Difference between revisions of "User:Idiffer/Sandbox-Proofreading (Nekomonogatari (Russian))"
(idiffer (with eng shit)) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | <!--I carried my bass and escaped from the classroom immediately after school, and headed towards the roof. Once I got there, I saw a girl in her uniform sitting on the wired fence looking towards the sky. Her hair was caressed by the winds, and she seemed to be in a pretty good mood. It was Kagurazaka-senpai. --> |
||
− | <!--Compared to the electric guitar, the obvious advantage that the electric bass has is that you can barely hear anything coming from it if you don't plug it into an electrical source. --> |
||
+ | Взяв свою бас-гитару, я улизнул из кабинета сразу после школы и пошел на крышу. Уже будучи на месте, я увидел девушку в форме, которая сидела на сетчатом заборе и смотрела на небо. Ветер ласкал ее волосы, и она, похоже, была в хорошем настроении. Это была Кагуразака-сенпай. |
||
− | По сравнению я электрогитарой, очевидной преимущество басс-гитары в том, что звука почти не издается, если не подключать ее к комбику. |
||
+ | <!--"Isn't that a little too slow, young man? The after-school bell had already finish ringing." --> |
||
− | <!--I bought the bass under Kagurazaka-senpai's persuasions, and brought it to class the very next day. I was instantly surrounded by my classmates. "Just play something, anything." Despite everyone urging me to play, I still gave the excuse, "But this is a bass, so it can't play any sounds!" and escaped. That wouldn't have worked if it was a guitar, so it's great that I had gotten myself a bass - with that thought in mind I could also console myself slightly for being played by the hands of Senpai. --> |
||
+ | - Не слишком ли медленно, молодой человек? Звонок уже прозвенел. |
||
− | Кагуразака-сенпай убедила меня купить басс-гитару, и на следующий день я принес ее в школу. Меня моментально окружили одноклассники. «Ну сыграй что-нибудь, что угодно». Несмотря на то, что все уговаривали меня сыграть, я все равно оправдывался: «Но это басс-гитара, звука не будет слышно!» и убегал. Если бы у меня была гитара, это бы не сработало, так что слава богу я купил басс-гитару – этой мыслью я мог так же утешать себя по поводу того, что Сенпай обвела меня вокруг пальца. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"No, it's Senpai who's too early......" --> |
+ | Нет, это ты слишком рано пришла… |
||
− | - Но почему ты захотел басс-гитару? |
||
+ | <!--We were still having our lessons, so how could she get here before the bell was done ringing? --> |
||
− | <!--A guy asked me something that I hadn't given any thought to. --> |
||
+ | У нас у всех были уроки – как она могла оказаться здесь до того, как прозвенел звонок? |
||
− | Парень спросил меня о том, о чем я почти не задумывался. |
||
+ | <!--"The melody of the time signal of the factory opposite of us will overlap with the chimes of our school at this time, which results in a coincidental and intriguing polyphony. I really hope you could listen to it, young man." --> |
||
− | <!--"Ah, I've been thinking about it for a while. There's no real need for it, right?" --> |
||
+ | - В это время мелодия временного сигнала завода напротив, совпадает с колокольным звоном нашей школы. В результате получается случайное и интригующее многоголосье. Я очень надеюсь, что ты послушаешь её, молодой человек. |
||
− | - А, я уже давно думаю об этом. Тебе он ведь не сильно нужен, да? |
||
+ | <!--"Haa." Speaking of which, it's a little too dangerous for you to be sitting on such a high place, right? --> |
||
− | <!--"Hey critic, you better explain it in simple terms." --> |
||
+ | - Хаа, - кстати, не слишком ли опасно так высоко сидеть? |
||
− | - Эй, критик, и объясни доступными словами. |
||
+ | <!--Senpai jumped down from the fence and landed right in front of me. --> |
||
− | <!--"Don't call me a critic!" I took the bass back from the hands of my classmate, and placed it back into its cover. Actually, there's no way of explaining it all to them properly through words alone, but for the sake of the reputation of all the bassists in the world, I would have to come up with something. --> |
||
+ | Сенпай спрыгнула с забора и приземлилась прямо передо мной. |
||
− | - Не называй меня критиком! – я взял басс-гитару из рук одноклассника и положил ее обратно в чехол. Вообще-то, я не мог им нормально объяснить только словами, но ради репутации всех бассистов на земле, мне придется что-нибудь придумать. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"Have you decided to join our club?" --> |
+ | - Ты еще не решил вступить в наш кружок? |
||
− | - Вы, сядьте вон там. |
||
+ | <!--"Well......" I removed the bass that was slinging on my shoulders and leaned it against the fence. I was slightly hesitant with my words, "I'll need your help in bass, but as for joining the band......" --> |
||
− | <!--"Yes, Prof Nao." --> |
||
+ | - Ну… - я снял бас-гитару с плеч и прислонил её к забору. А затем нерешительно сказал: «Мне понадобится твоя помощь с бас-гитарой, но вступать в кружок…» |
||
− | - Хорошо, профессор Нао. |
||
+ | <!--"Why?" Senpai arched her beautifully shaped brows. --> |
||
− | <!--"Please do not use musical terminologies during your explanation." --> |
||
+ | - Почему? – Сенпай приподняла свои красивые брови. |
||
− | - Пожалуйста, когда будешь объяснять, не используй музыкальные термины. |
||
+ | <!--"No, it's just because I wish to get back that classroom so I can listen to my CDs. I'm not playing the bass for Senpai's sake." --> |
||
− | <!--Ugh, they had actually thought of everything prior to my speech. The few guys sat in seiza around my seat, so I couldn't say anything wrong at a time like this. What to do? I licked my lips and thought of how I should start my explanation. --> |
||
+ | - Это только для того, чтобы я смог вернуть тот кабинет и слушать музыку. Я играю не ради тебя. |
||
− | Блин, они все предусмотрели заранее. Несколько парней сидели вокруг меня на коленях, так что я сейчас не мог оплошать. Что же делать? Я облизнул губы и подумал, как бы мне начать объяснение. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"But you came here quickly according to my instructions." --> |
+ | - Но ты быстро пришел, следуя моим указаниям. |
||
− | - …Ну, начнем с того, что вспомним лицо Отставника. |
||
+ | <!--"It's simply because I'll be needing Senpai's help if I want to teach Mafuyu a proper lesson." --> |
||
− | <!--"Why?" --> |
||
+ | - Просто мне понадобиться твоя помощь, если я хочу преподать Мафуйу урок. |
||
− | - Почему? |
||
+ | <!--"So by wanting me to teach you, you are referring to me teaching you how to play the bass first. You are using me, just like how I am using you. Right?" --> |
||
− | <!--"Don't ask. Just do as I say." --> |
||
+ | - Так значит, ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы я сначала научила тебя играть на бас-гитаре. Ты используешь меня так же, как и я тебя. Ведь так? |
||
− | - Не задавайте вопросов. Просто делайте, что я говорю. |
||
+ | |||
+ | <!--The way she put it was rather blunt, but I still nodded my head honestly. In order to win against Mafuyu, I couldn't care less about my image. --> |
||
+ | Она выразилась достаточно прямолинейно, но я все равно искренне кивнул. Чтобы одержать победу над Мафуйу, мне было плевать на свой имидж. |
||
+ | <!--A smile appeared on Senpai's face. --> |
||
− | <!--A few of the guys closed their eyes, while the others stared into the ceiling. As he looks like a carbon copy of Mito Koumon, it is really easy to recall our tutor's face. --> |
||
+ | На лице Сенпая появилась улыбка. |
||
− | Некоторые из них закрыли глаза, другие уставились в потолок. Лицо нашего учителя легко вспомнить, так как оно один в один такое же, как у Мито Комона. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"Mmm, I see. You no longer have the expression of a loser." --> |
+ | - Ммм, ясно. У тебя больше нет выражения лица неудачника. |
||
− | - Ну, затем, попытайтесь убрать с его лица козлиную бородку. Получилось? |
||
+ | <!--Her smile was not as theatrical as usual - instead, it was an extremely natural smile. I was shocked. --> |
||
− | <!--"...... Right, done." --> |
||
+ | Её улыбка была менее показной, чем обычно – наоборот, это была чрезвычайно естественная улыбка. Я был в шоке. |
||
− | - …Хорошо, получилось. |
||
+ | <!--"Isn't this fine? I had already predicted that you would be joining us anyway. So let us begin!" --> |
||
− | <!--"Ah, that looks like Enari Kazuki when he was still young." [TLNote: 江成 和己, Japanese actor/host/comedian.] --> |
||
+ | - Все нормально. Я все равно уже предугадала, что ты к нам присоединишься. Давай начнем! |
||
− | - О, он похоже на Энари Казуки, когда он был молодой. |
||
+ | <!--Senpai squatted down and took out a bunch of stuff from the backpack on the floor: a mini-amplifier with batteries in it, the cables for the amplifier, as well as replacement strings for the bass. --> |
||
− | <!--"Enari is still young, alright?" --> |
||
+ | Сенпай присела на корточки и вынула из рюкзака кучу всего: мини-усилитель на батарейках, провода для него, а также запасные струны для моей бас-гитары. |
||
− | - Энари ведь еще молодой, да? |
||
− | <!--" |
+ | <!--"...... But, why do we need to practice on the roof?" --> |
+ | - …Но почему мы занимаемся этим на крыше? |
||
− | - Так-так. Потом, представьте Отставника без волос. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"Young man, what do you think is the first step in training for the basics of bass?" --> |
+ | - Молодой человек, с чего думаешь начинают обучаться игре на бас-гитаре? – спросила она, доставая из пакета струны и разматывая их. |
||
− | - Профессор Нао, в этом есть какой-нибудь смысл? Это какой-то психологический тест? |
||
+ | <!--She directed the question at me as she took out the strings from a bag and unwound them. --> |
||
− | <!--" |
+ | <!--"Hmm— isn't it practicing the finger crab walk?" --> |
+ | - Хмм… По-моему с крабовой походки. |
||
− | - Скоро узнаешь. Ну как? Можете себе это представить? |
||
+ | <!--It's a sort of repetitive practice on the basics. The player sets a fixed tempo, and begins pressing on the fret in order by using the index finger to the little finger, then playing out each scale in order. As the left hand will move horizontally inwards little by little, some people call it the finger crab walk. Sounds noobish, but it is the basics of guitar playing. However, Senpai shook her head. --> |
||
− | <!--"I can, but isn't Retiree's hair quite robust?" --> |
||
+ | Это одно из основных тренировочных упражнений. Игрок задает темп и начинает по порядку зажимать лады пальцами, а затем играть каждую струну по очереди. Так как левая рука постепенно сдвигается по горизонтали, некоторые называют это крабовой походкой. Звучит не профессионально, но это основы игры на гитаре. Однако Сенпай покачала головой. |
