил ремень на плече.

Там Чиаки, и ещё Мафуйу.

feketerigó родится, когда я войду. Какие бы грустные песни мы ни пели, сенпай больше никогда не останется одна.

Я снова окунулся в голос сенпая, исполняющий «Desperado».

Слазьте с крепостных стен, открывайте ворота. Может идти дождь, но радуга прямо над вами.

До того, как вокальная партия в «Desperado» закончилась, я схватил ручку и тихо открыл дверь.