||
− | - Я могу, но прическа Отставника довольно пышная. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"There's another thing that needs to be done before that. It's the reason why I called you up to the roof." --> |
+ | - Перед этим нужно сделать еще кое-что. Поэтому я и позвала тебя на крышу. |
||
− | - По сравнению с его козлиной бородкой, легче убрать его волосы. |
||
+ | <!--Senpai pulled the string tightly by its ends. --> |
||
− | <!--"And here's the last step. Remove the contours of his face, and imagine how he looks like." --> |
||
+ | Сенпай сильно потянула струну, держась за концы. |
||
− | - И последний шаг. Отбросьте контуры его лица, и представьте, как он будет выглядеть |
||
+ | <!--"I've made a tightrope from here to the roof of the opposite dormitory with a string. You shall walk on it to the other side of the building." --> |
||
− | <!--Everyone's face was showing an expression like: "Eh?" --> |
||
+ | - Я протянула канат из струн отсюда до крышы общежития напротив. Ты должен пройти по нему до другого здания. |
||
− | Выражения лиц у всех были, как будто они хотели сказать: «Э?» |
||
+ | <!--I was stunned. I nearly dropped the bass that I was taking out from its casing. --> |
||
− | <!--"What do you mean?" --> |
||
+ | Я был ошеломлен. Я чуть не уронил басc-гитару, которую доставал из кейса. |
||
− | - Что ты имеешь ввиду? |
||
− | <!--" |
+ | <!--"...... Eh?" --> |
+ | - …Э? |
||
− | - Я не понимаю! |
||
+ | <!--"You can't be a bassist if you can't entrust your life to the strings. I'll be here praying for your safety. You'll probably die if you fall off, so you better prepare yourself mentally first." --> |
||
− | <!--"What does contours mean? The ears and stuff?" --> |
||
+ | - Ты не можешь быть басистом, если не можешь доверить свою жизнь струнам. Я останусь здесь и буду молиться за твою безопасность. Ты, скорее всего, умрешь, если упадешь, так что лучше сначала мысленно подготовься. |
||
− | - Что значит контуры? Уши и типа того? |
||
+ | <!--"No, no no no, what the heck are you talking about?" --> |
||
− | <!--"No, not that. It's removing the shape of his face. Imagine his eyes, nose and mouth popping out of a blank surface. Yeah, imagine that." --> |
||
+ | - Нет, нет-нет-нет, какого черта ты говоришь? |
||
− | - Нет, не это. Надо убрать форму его лица. Представь, что его глаза, нос и рот появляются из пустоты. Да, представь это. |
||
+ | <!--"My my," Senpai shrugged. --> |
||
− | <!--My classmates moaned sounds of "Hmm, hmm......" one after another. Some of them were pressing their fingers against their temples, while others were pulling their hair out. --> |
||
+ | - Ну и ну, - Сэнпай пожала плечами. |
||
− | Мои одноклассники простанали: «Хмм, хмм…» один задругим. Одни прижимали пальцы к веску, другие вырывали волосы. |
||
+ | <!--"It is necessary for to undergo special training that puts your life at risk, before you can be a bassist. You mean you don't know? Even the most famous bassists of Japan had all undergone all sorts of training with their lives on the line. Take for example, they'd knock their head repeatedly with a tin can, or expose themselves to the blazing fire of a gas explosion...... and so on." --> |
||
− | <!--"...... Can't, it's impossible. It's pointless if you remove the contours of his face!" --> |
||
+ | - Прежде, чем ты сможешь, стать басистом, тебе необходимо пройти специальную подготовку, которая ставит твою жизнь под угрозу. То есть ты не знал? Даже самые известные басисты Японии - все проходили всевозможные тренировки с риском для жизни. К примеру, они стучались головой о консервную банку, или стояли в пылающем огне газового взрыва... и так далее. |
||
− | - …Нет, невозможно. Бесполезно, если убрать контуры его лица! |
||
− | <!--" |
+ | <!--"So the famous bassists of Japan whom you are referring to...... are?" --> |
+ | - И кто же эти известные басисты Японии, о которых ты говоришь? |
||
− | - Сколько бы я ни старался, его круглая голова всегда появляется у меня в мыслях. |
||
+ | <!--"The deceased Ikariya Chosuke." [TLNote: Wiki page here] --> |
||
− | <!--"Try harder. You are always declaring proudly about how 'In my mind, I am able to remove the swimsuits worn by those beautiful gravure idols, regardless of who they are!', right?" --> |
||
+ | - Покойный Тёскэ Икария. |
||
− | - Пытайся сильней. Ты постоянно с гордостью говоришь: «Мысленно, я могу снять купальники с этих красивых девушек, кеми бы они ни были!», так ведь? |
||
+ | <!--"The Drifters is a comedy group, ain't it!?" I slammed the bass casing against the ground. [TLNote: It's the Japanese band/comedy group, and not the English one.] --> |
||
− | <!--Urm, you guys don't have to try that hard, you know? --> |
||
+ | - The Drifters - это ведь комики - я ударил кейсом для бас-гитары об землю. |
||
− | Мм, знаете, вам не надо напрягаться так сильно. |
||
+ | <!--"The Drifters is a band as well! They were the opening act for The Beatles' concert. That's really rude of you, young man." --> |
||
− | <!--They struggled for about two minutes before giving up. With that, I made my conclusion, --> |
||
+ | - "The Drifters" - еще и группа! Они были на разогреве, на концерте Битлз. Это было очень грубо с твоей стороны, молодой человек. |
||
− | Они корчились еще пару минут перед тем, как сдаться. После этого, я заключил: |
||
+ | <!--"I know that, so stop trying to change the subject!" --> |
||
− | <!--"So, if you apply the analogy of trying to erase the contours to a musical sense, the bass is like the contours of a face to me. Understand now?" --> |
||
+ | - Я знаю, так что хватит пытаться сменить тему! |
||
− | - Если мы по аналогии применим то же самое к музыке, басс-гитара – это как контуры лица для меня. Теперь понимаете? |
||
+ | <!--"The thing about the tightrope is obviously a joke. The first thing you should do is change the strings of the bass. Since the instrument had been in the store for quite a while, the elasticity of the strings will gradually slacken." --> |
||
− | <!--My audience was still looking very confused. --> |
||
+ | - Конечно же, про веревку я пошутила. Первое, что нужно сделать, это заменить струны бас-гитары. Поскольку инструмент долгое время лежал в магазине, натяжка струн ослабла. |
||
− | Мои зрители все равно были озадачены. |
||
+ | <!--T-This person is just...... --> |
||
− | <!--"It's just like how you guys can imagine the songs being played even without the guitars and the other instruments playing, but you can't imagine the song without the bass. As such, I can't quite explain very well why the bass is that important to me." --> |
||
+ | Э-этот человек просто... |
||
− | - Это так же, как вы можете представить песню без гитары и остальных инструментов, но не можете представить песню без басс-гитары. Поэтому, я не могу объяснить, почему басс-гитара так важна для меня. |
||
+ | <!--I didn't think there was any point in saying anything, so I just changed the four strings in silence. --> |
||
− | <!--"I see......" --> |
||
+ | Я посчитал бессмысленным что-либо говорить и просто заменил четыре струны в тишине. |
||
− | - Понятно… |
||
− | <!--" |
+ | <!--"The real reason for me calling you up to the roof, is that!" --> |
+ | - На самом деле, я позвала тебя на крышу вот почему! |
||
− | - Странно. Такое ощущение, что я понимаю, что он хочет сказать, но в то же время не понимаю. |
||
+ | <!--Kagurazaka-senpai pressed against the fence and pointed downwards. I could understand what Senpai was referring to from the sounds of the guitar that were entering my ears, without the need to look at what she was pointing to. The classroom that Mafuyu practices her guitar in was right beneath us. --> |
||
− | <!--So do you guys get it or not? Then again, it will be disturbing if you guys do, because I was just spouting nonsense. --> |
||
+ | Кагуразака-сэнпай прижалась к забору и показала пальцем вниз. По доносившимся звукам гитары, я понял, что она имела в виду, без необходимости смотреть на то, на что она показывает. Кабинет, в котором играла Мафуйу, был прямо под нами. |
||
− | Так вы поняли или нет? Хотя, было бы странно, если бы вы поняли, потому что я просто нес чушь. |
||
+ | <!--Then again, I had taught her how to soundproof the room with the towel, so why could I still hear the sounds of her guitar? The carefree melody was Ravels' <Pavane for a Dead Princess>. Is it due to the shock of our classmates addressing her as 'Princess'? --> |
||
− | <!--"But Prof Nao's really impressive. You have the potential to succeed the arts of your father." --> |
||
+ | Но я же научил её, как звукоизолировать комнату с помощью полотенца, так почему всё равно слышны звуки гитары? Это была беззаботная мелодия Ravels - "Pavane for a Dead Princess".Это из-за того, что наши одноклассники обращаются к ней, как "принцесса"? |
||
− | - Но профессор впечатляет. У тебя есть потенциал, чтобы унаследовать искусство твоего отца. |
||
+ | <!--"That was seven days ago." --> |
||
− | <!--"There's no way I'll be inheriting that!" Why must I allow myself to be told that by my classmates? --> |
||
+ | - Это случилось семь дней назад. |
||
− | - Не хочу я унаследовать это! – Почему я должен позволять говорит это моему однокласснику? |
||
+ | <!--Kagurazaka-senpai leaned her back on the fence, and looked into the sky. --> |
||
− | <!--And with that, the preparatory bell rang. At the same time, the backdoor of the class - which is the door close to the right-back of my desk - opened. --> |
||
+ | Кагуразака-сенпай облокотилась спиной о забор и посмотрела на небо. |
||
− | И затем, зазвенел звонок. В то же время, дверь кабинета, находившаяся справа сзади от меня, открылась. |
||
+ | <!--"I was skipping classes from the very first period, and stayed here till school was over, while listening to the sounds of the streets." --> |
||
− | <!--Mafuyu stood by the door. Her line of sight first landed on my desk which was occupied by several of the guys, and then it shifted to the guitar cover in my arms. Her face cringed suddenly. --> |
||
+ | - Я прогуляла школу с самого первого урока и сидела здесь до окончания занятий, слушая звуки улиц. |
||
− | Мафуйу стояла в дверях. Сначала, ее взгляд упал на мою парту, вокруг которой собрались несколько ребят, а затем сместился на чехол в моих руках. Ее лицо вдруг искривилось. |
||
− | <!-- |
+ | <!--What's this person in school for? --> |
+ | Зачем она ходит в школу? |
||
− | - …Подвинься. |
||
+ | <!--"Then, the sun gradually began to set, and just when it felt like it was about to rain, came the sound of that guitar. It was Book II of Bach's <The Well-Tempered Clavier>. However, she skipped the fugues and played only the preludes. I was so pissed, I didn't notice that it was already raining - I sat down and continued listening." --> |
||
− | <!--A soft and cold word from Mafuyu was enough to cause the guys who were listening to my nonsense to move away from her path...... Oi oi, don't come to my desk, just go back to your seats already! --> |
||
+ | - Потом солнце начало постепенно садиться, и ровно в тот момент, когда появилось ощущение, что пойдет дождь, послышались звуки гитары. «The Well-Tempered Clavier» Баха. Однако она пропустила фуги и играла только прелюдии. Я была так зла, что даже не заметила, что уже шёл дождь. Я села и стала слушать дальше. |
||
− | Тихого, холодного слова от Мафуйу было достаточно, чтобы парни, слущающие мою чушь, отодвинулись с ее пути… Эй, эй, не подходи к моей парте, просто иди на свое место! |
||
+ | <!--"You'll catch a cold like that......" --> |
||
− | <!--"Prof Nao......" one of the guys brought his face right next to mine, and whispered, "Is that it? Is the reason you picked up the bass because of Ebisawa?" --> |
||
+ | - Ты так простудишься… |
||
− | - Профессор Нао… - один из парней наклонился очень близко ко мне и прошептал: «Вот оно что? Ты купил басс-гитару из-за Мафуйу?» |
||
+ | <!--"All she played were the preludes, right up to No. 24 in B minor - it was sweet torture. Then I heard the door opening, and so I sneaked a peek towards the room, and saw a beautiful girl walking out of it. Her hair was of a clear maroon color - it was just like frozen maple syrup. That was enough for me to fall for her." --> |
||
− | <!--"Eh? W-What?" My voice became rather strange. --> |
||
+ | - Она играла только прелюдии, пока не дошла до «№24 в си минор» – это была сладостная пытка. Потом я услышала, как открывается дверь – я тайком посмотрела вниз и увидела, что из кабинета вышла красивая девушка. У неё были блестящие каштановые волосы – прямо как замороженный кленовый сироп. Этого было достаточно, чтобы я в неё влюбилась. |
||
− | - Э? Ч-что? – мой голос стал довольно странным. |
||
− | <!-- |
+ | <!--The bass slipped off my knees and fell on the ground. --> |
+ | Бас-гитара соскользнула у меня с колен и упала на пол. |
||
− | - Ты в последнее время часто бывал во внутреннем дворе, не так ли? |
||
+ | <!--"Urm...... Senpai?" --> |
||
− | <!--"I see, so he'll be able to get close to her with that bass of his? That's quite smart of you, Prof!" --> |
||
+ | - Мм… Сенпай? |
||
− | - Понятно. Значит, при помощи басс-гитары он сможет сблизиться с ней? Достаточно умно с твоей стороны, профессор! |
||
+ | <!--"Hmm?" --> |
||
− | <!--The guys stole peeks at Mafuyu's face. Don't gossip when you guys are that close to her! --> |
||
+ | - Хмм? |
||
− | Парни иногда поглядывали на лицо Мафуйу. Не сплетничайте, когда вы стоите так близко к ней! |
||
+ | <!--"But Mafuyu's a girl?" --> |
||
− | <!--Due to her hostile attitude, ever since the second day of her transfer here, nearly all the girls in the class have became her enemies. However, none of the guys seems to mind, and they continue to worry about her. The ones to show her the way when we were moving to another classroom, or to lend her their textbooks when she forgot to bring them - it was all done by the guys. --> |
||
+ | - Но Мафуйу ведь девушка. |
||
− | Из-за ее враждебного отношения, начиная со второго дня после того, как она перевелась, почти все девчтонки в классе стали ее врагами. Однако, парням было все равно, и они по-прежнему переживают за нее. Те, кто показывали ей как дойти до другого кабинета или одалживали ей учебники, когда она забывала их – все это делали парни. |
||
+ | <!--"So what? I like beautiful things. In my eyes, gender does not matter. Why do you think I allowed Aihara Chiaki to join the band as our comrade? It's because she's cute." --> |
||
− | <!--The guys who are always gathering around my desk are probably all doing it for the same reason? Guys are really stupid. --> |
||
+ | - Ну и что? Мне нравятся красивые вещи. Для меня пол не играет роли. Почему, ты думаешь, я разрешила товарищу Аихара Чиаки вступить в группу? Потому что она симпатичная. |
||
− | И собираются они вокруг моей парты, наверное, по той же причине? Парни такие глупые. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"Please don't say such shocking things nonchalantly." --> |
+ | - Пожалуйста, не говори такие шокирующие вещи так равнодушно. |
||
− | - Ах да, Эбисава… |
||
+ | <!--"In any case, I never expect her to be able to play the drums that well in less than a year." --> |
||
− | <!--One of the brave fellas turned around and spoke to Mafuyu. Mafuyu shifted her gaze from her textbook to his face, and slowly said, "Please do not call me by my surname." --> |
||
+ | - В любом случае, я не ожидала, что она научится, так хорошо играть на барабанах меньше чем за год. |
||
− | Один из храбрецов повернулся и заговорил с Мафуйу. Мафуйу оторвала взгляд от учебника и посмотрела на него, и затем медленно сказала: «Пожалуйста, не называй меня по фамилии». |
||
− | <!--" |
+ | <!--"Chiaki would cry if she heard that from you." --> |
+ | - Чиаки бы заплакала, услышав это от тебя. |
||
− | - Тогда – Мафуйу… |
||
− | <!--" |
+ | <!--"No problem. I'll tell Comrade Chiaki about my tastes unreservedly." --> |
+ | - Нет проблем. Я прямо скажу Чиаки о своих предпочтениях. |
||
− | - И по имени тоже не называй. Это отвратительно. |
||
+ | <!--"So everyone really does think you're someone who will get her hands on whatever she wants?" --> |
||
− | <!--"Mafuyu called me disgusting...... My sole reason for living has been extinguished." --> |
||
+ | - Так все действительно считают тебя человеком, который заполучит всё, что захочет? |
||
− | - Мафуйу назвала меня отвратительным… Единственная причина, по которой я живу, уничтожена. |
||
+ | <!--I was shocked speechless. I never thought she would be a person like that. I should just learn bass by myself - it's still not too late for me to turn back. I began to tune my bass while thinking of that. --> |
||
− | <!--"Don't worry, your face is not as disgusting as you think." --> |
||
+ | Я потерял дар речи. Я не думал, что она окажется таким человеком. Стоит просто научиться играть на бас-гитаре самому – еще не поздно. Я начал настраивать бас-гитару. |
||
− | - Не переживай, твое лицо не так отвратительно, как ты думаешь. |
||
+ | <!--"However, Ebisawa Mafuyu didn't listen to a single word I said. Also, upon my detailed observations, for some unknown reason, you're the only person in this school who can converse with her." --> |
||
− | <!--"Right, my face. Wait, what are you implying?" --> |
||
+ | - Но Эбисава Мафуйу не захотела меня выслушать – ни единого моего слова. К тому же, по моим внимательным наблюдениям, ты почему-то единственный человек в этой школе, кто может с ней разговаривать. |
||
− | - Да, мое лицо. Подожди, что ты хочешь этим сказать? |
||
+ | <!--I jumped in shock and lifted my head. --> |
||
− | <!--Move somewhere else if you guys wanna do manzai. Speaking of which, she did mention it before on her very first day here, but does she really hate her surname that much? I had always thought she was just lying due to the circumstances back then. But why? Did someone bully her in the past and give her the nickname 'Ebimayo' or something? [TLNote: Manzai, traditional style of stand-up comedy in Japanese culture (for those who do not read Onii-ai here). Just like Ebichiri, Ebimayo's a parody of her name, which means mayonnaise prawns.] --> |
||
+ | Я в шоке подскочил и поднял голову. |
||
− | Идите куда-нибудь в другое место, если хотите поиграть в комиков. Кстати, она говорила об этом в самый первый день, но неужели она настолько сильно ненавидит свою фамилию? Я всегда думал, что она просто соврала. Но почему? Над ней что, кто-то раньше издевался и дал прозвище «Эбимайо»? |
||
− | <!-- |
+ | <!--What appeared before me was that destructively cute smile of Senpai's, which she had only used once that week. --> |
+ | Передо мной предстала уничтожающе симпатичная улыбка Сенпая, которую она показала на той неделе всего лишь один раз. |
||
− | - А ты тоже играешь в группе? Твой преподаватель по фортепиано не разозлится на тебя за то, что ты играешь на гитаре? |
||
+ | <!--"Therefore, young man, I need your strength." --> |
||
− | <!--Just as he was talking to her with an unyielding spirit, the side profile of Mafuyu froze. --> |
||
+ | - Поэтому, молодой человек, мне понадобится твоя сила. |
||
− | Он уверенно разговаривал с ней, как вдруг лицо Мафуйу замерло. |
||
+ | <!--I had no idea why, but I could not look straight into Senpai's eyes - all I could do was shift my gaze back to the bass in my hands. That was the first time someone said that to me in my entire life. No, wait a second, calm down and think about it properly. Senpai said herself that I am just a pawn to be used by her. --> |
||
− | <!--"Then again, you are really good at managing your time, since you can practice two different instruments at once." --> |
||
+ | Не знаю почему, но я не мог посмотреть Сенпаю в глаза – мне оставалось лишь опустить взгляд на бас-гитару, которую я держал в руках. Мне сказали это первый раз в жизни. Нет, постой на секунду, успокойся и хорошенько подумай. Сенпай сама сказала, что я всего лишь пешка в её руках. |
||
− | - Ты хорошо умеешь распоряжаться своим временем, если можешь одновременно репетировать на двух инструментах. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"So your actual plan is to gather a bunch of cute girls, right? It's not really about the band." --> |
+ | - Значит, на самом деле ты просто хочешь собрать кучу симпатичных девчонок? Группа тут не причем, - озвучил я свои сомнения, но Кагуразака-сенпай только склонила голову набок и посмотрела на меня, часто моргая. |
||
− | - Она ведь, наверное, в одно и то же время репетирует? Раз произведения одни и те же. |
||
+ | <!--I voiced out the doubt within me, but all Kagurazaka-senpai did was tilt her head and look at me with her eyes blinking repeatedly. --> |
||
+ | <!--All these conversation I had with her weren't just hallucinations of mine, right? That thought suddenly flashed past my mind. --> |
||
− | <!--"How is that possible!" --> |
||
+ | «Все эти разговоры с ней – ведь не галлюцинации?» - вдруг промелькнула у меня мысль. |
||
− | - Да как такое возможно?! |
||
+ | <!--"Young man, do you know the reason why humans are born into this world?" --> |
||
− | <!--Mafuyu shifted her sight back to the textbook. However, I noticed that her gaze was slightly blanked out. --> |
||
+ | - Молодой человек, ты знаешь, почему люди рождаются на свет? |
||
− | Мафуйу перевела взгляд обратно на учебник. Но я заметил, что она невыразительно смотрела в одну точку. |
||
+ | <!--What's with the sudden question? How would I possibly know! --> |
||
− | <!--"How did...... you people know?" As she was speaking with her head hanging low, the guys gradually quietened down at the same time. --> |
||
+ | Что за внезапные вопросы? Откуда мне знать?! |
||
− | - Как… вы узнали? – сказала она с опущенной головой, и парни сразу затихли. |
||
+ | <!--"The answer's simple. Humans are born into this world for love and revolution." --> |
||
− | <!--"Urm...... Well......" --> |
||
+ | - Ответ прост. Люди рождаются на свет ради любви и революции. |
||
− | - Мм… Ну… |
||
+ | <!--Suddenly, the wind breezed past us, lifting up Senpai's long hair. I nearly fell over despite only feeling a faint gust of wind on my shoulders. Why is she saying all that? Do I have some misunderstanding on what life is all about? Those questions appeared in my mind for a very brief moment. --> |
||
− | <!--"You've been practicing in the courtyard after school, right? We can hear you all the time." --> |
||
+ | Неожиданно подул ветер, развевая длинные волосы Сенпая. Я чуть не упал, хотя только еле-еле ощутил порыв ветра на плечах. Зачем она все это говорит? Может, у меня какие-то заблуждения по поводу смысла жизни? Эти вопросы быстро пробежали у меня в голове. |
||
− | - Ты же репетируешь после школы, правильно? Мы постоянно слушаем. |
||
+ | <!--"Lev Trotsky...... you probably don't know about him, do you?" [TLNote: Or better known as Leon Trotsky] --> |
||
− | <!--"Ah, it's really famous! Everyone knows about it." --> |
||
+ | - Лев Троцкий… Ты, наверное, о нем не слышал, да? |
||
− | - Да, ты очень знаменита! Все об этом знают. |
||
+ | <!--I no longer had the strength to shake my head. --> |
||
− | <!--Mafuyu suddenly stood up. Her lips were trembling, and her face was turning green. --> |
||
+ | У меня больше не осталось сил, чтобы покачать головой. |
||
− | Мафуйу неожиданно встала. Ее губы дрожали, а лицо становилось зеленым. |
||
+ | <!--"He's the second to last revolutionist! He fled to Mexico after losing to his political comrade, Joseph Stalin, in a political battle. He died before witnessing the start of the revolution of the world. However, his misfortune was not because Stalin was not by his side......" --> |
||
− | <!--"I could be heard...... this entire time?" --> |
||
+ | - Он предпоследний революционер! Он бежал в Мексику после того, как проиграл в политической схватке своему сопернику, Сталину. Он умер до того, как смог стать свидетелем начала всемирной революции. Однако беда была не в том, что Сталин не был на его стороне... |
||
− | - Меня было слышно… все это время? |
||
+ | <!--Senpai took my bass away from my hands blankly, and plugged it into the amplifier. --> |
||
− | <!--Oh, shit. She didn't know? As I turned sullen in brace of what may happen, I softly interrupted, --> |
||
+ | Сенпай с пустыми глазами взяла у меня бас-гитару и подключила её к усилителю. |
||
− | Вот черт. Она не знала? Помрачнев в ожидании того, что могло случится, я тихо сказал: |
||
+ | <!--"His misfortune was that Paul McCartney was not by his side. The last revolutionist, John Lennon - he's lucky to have had Paul McCartney next to him." --> |
||
− | <!--"Well...... I didn't tell you this, but the sound-proofing of that classroom isn't perfect. The sounds will escape from the gaps of the door." --> |
||
+ | - Беда была в том, что на его стороне не было Пола Маккартни. Последний революционер, Джон Леннон – ему повезло, что с ним был Пол Маккартни. |
||
− | - Ну… Я тебе не сказал, но звукоизоляция там не идеальна. Звук проникает наружу через щели между дверью и косяками. |
||
+ | <!--Senpai suppressed her overwhelming emotions, and began to pick the strings with her nails. A series of intense and out-of-tune sounds blared out from the amplifiers loudly, which stimulated my ears. I couldn't understand at all - how can those thick strings of the bass produce such a high-pitched sound? She was playing the prelude of The Beatles' <Revolution>. It's the song of revolution written by John Lennon, and it's a song that is widely misunderstood. --> |
||
− | <!--Mafuyu's face became ghostly white in an instant, and then it turned red. Her lips were trembling non-stop. --> |
||
+ | Сенпай сдержала переполняющие её эмоции и начала перебирать ногтями струны. Из колонок громко раздалась серия интенсивных и фальшивых звуков, стимулируя мои уши. Я совсем не понимал, как толстые струны бас-гитары могли издавать такие высокие звуки. Она играла прелюдию к «Революции» Битлз. Это революционная песня, написанная Джоном Ленноном, которую очень многие не так понимали. |
||
− | Лицо Мафуйу моментально побелело, и затем покраснело. Ее губы не переставали дрожать. |
||
+ | <!--"Therefore, love, revolution and music are inseparable from my life. The strength to push for the never-ending revolution; the strength to find the Paul who belongs only to me; and the strength to convert these thoughts into songs that I sing - there is no difference between the three. Young man, are you satisfied with the answer I gave you?" --> |
||
− | <!--I hugged my head and lie on my desk in anticipation of her incoming fist, but all I got was the sounds of footsteps running away from me, followed by the sound of the door closing. --> |
||
+ | - Так что любовь, революция и музыка – неотъемлимая часть моей жизни. Силы, чтобы стремиться к бесконечной революции; силы, чтобы найти Пола Маккартни, принадлежащего только мне; и силы, чтобы переложить эти мысли в свои песни – между ними нет разницы. Молодой человек, ты доволен моим ответом? |
||
− | Я обнял голову и лег на парту, ожидая когда на меня обрушиться ее кулак, но до меня лишь донесся звук удаляющихся шагов и закрывающейся двери. |
||
+ | <!--Is your answer even directed towards my question......? --> |
||
− | <!--An uncomfortable silence shrouded the whole Third Class of First Year. --> |
||
+ | Ты вообще на мой вопрос отвечала?.. |
||
− | Весь третий класс первого года охватило неловкое молчание |
||
+ | <!--"Ah, I am totally clueless about what you're trying to say." --> |
||
− | <!--I lifted my head. Everyone pretended they didn't know anything, but their gazes were saying that I was responsible for all of that. --> |
||
+ | - Аа, я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь. |
||
− | Я поднял голову. Все делали вид, что ни о чем не догадывались, но по их глазам было видно, что во всем был виноват я. |
||
+ | <!--Just as I was about to voice out some of my thoughts, Senpai knitted her brows and shook her head while mumbling, "My, my." --> |
||
− | <!--"...... Nao, what are you waiting for? Chase her!" --> |
||
+ | Только я хотел озвучить еще несколько своих мыслей, как Сенпай приподняла брови и, покачивая головой, пробормотала: «Ну и ну». |
||
− | - …Нао, чего ты ждешь? Беги за ней! – холодно сказал парень, потерявший смысл жизни из-за того, что Мафуйу считала его отвратительным. |
||
− | <!--The guy who had lost his reason to live because Mafuyu found him disgusting, was saying that to me coldly. --> |
||
+ | <!--"Can't help it then. To put it in simple terms that you can understand, it's like this: aside from gathering a bunch of cute girls, I am serious about forming a band as well." --> |
||
− | <!--"Why me?" --> |
||
+ | - Тогда ничего не поделаешь. Если выразиться в понятных тебе словах: кроме того, чтобы собрать кучу симпатичных девчонок, я так же серьезно хочу создать группу. |
||
− | - Почему я? |
||
+ | <!--"Then just say that right from the start!" I banged the casing yet again. --> |
||
− | "Because you are in charge of Mafuyu!" Class-rep Terada said that for some unknown reason, and the girls around her nodded their heads in unison with a "Mhmm!". Wait, I'm in charge? What's with that? --> |
||
+ | - Сразу так бы и сказала! – я снова стукнул кейсом. |
||
− | - Потому что ты отвечаешь за Мафуйу! – по непонятной причине сказала староста Тэрада, и окружавшие ее девчонки одновременно начали кивать. Постойте, я за нее отвечаю? Что за бред? |
||
− | <!--" |
+ | <!--"It's better for you to be a little more poetic." --> |
+ | - Тебе не помешает быть слегка более поэтичным. |
||
− | - Давай уже. Урок скоро начнется! Быстрей! |
||
+ | <!--"You keep treating others as idiots as well, don't you, Senpai? And stop that proud look of yours, because I'm not praising you." --> |
||
− | <!--I had no idea what they were planning, but there's something in this world known as the atmosphere of the situation, which is something that is hard to resist. I was driven by it as well, and stood up from my seat. --> |
||
+ | - Ты относишься ко всем, как к идиотам, разве не так, Сенпай? И сотри с лица свой гордый взгляд – я тебя не хвалю. |
||
− | Я не знал, что они замышляют, но на свете есть такое понятие, как атмосфера ситуации, и ей очень сложно противостоять. Я, под ее влиянием, встал со стула. |
||
+ | <!--"Young man, your reactions are quite interesting. Come here." --> |
||
− | <!--When I exited the classroom, I nearly bumped into a panting Chiaki as she ran into me. --> |
||
+ | - Молодой человек, твои реакции довольно интересны. Подойди сюда. |
||
− | Выйдя из кабинета, я чуть не врезался Чиаки, которая бежала мне на встречу, тяжело дыша. |
||
+ | <!--Senpai was smiling bashfully. Come here? Be slightly more polite, will you! --> |
||
− | <!--"What are you doing? I saw Ebisawa not too long ago......" --> |
||
+ | Сенпай робко улыбалась. Подойди сюда? Выражайся немного повежливее! |
||
− | - Что ты делаешь? Я только что видела Эбисаву… |
||
+ | <!--"Well then, let us modify the bass. I am quite troubled by your knack of going off topic." Me? It's my fault? Just as I was about to speak, Senpai suddenly returned the bass to me. --> |
||
− | <!--"Where did she go?" --> |
||
+ | - Итак, давай модифицируем бас-гитару. Мне мешает, как ты мастерски меняешь тему, - Я? Это моя вина? Как только я хотел заговорить, Сенпай неожиданно вернула мне бас-гитару. |
||
− | - Куда она направлялась? |
||
+ | <!--"We'll have to create the sound before you practice. See, I've brought all sorts of pickups here. You have your tools ready, right?" --> |
||
− | <!--"Eh? Ah, hmm, she was just walking down the stairs— Nao? Wait! Nao, where are you going?" --> |
||
+ | - Перед тем, как ты начнешь играть, сначала нам нужно настроить звучание. Видишь, я принесла много разных звукоснимателей. Инструменты ты принес, да? |
||
− | - Э? А, ммм, она просто вниз по лестнице— Нао? Постой! Нао, куда ты пошел? |
||
+ | <!--Senpai took out a few guitar parts from her backpack. A pickup is something that captures the vibration of the strings. By changing these parts, there will be a significant change to the tone of the instrument. Other modifications include changing the internal wiring and etc, and the most extreme case is to punch holes onto the guitar itself. --> |
||
− | <!--The preparatory bell rang at about the same time I pushed Chiaka aside to run away from the classroom. --> |
||
+ | Сенпай достала из рюкзака несколько запчастей для гитары. Звукосниматель – устройство, считывающее колебания струн. Заменив его, тональность инструмента значительно изменится. Можно также поменять внутреннюю электрику, а самая экстремальная модификация – сверлить дыры в самом корпусе гитары. |
||
− | Звонок прозвенел примерно в то же время, когда я оттолкнул Чиаки и побежал прочь от кабинета. |
||
+ | <!--"....... You mean, we're going to modify the bass right now?" --> |
||
+ | - …Ты хочешь сказать, мы будем модифицировать её сейчас? |
||
+ | <!--"That Aria Pro II of yours is a cheap bass, but I specially chose it in consideration to the tone of Ebisawa Mafuyu's Stratocaster. However, that is not enough. This bass is unable to create the tones that offers a perfect response to her guitar." --> |
||
− | <!--Mafuyu had locked herself in the special classroom in the courtyard. Though the door was shut tight and there were no sounds coming from inside, I knew it the moment I entered the courtyard - the padlock hanging on the door was opened. --> |
||
+ | - Твоя Aria Pro II – дешевая бас-гитара, но я специально выбрала её, учитывая тональность Stratocaster’а Эбисавы. Однако этого не достаточно. Эта бас-гитара не способна создавать тона, идеально сочетающиеся с её гитарой. |
||
− | Мафуйу закрылась в кабинете музыки во внутреннем дворе. Хотя дверь была закрыта, и изнутри не доносилось ни звука, как только я зашел во двор, я понял – висящий на двери замок был открыт. |
||
+ | <!--Senpai pointed beneath the fence. A series of glamorous fast strumming of the guitar played by Mafuyu came from that direction. I see, so that's the reason for summoning me to the roof? --> |
||
− | <!--I stood before the old music building, and began to sort out my thoughts for a while. What am I doing? I went along with what my classmates wanted and came out to find Mafuyu, but what should I do? Should I apologize to her? What exactly did I do wrong? --> |
||
+ | Сенпай указала вниз. Оттуда доносились серии чарующих быстрых переборов струн гитары Мафуйу. Понятно. Так вот зачем она позвала меня на крышу. |
||
− | Стоя у старого музыкального здания, я начал размышлять. Что я делаю? Я поддался уговорам своих одноклассников и побежал искать Мафуйу, но что мне теперь делать? Извиниться перед ней? Но в чем я провинился? |
||
− | <!--I |
+ | <!--Senpai and I repeatedly pondered on how to modify the bass, and it was something really interesting. Just so happens that I am good at it as well. --> |
+ | Мы с Сенпаем долго размышляли над тем, как модифицировать бас-гитару. И было довольно интересно – ведь я тоже в этом хорошо разбираюсь. |
||
− | Стоит просто вернуться в кабинет и сказать одноклассникам: «Я не знаю куда она подевалась.» Однако я не мог пошевелить ногами. |
||
+ | <!--"...... The sounds of your bass is already comparable to the bass of Greg Lake's." --> |
||
− | <!--Soon, the second preparatory bell rang, I'm surely late for classes now. Forget it, I might as well skip first period! It shouldn't be a big deal to miss a lesson or two occasionally. Moreover, there were things that I'd like to say to Mafuyu as well. I grabbed onto the handle, and pressed it diagonally downwards with force. --> |
||
+ | - …Звучание твоей бас-гитары уже сравнимо со звучанием бас-гитары Greg Lake, - хваля, сказала Кагуразака-сенпай спустя два часа, подняв готовую бас-гитару с пола, усеянного стружкой, кусочками метала и огрызками струн. Я слегка смутился. |
||
− | Звонок уже прозвенел – на урок я опоздал. Черт с ним, первый урок могу пропустить! Ничего страшного, если иногда пропускаешь уроки. К тому же, мне хотелось кое-что сказать Мафуйу. Я взялся за ручку и сильно нажал на нее по диагонали вниз. |
||
+ | <!--After two long hours, Kagurazaka-senpai took the completed bass and said that with praise, amid the heaps of wood shavings, metal bits, and pieces of snipped strings. I was slightly embarrassed by that. --> |
||
+ | <!--"Why don't you work on my Les Paul as well? I want to make its tone slightly richer." --> |
||
− | <!--Mafuyu had stacked three cushions on the table, and she was sitting on it with her hands hugging her knees. Even when I walked into the classroom, all she did was lift her face up from her knees. --> |
||
+ | - Не хочешь поработать над моим Les Paul? Я хочу сделать его звучание чуть-чуть побогаче. |
||
− | Мафуйу сложила на стол три подушки одна на другую и сидела на них, обняв колени. Даже когда я вошел в кабинет, она лишь подняла голову с колен. |
||
+ | <!--"No way, I don't have the guts to work on that sort of high-end guitar." --> |
||
− | <!--"It's a waste for you to be using the cushions like that. I brought three of those cushions here so that you can sleep on them if you lay them out on the desk side by side. I'm not joking, so don't stack them up together like that." --> |
||
+ | - Ни за что – у меня смелости не хватит работать над такой крутой гитарой. |
||
− | - Зря ты их так сложила. Я принес сюда три подушки, чтобы на них можно было лежать, если выложить их в ряд на стол. Я не шучу, так что не складывай их так. |
||
+ | <!--Senpai cracked a laugh, and began to clear up the tools and rubbish. --> |
||
− | <!--Mafuyu did not change her posture much - she lifted herself slightly to pick out two cushions with her left hand, before throwing them at my face. I threw one of the cushions back, and placed the other on the floor so that I could sit on it. --> |
||
+ | Сенпай усмехнулась и принялась убирать инструменты и мусор. |
||
− | Мафуйу не сильно изменила позу – она слегка приподнялась, швынула одной рукой две подушки и швырнула их мне в лицо. Я кинул одну подушку обратно, а вторую положил на пол, чтобы было на чем сидеть. |
||
+ | <!--"Try to connect your bass to the amplifiers as much as possible when you are practicing. It's so that you can feel it with your body, and remember the sounds that will be the same as what you will be playing in the actual performance." --> |
||
− | <!--"What are you here for?" --> |
||
+ | - Когда будешь тренироваться, старайся как можно чаще подключать бас-гитару к усилителю. Это для того, чтобы ты смог прочувствовать телом и запомнить то, как будет звучать гитара на живом выступлении. |
||
− | - зачем ты пришел? – спросила Мафуйу хриплым голосом. |
||
− | <!--Mafuyu asked with a hoarse voice. --> |
||
+ | <!--I nodded my head, and once again plugged my bass into the mini-amplifier. The clarity of the bass was totally different from how it was when I first bought it. This was to match up against those clean tones of Mafuyu's, which are played with a mechanical precision. If you ask me, I am quite confident about my modifications as well. --> |
||
− | <!--"I came here because I want to skip the lessons, but I never expect someone else to be here. Whoa, what a coincidence - though I am slightly troubled by this." --> |
||
+ | Я кивнул и подключил бас-гитару к мини-усилителю. Звук стал совсем другим. Это было необходимо, чтобы звучание моей бас-гитары сочеталось с чистыми звуками Мафуйу, которые она выдавала с механической точностью. …Я был достаточно уверен в своих модификациях. |
||
− | - Я пришел сюда, чтобы прогулять урок, но я не ожидал, что здесь будет кто-то еще. Ничего себе совпадение – хотя это мне не очень удобно. |
||
+ | <!--Since the moment Senpai unreasonably forced me to buy this bass, I had never quite felt that the instrument was mine. However, as of now, it totally felt like I have been using the bass for the past ten years, and is covered with my sweat - I could use it comfortably. It's my partner that I've created from scratch. I could finally begin practicing. --> |
||
− | <!--"Liar." --> |
||
+ | С тех пор, как Сенпай заставила меня купить эту бас-гитару, я не чувствовал, что инструмент по-настоящему мой. Но сейчас было такое ощущение, будто я играю на ней уже 10 лет, будто она пропиталась моим потом. Это мой напарник, которого я создал с нуля. Я, наконец, мог начать тренироваться. |
||
− | - Лжец. |
||
+ | <!--"Of course, I won't be making you practice on some basic things repeatedly either. That is something necessary, but you can just practice that on your own at home. It may be quite sudden, but I'd like you to play a song for me right now." --> |
||
− | <!--How do you know I'm lying? Show me proof! You know, proof! But you're right - I'm lying. --> |
||
+ | - Конечно, я не буду заставлять тебя постоянно тренировать основы. Без них не обойтись, но их ты можешь тренировать один дома. Может, это довольно неожиданно, но я хочу, чтобы ты сыграл сейчас песню. |
||
− | Откуда ты знаешь, что я вру? Где доказательства?! Знаешь, доказательства! Но ты права – я соврал. |
||
− | <!-- |
+ | <!--Senpai placed a hand-written score right before me. --> |
+ | Сенпай положила передо мной написанные от руки ноты. |
||
− | - Почему… ты мне не сказал? – уставившись в пол, прошептала Мафуйу. |
||
+ | <!--"Do you know this song?" --> |
||
− | <!--Mafuyu stared at the floor and asked in a whisper. I turned my head backwards to take a glance at the gaps of the door, which resulted in the improper sound-proofing of the room. --> |
||
+ | Ты знаешь эту песню? |
||
− | Я повернул голову и посмотрел на щели между дверью и косяками, из-за которых звукоизоляция была не очень хорошей. |
||
+ | <!--I nodded in reply. There was no title on the score, but I knew straight away after a glance. --> |
||
− | <!--"Well, it's because you never asked!" --> |
||
+ | Я кивнул в ответ. На нотах не было названия песни, но мне хватило одного взгляда, чтобы узнать её. |
||
− | - Ну, потому что ты никогда не спрашивала! |
||
+ | <!--"I won't deny that the melodies of a bass aren't that attention-grabbing. There are almost no songs that people can recognize purely by its bass alone. There's only one exception, which is this. Therefore, I think all bassists should start with this song, and end with this song as well." --> |
||
− | <!--I was hit by an incoming cushion yet again. Why are you angry at things like that? --> |
||
+ | - Не стану отрицать, что мелодия бас-гитары не очень привлекают к себе внимание. Почти нет песен, которые люди узнают только по партии бас-гитары. Есть только одно исключение. Так что, я считаю, что всем басистам следует начинать с этой песни, и на ней же и заканчивать. |
||
− | В меня опять полетела подушка. Почему ты злишься из-за таких вещей? |
||
+ | <!--The song is Ben E. King's <Stand by Me>. Bum, bum, badabum, bum...... that's the bass rhythm — it's true, two verses is all it needs to revive the tune in your memory. --> |
||
− | <!--"There's nothing bad about the sound going out anyway. It's not like you are doing something to be ashamed of." --> |
||
+ | «Останься со мной», написанная Беном Кингом. Бум, бум, бадабум, бум… это ритм бас-гитары. Правильно говорят – достаточно двух куплетов, чтобы вспомнить её. |
||
− | - Нет ничего плохого в том, что звук проникает наружу. Ты же ведь не занимаешься чем-то постыдным. |
||
+ | <!--"Then pace yourself to the metronome and play the song then! Keep playing till night has come and the stars are up, alright?" --> |
||
− | <!--"You're wrong." --> |
||
+ | - Так что поставь метроном и начинай играть её! Играй до ночи, пока на небе не появятся звезды, хорошо? |
||
− | - Ты ошибаешься. |
||
+ | <!--After she was done with singing the lyrics, Senpai gave a wave before opening the door and leaving. I heaved a sigh, sat down on the floor and picked up the guitar. --> |
||
− | <!--Mafuyu hugged her knees next to her chest tightly, and curled herself up in a corner of the desk. I can't communicate with her. What should I do? --> |
||
+ | Закончив напевать слова, Сенпай помахала рукой, открыла дверь и ушла. Я вздохнул, сел на пол и взял гитару. |
||
− | Мафуйу обняла колени, сильно прижав их к груди, и съежилась на краю стола. Я не могу с ней общаться. Что мне делать? |
||
+ | <!--Though Senpai is always giving me plenty of surprises, I had never once thought she would make me play a song that quickly. --> |
||
− | <!--"You had released CDs of you playing the piano, but you're not willing to let others listen to you playing the guitar? Isn't that really strange?" --> |
||
+ | Хотя Сенпай часто меня удивляет, я и подумать не мог, что она заставит меня сыграть песню так скоро. |
||
− | - Ты выпускала альбомы, где ты играла на фортепиано, но не хочешь, чтобы другие слышали, как ты играешь на гитаре? Разве это не странно? |
||
− | <!-- |
+ | <!--Hey! Ain't you gonna Stand by Me? --> |
+ | Эй! Ты что, не «останешься со мной»? |
||
− | - Да что ты понимаешь? – тихо бросила вопрос Мафуйу. |
||
− | <!--Mafuyu threw a question that fell softly between us. --> |
||
− | <!--All of a sudden— a surge of anger swelled up from within me. --> |
||
− | Ни с того, ни с сего, во мне закипела злость. |
||
− | <!--"How would I know!" I moved my sight away from Mafuyu. If I don't do that, I don't know what Mafuyu would do should she finish her supply of cushions which she uses to throw at me. "It's because you won't say anything, isn't it? Just honestly say whatever is troubling you, because I don't know how to read minds!" --> |
||
− | - А <em>как</em> мне понять?! – я отвел взгляд от Мафуйу. Если я этого не сделаю, я не знаю, что сделает Мафуйу, если у нее закончатся подушки. – Ты ведь ничего не говоришь! Просто честно скажи, что тебя беспокоит, потому что я не умею читать мысли! |
||
+ | <!--After an hour into my practice, something suddenly felt out of place. Initially, I didn't know what that feeling was. --> |
||
− | <!--It was the same back when we first met, and it happened again during the first day of her transfer. Mafuyu said nothing, leaving me to wonder if I should be a busybody and worry about her. However, all that I got was her contemptuous looks, or her complaining about me. --> |
||
+ | Спустя час, мне показалось, что что-то не так. Сначало я не знал, что это за чувство. |
||
− | То же самое было, когда мы впервые встретились, а потом в тот день, когда она перевелась. Мафуйу ничего не говорила, и я не знал, стоит ли мне лезть не в свое дело и волноваться за нее. Однако, она только презрительно смотрела на меня или хаяла меня. |
||
+ | <!--It was till I lifted my fingers off the strings and stopped the metronome, that I had finally realized—--> |
||
− | <!--"— If I tell you, will you help me?" --> |
||
+ | Только после того, как я перестал играть и остановил метроном, я, наконец, понял— |
||
− | - Если я тебе скажу, ты мне поможешь? |
||
+ | <!--I could no longer hear the sound of Mafuyu's guitar. I lifted my head and shot a glance at the clock on the wall of the walkway - it's almost six. Mafuyu will usually play till it's about time for school to end, so she should not be home yet. Perhaps she went to the toilet or something? --> |
||
− | <!--I lifted my head in fright, and stared at Mafuyu. Those teary eyes of hers looked like the water from rivers that flowed into the sea - their colors were dull and gloomy. --> |
||
+ | Я больше не слышал гитару Мафуйу. Я поднял голову и бросил взгляд на часы, висевшие на стене здания – было почти шесть. Обычно Мафуйу играет до окончания занятий, так что она еще не должна была уйти домой. Может, она пошла в туалет? |
||
− | Я испуганно поднял голову, и пристально посмотрел на Мафуйу. Ее слезящиеся глаза были похожи на реку, вливающуюся в море – их цвет был тусклым и угрюмым. |
||
+ | <!--I increased the tempo of the metronome slightly, and started playing from the beginning again. This time, I hummed the lyrics as I played. --> |
||
− | <!--"If I tell you everything that is troubling me, will you do something for me? If I want you to swim to America, will you swim there for me? If I want you to chop off your right hand and give it to me, will you really chop it off for me? If I want you do die, will you die for me?" --> |
||
+ | Я слегка увеличил темп метронома и начал играть песню сначала. На этот раз я напевал слова. |
||
− | - Если я расскажу обо всем, что меня беспокоит, что ты сможешь ради меня сделать? Если я скажу тебе поплыть в америку, ты поплывешь туда? Если я захочу, чтобы ты отрезал себе правую руку и отдал ее мне, ты действительно ее отрежешь? Если я захочу, чтобы ты умер, ты умрешь ради меня? |
||
+ | <!--However, the rhythm of the lyrics are different from the rhythm of the bass, thus making it difficult for me to play. My fingers stopped playing yet again, due to that out-of-place feeling I had felt earlier. --> |
||
− | <!--I was speechless. All I felt was a cold chill around me. The feeling was like I was trying to peek into an abyss during a dark night when the moon was not around, and seeing something that should not be seen from the surface of the waters. --> |
||
+ | Однако ритм слов отличается от ритма бас-гитары, и поэтому мне было сложно играть. Мои пальцы снова замерли – опять это ощущение, будто что-то не так. |
||
− | Я не мог ничего сказать. Все, что я чувствовал – это окружающий меня холод. Это чувство напоминало то, как если бы я безлунной ночью смотрел в пропасть и увидел внизу то, чего не следует видеть. |
||
+ | <!--The door of the roof should be closed, and yet it was slightly ajar. I leaned my bass against the fence, and walked to the door. Upon opening the door, I saw a frightened Mafuyu standing on the other side of it. She took a step back but missed the steps, and nearly fell backwards down the stairs. As her hands were waving wildly in the air, I quickly grabbed her by her shoulders and pulled her back up. --> |
||
− | <!--"If you can't do that, then don't speak as you please." --> |
||
+ | Дверь на крышу должна быть закрыта, но она была слегка приоткрыта. Я облокотил гитару о забор и подошел к двери. Открыв дверь, я увидел испуганную Мафуйу. Она шагнула назад, но промахнулась мимо ступеньки, и начала падать назад. Пока она буйно размахивала руками, я быстро поймал её за плечи и вернул в стоячее положение. |
||
− | - Если не можешь, то не бросайся словами направо и налево. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"...... What are you doing here?" --> |
+ | - …Что ты здесь делаешь? |
||
− | - Мм… ты правда хочешь, чтобы я сделал все это ради тебя? |
||
+ | <!--After much difficulty in steadying herself, Mafuyu brushed my arms off her shoulders. She turned her head away quickly and answered, --> |
||
− | <!--Mafuyu shook her head. Seemed like she had secretly cried a little. --> |
||
+ | С трудом удержав равновесие, Мафуйу стряхнула мои руки с её плеч. Она отвернула голову и быстро ответила: |
||
− | Мафуйу потрясла головой. Похоже, она незаметно немного поплакала. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"It feels really noisy up here." --> |
+ | - Громко же здесь наверху. |
||
− | - Нет. |
||
+ | <!--I glanced at the bass behind her in slight shock. She heard that? But I didn't make much sound to begin with. --> |
||
− | <!--"If...... you don't try saying it out loud, then how will anyone know? It's just telling someone about it. There's nothing to lose." --> |
||
+ | В легком шоке, я взглянул на бас-гитару. Она это услышала? Но я ведь почти и не шумел. |
||
− | - Если… ты не скажешь это вслух, то никто и не поймет. Нужно всего лишь рассказать. Терять нечего. |
||
+ | <!--"Why are you practicing at a place like this?" Mafuyu glared at me. She seemed to be rather unhappy. --> |
||
− | <!--"Then make me go back in time, back to when I first started playing the piano." --> |
||
+ | - Почему ты тренируешься в таком месте? – Мафуйу уставилась на меня. Она казалась довольно расстроенной. |
||
− | - Тогда отправь меня в прошлое, когда я только начала играть на фортепиано. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"Didn't I teach you the method to soundproof the room using the towel?" --> |
+ | - Разве я не научил тебя, как звукоизолировать комнату полотенцем? |
||
− | - Я не Бог. Как я это сделаю?! |
||
+ | <!--"If I did that, I wouldn't be able to escape from the room fast enough if something appeared in the room." --> |
||
− | <!--Which means— there must be something that is troubling her. Why does she hate the piano that much? --> |
||
+ | - Если бы я это сделала, то не смогла бы достаточно быстро убежать, если бы в комнате что-нибудь появилось. |
||
− | Значит, ее точно что-то беспокоит. Почему она так сильно ненавидит фортепиано? |
||
− | <!-- |
+ | <!--If something appeared in the room? --> |
+ | Если бы в комнате что-нибудь появилось? |
||
− | И еще… |
||
− | <!--" |
+ | <!--"It's....... when something...... appeared in the room...... or things like that." --> |
+ | - Это… когда что-то… появилось в комнате… или что-нибудь вроде этого, - неоднозначно сказала Мафуйу, опустив голову. |
||
− | - Тогда давай так: пожалуйста, перестань преследовать меня. Ты мне надоел. |
||
+ | <!--Mafuyu lowered her head while speaking vaguely. --> |
||
+ | <!--"Ah, things like the centipedes or the cockroaches?" --> |
||
− | <!--I am not following you! This is the only thing that I must make her understand. --> |
||
+ | - А, сороконожки и тараканы? |
||
− | Я не преследую тебя! Я обязательно должен добиться, чтобы она это поняла. |
||
+ | <!--"Wa! Wa!" Mafuyu cupped both of her ears and stomped on my foot a few times. It hurts! What the heck are you doing! --> |
||
− | <!--"I've said it many times already, I've been using this place since the beginning. The person who barged into this place would be you, right? So I'm not following you." --> |
||
+ | - Уа! Уа! – Мафуйу закрыла уши руками и несколько раз сильно наступила мне на ногу. Больно же! Какого черта ты делаешь?! |
||
− | - Я уже неоднократно говорил, что пользовался этим кабинетом с самого начала. А потом ты взяла и вломилась сюда. Так что я не понимаю, о чем ты. |
||
+ | <!--She turned the situation into something rather stupid, so all I could do was head back to my bass. For some unknown reason, Mafuyu was following me. --> |
||
− | <!--I glanced at the far corner of the room. Her plain Stratocaster was placed on the stand over there. --> |
||
+ | Благодаря Мафуйу ситуация стала довольно глупой, и мне ничего не оставалось, кроме как вернуться к своей бас-гитаре. Мафуйу почему-то шла за мной. |
||
− | Я посмотрел в дальний угол кабинета. Там, на подставке стоял ее простенький Stratocaster. |
||
+ | <!--"Urm...... What?" --> |
||
− | <!--I stood up, opened the locker, and took out a towel that had been used for quite a long time already. --> |
||
+ | - Эм… Что? |
||
− | Я встал, окрыл шкафчик и достал полотенце, которое использовали уже довольно долго. |
||
+ | <!--"It's out of tune." --> |
||
− | <!--"Look here, there are gaps by the sides of the door, right? You'll have to stuff it up with this towel. It won't be perfect, but you can more or less achieve better sound-proofing this way. And also this......" --> |
||
+ | - Она расстроена. |
||
− | - Смотри, слева и справо от двери - щели. Тебе придеться затыкивать их этим полотенцем. И еще… |
||
− | <!-- |
+ | <!--Mafuyu puffed her cheeks and pointed at my bass rather unhappily. --> |
+ | Мафуйу надула щеки и с недовольством показала на мою гитару. |
||
− | Я достал из шкафчика метлу и савок и показал их ей. |
||
+ | <!--"Eh?" --> |
||
− | <!--"Clean up this place properly. Can't you see how dirty it is along the walls and on the floor? It took me quite a bit of effort to clean this place up to its current state. Remember this: I'm here to get my classroom back. There's no way I'll allow a young guitarist like you, who hasn't even heard of rock before, to continue with that arrogant attitude of yours any longer!" --> |
||
+ | - Э!? |
||
− | - Хорошенько прибирайся здесь. Ты видишь, какой грязный пол вдоль плинтусов? Мне немало пришлось потрудиться, чтобы привести кабинет в нынешнее состояние. Запомни: моя цель – вернуть кабинет. Я ни за что не позволю юной гитаристке, которая даже не слышала про рок, так высокомерно вести себя. |
||
+ | <!--"The third string is too flat. I was really uncomfortable when I heard it just now. You mean you didn't notice?" I checked my tuner, and it was indeed slightly out of tune. She could hear it three floors beneath me? She's that good? --> |
||
− | <!--I said all those haughty words in the spur of the moment, and I regretted it a little almost immediately. Mafuyu stared at me in a dumbfounded state, with her eyes still filled with tears. Not long after, she took in a deep breath, and said, --> |
||
+ | - Третья струна фальшивит. Когда я слушала, было очень неприятно. Ты что, не заметил? – я проверил камертон – она и правда была слегка расстроена. Она смогла это услышать тремя этажами ниже? У неё настолько хороший слух? |
||
− | Я, не подумав, сказал эти надменные слова и почти сразу слегка пожалел об этом. Мафуйу в ступоре смотрела на меня глазами, по-прежнему полных слез. Вскоре она глубоко вдохнула и сказала: |
||
+ | <!--"I'll borrow it." --> |
||
− | <!--"...... So that's the reason you brought your bass to school?" --> |
||
+ | - Дай мне её. |
||
− | - …Так вот почему ты принес свою басс-гитару в школу? |
||
+ | <!--Just as I was trying to tune it, Mafuyu suddenly snatched my bass away from me. She quickly gave the tuning pegs a few turns to tune the instrument, then passed the bass back to me. --> |
||
− | <!--She was actually crying like a kid not too long ago, so what's with that annoying expression of hers? Can't I bring my bass here? --> |
||
+ | Я пытался настроить гитару, когда Мафуйу неожиданно выхватила её у меня. Она быстро прокрутила колки несколько раз и, настроив инструмент, вернула его мне. |
||
− | Она только что плакала, как маленький ребенок, так почему у нее такое раздраженное выражение лица? Разве я приносить сюда свою басс-гитару? |
||
− | <!--" |
+ | <!--"Thanks for helping me tune it! I'll pay you ten yen each time you do that, so please help me out in the future." --> |
+ | - Спасибо, что помогла настроить её! Я буду платить тебе 10 йен за каждый раз, так что можешь, пожалуйста, помогать мне иногда? |
||
− | - Ты думаешь, что сможешь выиграть, перейдя на басс-гитару? Идиот. |
||
+ | <!--"Idiot." --> |
||
− | <!--"Say as you please. I can't play that well in my current state, but I'll definitely catch up to you soon enough. Well then, let us settle it once and for all with this room as the prize!" --> |
||
+ | - Идиот. |
||
− | - Говори, что хочешь. Сейчас я не очень хорошо играю, но скоро я точно догоню тебя. Давай решим эту проблему раз и навсегда – этот кабинет будет призом! |
||
+ | <!--I suddenly remembered something, and began playing <Stand By Me>.--> |
||
− | <!--As I said that, I grabbed the broom and pointed its handle towards Mafuyu. I said it! Mafuyu seemed like she could no longer speak a word - she was just standing there stiffly with her eyes opened wide. I interpreted that as her flinching at my words, instead of her being dumbfounded by my actions. --> |
||
+ | Я вдруг кое-что вспомнил и начал играть «Останься со мной». |
||
− | Сказав это, я протянул метлу Мафуйу. Казалось, Мафуйу не могла вымолвить ни слова – она лишь неподвижно стояла с круглыми глазами. Мне показалось, что она уклоняется от ответа, а не просто ошарашена моими действиями. |
||
+ | <!--"What's this song? I heard it somewhere before," Mafuyu asked. Impressive, it's exactly like what Senpai said. As a girl who has been carefully nurtured under the influence of classical music, this is probably the only song that Mafuyu can recognize just by the bass alone. --> |
||
− | [[image:Piano sonata.vol.1.ch.7.1.jpg| thumb]] |
||
+ | - Что это за песня? Я её уже где-то слышала, - спросила Мафуйу. Впечатляет – прямо как говорила Сенпай. Так, как она была аккуратно воспитана под влиянием классической музыки, это, наверное, единственная песня, которую Мафуйу могла узнать только по партии бас-гитары. |
||
+ | <!--"It's a song called <Stand By Me>."--> |
||
− | <!--After placing the broom and the dustpan back into the locker, I took out a spraying can and placed it on the desk. Upon seeing the spraying can, Mafuyu tilted her head cluelessly. --> |
||
+ | - Эта песня называется «Останься со мной». |
||
− | Положив метлу и совок обратно в шкафчик, я достал баллончик и положил его на стол. Увидев его, Мафуйу озадаченно наклонила голову на бок. |
||
− | <!--"...... |
+ | <!--"...... What is the song about?" --> |
+ | - …О чем она? |
||
− | - …Средство от насекомых? |
||
+ | <!--"What's it about huh? Hmm...... It's a story about how a person was walking along the railway, when he suddenly found a corpse next to it." --> |
||
− | <!--"Yeah. You can find some centipedes in the room occasionally, though it is quite rare to see cockroaches these days." --> |
||
+ | - О чем она? Хмм… Это история о том, как человек шел по рельсам и вдруг нашел труп. |
||
− | - Ага. Иногда сюда заползают сороконожки, хотя тараканов в последнее время почти не видно. |
||
+ | <!--Mafuyu knitted her brows. --> |
||
− | <!--Not long after I had left the classroom, I could hear the sound of the door opening in a fluster behind me. I turned my head around, and saw Mafuyu dashing out of the room with a pale white face. --> |
||
+ | Мафуйу нахмурила брови. |
||
− | Вскоре после того, как я покиныл кабинет, я услышал, как позади резко открылась дверь. Я повернул голову и увидел, как Мафуйу выскачила из кабинета с бледным лицом. |
||
+ | <!--"...... Are you talking nonsense again?" --> |
||
− | <!--"...... What now! I already left as you have requested, so just stay in there properly. You'll be considered late if you are to head back to the classroom right now anyway—"--> |
||
+ | - …Ты опять несешь чушь? |
||
− | - …Ну что еще?! Я уже ушел, как ты просила, так куда же ты? Если ты сейчас пойдешь на урок, тебе все равно поставят опоздание. |
||
+ | <!--"No, I'm not lying." Though that is the summary of the movie of the same name, and not the lyrics of the song. [TLNote: Talking about the film 'Stand by Me'.] --> |
||
− | <!--"W-W-Why didn't you tell me about this from the beginning?" --> |
||
+ | - Нет, я не вру, - хотя это сюжет фильма с таким же названием, а не то, о чем поется в песне. |
||
− | - П-п-почему ты мне не сказал об этом с самого начала? |
||
+ | <!--Not long after, Mafuyu sat next to the door of the roof, and listened to my raw bass techniques. Then again, how long are you planning to stay around here? It's really tough for me to play when you're around, so please go back already? Perhaps it was because of Mafuyu staring at me, I had played the notes wrong quite a few times. --> |
||
− | <!--That face of hers which was on the brink of tears really made her look like a kid. --> |
||
+ | Сев рядом с дверью на крышу, Мафуйу начала слушать, как я играю. И долго ты собираешься здесь находиться? Мне очень трудно играть, когда ты тут сидишь, так что, пожалуйста, уходи уже. Может от того, что Мафуйу пристально на меня смотрела, я достаточно часто ошибался. |
||
− | Ее лицо, когда она вот-вот заплачет, очень напоминало мне ребенка. |
||
+ | <!--"Are you happy?" --> |
||
− | <!--"Why? Because you didn't ask!" My answer was the same as before. "You've been in there all this time, right? It should be fine." --> |
||
+ | - Ты счастлив? – внезапно пробормотала Мафуйу. |
||
− | - Почему? Потому что ты не спрашивала! – ответил я. – Ты же уже столько времени там провела. Все в порядке. |
||
+ | <!--Mafuyu suddenly mumbled those words out. I stopped my hands from playing, and lifted my head. --> |
||
− | <!--"Idiot!" --> |
||
+ | Я перестал играть и поднял голову. |
||
− | - Идиот! |
||
+ | <!--"...... Are you happy playing the bass?" --> |
||
− | <!--My upper arm was repeatedly slapped by her many times. What a troublesome lass. --> |
||
+ | - …Ты счастлив, что играешь на бас-гитаре? |
||
− | Я получил много шлепков по руке. Сколько с ней хлопот. |
||
+ | <!--I had no idea how to answer that sudden question from her. --> |
||
+ | Я не имел представления, как ответить на её неожиданный вопрос. |
||
+ | <!--"Hmm, it's not too bad. It's rather nice to be able to gradually play the songs that I like." --> |
||
− | <!--In the end, we returned to the classroom after first period ended. As Mafuyu was grabbing onto my arms with an expression close to tears, I could only admit defeat. I spent roughly an hour in the practice room killing all the insects that I could find, as well as sealing up all possible gaps where the insects can get through with sealing tape. --> |
||
+ | - Хмм, вроде неплохо. Довольно приятно постепенно учиться играть песни, которые мне нравятся. |
||
− | В итоге, мы вернулись в классный кабинет к концу первого урока. Мафуйу хваталась за мою руку, и я мог только признать поражение. Я почти час убивал насекомых и заклеивал скотчем щели, через которые они могли проникнуть внутрь. |
||
+ | <!--"Really?" --> |
||
− | <!--I didn't think there was much of a point though. Things like centipedes and stuff can easily squeeze through an opening that's only two millimeters wide, right? --> |
||
+ | - Правда? |
||
− | Хотя, мне это казалось бессмысленным. Сороконожка легко может пролезть через щель всего в два миллиметра. |
||
+ | <!--Mafuyu didn't seem the least interested. All she did was stare at the floor. --> |
||
− | <!--"Ah, the Princess is back." --> |
||
+ | Мафуйу, похоже, было совсем не интересно. Она лишь смотрела на пол. |
||
− | - О, принцесса вернулась. |
||
+ | <!--I asked her the same question, "You're not happy when you play the guitar?" --> |
||
− | <!--"So you two really came back together huh......" --> |
||
+ | Я задал ей тот же вопрос: «А ты несчастлива, когда играешь на гитаре?» |
||
− | - Вы все-таки вместе вернулись… |
||
+ | <!--"Not the least bit." --> |
||
− | <!--I felt slightly intimidated when everyone looked at us as we stepped into the classroom. Wait...... princess? --> |
||
+ | - Ни чуточки не счастлива. |
||
− | Когда мы вошли в кабинет, мне стало немного не по себе от того, что на нас все смотрели. Постойте… принцесса? |
||
− | <!-- |
+ | <!--"If you're not happy, why don't you stop playing then?" --> |
+ | - Если ты несчастлива, почему бы тебе тогда не бросить играть? |
||
− | Староста Тэрада подошла, облокотилась на парту и сказала: |
||
+ | <!--"Why don't you just die?" --> |
||
− | <!--"After a round of discussion, the class has decided that we will be calling you 'Princess' from today onward." --> |
||
+ | - Почему бы тебе просто не умереть? |
||
− | - Обсудив, мы решили, что отныне будем называть тебя принцессой. |
||
+ | <!--I gripped hard onto the neck of my bass, and took a deep breathe. Alright, it's fine, don't get angry. There will be no end to things if I am to take every single word of hers seriously. I have to be more mature than that. --> |
||
− | <!--Mafuyu's face turned ghostly white initially, but it soon became red. I had always felt that despite her not willing to speak much, one can easily know what she was thinking from the change in her expressions. --> |
||
+ | Я сжал гриф гитары и сделал глубокий вдох. Хорошо, все нормально, не злись. Если я буду всерьез воспринимать каждое её слово – это никогда не закончится. Мне надо вести себя повзрослее. |
||
− | Лицо Мафуйу сначала побелело, а затем быстро покраснело. Мне всегда казалось, что несмотря на то, что она редко разговаривает, можно было легко определить, что она думает, по ее лицу. |
||
+ | <!--"Since you're not happy, then why do you still coup yourself up in the practice room everyday to play the guitar? Just go home and play your piano already!" --> |
||
− | <!--"...... W-Why?" --> |
||
+ | - Если ты несчастлива, то почему ты каждый день запираешься в кабинете музыки и играешь на гитаре? Иди домой и играй на фортепиано! |
||
− | - …П-почему? |
||
+ | <!--"It's none of your business." --> |
||
− | <!--"You don't like it regardless of whether we address you by your name or your surname, right? It's very inconvenient for us to talk to you like that." --> |
||
+ | - Не твое дело. |
||
− | - Тебе же не нравиться, когда тебя называют по фамилии или по имени? Нам так очень неудобно с тобой разговаривать. |
||
+ | <!--There's plenty to do with me! You've snatched my place of rest away from me, no? --> |
||
− | <!--"S-So that's the reason......" --> |
||
+ | Очень даже мое! Ты отняла у меня мое место для отдыха, разве нет? |
||
− | - Т-так вот почему… |
||
+ | <!--"Then...... can you not lock the door with a padlock? You go straight home right after school on Fridays, right? Can you let me use the classroom on that day?" --> |
||
− | <!--A girl next to the Class-rep said deliberately, "If you kneel down and apologize, we won't call you by such an embarrassing name." --> |
||
+ | - Тогда… можешь не запирать дверь на замок? По пятницам, ты идешь домой сразу после школы, правильно? Можно мне пользоваться кабинетом в этот день? |
||
− | Девчонка рядом с Тэрадой назло сказала: «Если ты встанешь на колени и извинишься, мы не будем тебя так называть.» |
||
+ | <!--"How did you know that I go straight home on Fridays? Pervert!" --> |
||
− | <!--"...... No way." --> |
||
+ | - Откуда ты узнал, что по пятницам я сразу иду домой? Извращенец! |
||
− | - …Ни за что. |
||
+ | <!--That has nothing to do with me being a pervert or not. I can easily see that with my own eyes. --> |
||
− | <!--"Oh, I see. Well then, please take care of us from now on, Princess." --> |
||
+ | Извращенец я или нет с этим никак не связано. Даже мне это понятно. |
||
− | - Понятно. Ну тогда, приятно было пообщаться, принцесса. |
||
+ | <!--"No! Don't ever come close to me!" --> |
||
− | <!--"It's your turn to do the duties tomorrow, Princess. Therefore, you must get here earlier, instead of the usual where you are always nearly late." --> |
||
+ | - Нет! Больше не приближайся ко мне! |
||
− | - Принцесса, ты завтра дежуришь. Поэтому прийди пораньше, а не опаздывай, как обычно. |
||
+ | <!--Our conversation ended like that. --> |
||
− | <!--Ah, she's about to cry yet again. What's with all that - are they bullying a newcomer? But Mafuyu had only herself to blame for her predicament, so I didn't find her pitiful at all. Then again, what's with the huge difference in the attitudes with the young Japanese these days? --> |
||
+ | И вот так, наш разговор закончился. |
||
− | Она опять вот-вот заплачет. Что за бред? Они собираются издеваться над новенькой? Но Мафуйу была сама виновата в том, что попала в такую ситуацию, так что мне ее совсем не было жалко. Какие же разные характеры у японской молодежи. |
||
+ | <!--I continued practicing quietly, but Mafuyu had no intention of leaving. She was walking to-and-from the door, hesitating on whether she should head back downstairs. What's she doing? --> |
||
− | <!--"Ah, if there is anything that the Princess needs, you can just ask Nao." That cold sentence from Class-rep Terada instantly sealed my fate without my prior approval. I nearly fell off my chair when I heard that. --> |
||
+ | Я тихо продолжил тренироваться, но Мафуйу и не думала уходить. Она |
||
− | - Если тебе что-нибудь понадобится, просто спроси Нао, - это холодное предложение Тэрады мгновенно закрепила мою мою судьбу без моего согласия. Услышав это, я чуть не упал со стула. |
||
− | <!--" |
+ | <!--"— Princess?" --> |
+ | - Принцесса? |
||
− | - Почему я? |
||
− | <!-- |
+ | <!--Mafuyu jumped in shock, and turned around. --> |
+ | От испуга Мафуйу подпрыгнула и обернулась. |
||
− | - Нао, дело вот в чем. |
||
− | <!-- |
+ | <!--"Are you calling me that as well?" --> |
+ | - И ты тоже меня так называешь? |
||
− | Парень, сидевший впереди справа, объяснил: |
||
− | <!--" |
+ | <!--"Then how do you want me to address you? Ebisawa?" --> |
+ | - Тогда как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Эбисава? |
||
− | - К принцам или к принцессам обращаются «ваше высочество», правильно? Знаешь почему? |
||
+ | <!--She shot a glance at me angrily. --> |
||
− | <!--"I don't...... and what's the link between these two things?" --> |
||
+ | Она яростно посмотрела на меня. |
||
− | - Нет… И как связаны эти две вещи? |
||
+ | <!--"Mafuyu?" --> |
||
− | <!--"It means, 'we are the people who are below them and serving them' - like that. As it is rude to speak directly to the royals, we can only speak to their servants instead." --> |
||
+ | - Мафуйу? |
||
− | - Это обращение говорит, что люди находятся под ними и им прислуживают. Так как разговаривать напрямую с членами королевской семьи невежливо, они могут говорить только с их прислугой. |
||
+ | <!--This time, she shifted her gaze diagonally downwards, and nodded her head while biting her lips slightly. So she can more or less accept it if I call her by her own name? But it's quite difficult for me to address her that way! --> |
||
− | <!--"Ohhh—" "I learned yet another thing today." Those moronic guys around me became excited. --> |
||
+ | На этот раз она опустила взгляд и кивнула, слегка прикусив губу. Значит, ей более или менее терпимо, если я называю её по фамилии? Но мне достаточно неудобно так к ней обращаться! |
||
− | - Аааа— |
||
− | - Сегодня я узнал кое-что новое, - оживились окружающие меня придурки. |
||
+ | <!--"Just tell me straight if there is something you want to say. I told you that yesterday, right?" --> |
||
− | <!--"Which means, the servant we are talking about is you!" --> |
||
+ | - Если хочешь что-то сказать - говори прямо. Я тебе сказал это, еще вчера. |
||
− | - Получается, ты и есть прислуга, о которой мы говорили! |
||
+ | <!--"Why are you acting all high and mighty?" --> |
||
− | <!--"Me? Why?" Despite my protesting by slamming my fists on the table repeatedly, no one was paying any attention to me as the decision was passed by the class in overwhelming numbers, and it was too powerful for me to reject it. I looked in the direction of my only possible savior - Chiaki. However, all she did was look at Mafuyu and me suspiciously. She then made a weird face before turning around to face the lecture stand. --> |
||
+ | - Что ты о себе возомнил? |
||
− | - Я? Почему? – несмотря на то, что я протестовал, стуча кулаком по парте, никто не обращал на меня внимания, так как решение принял весь класс – я не мог им всем противостоять. Я посмотрел в сторону моего единственного потенциального спасителя – Чиаки. Но она только с подозрением смотрела на нас с Мафуйу. Она сделало странное лицо и повернулась лицом к доске. |
||
+ | |||
+ | <!--Do you have any right to be saying that to me? However, just as I was about to stare back at her, Mafuyu looked somewhere else. It's as though she was saying something awkward - she murmured softly, --> |
||
+ | У тебя есть какое-либо право говорить мне это? Но, только я хотел посмотреть на Мафуйу, как она отвела взгляд в другую сторону. |
||
+ | |||
+ | <!--"...... There's something moving behind the cabinet with a buzzing sound." --> |
||
+ | - …За шкафчиком что-то шевелится и гудит. |
||
+ | |||
+ | <!--Hmm? Ah...... so that's the reason she came here? --> |
||
+ | Хмм? А… так вот, почему она пришла сюда? |
||
+ | |||
+ | <!--"Don't you have the insecticide?" --> |
||
+ | - У тебя разве нет средства от насекомых? |
||
+ | |||
+ | <!--"I sprayed it into the room, before running out of there in a hurry." --> |
||
+ | - Я опрыскала комнату до того, как быстро выбежать оттуда. |
||
+ | |||
+ | <!--Man, that's not the way you use insecticide! These aren't those boron insecticides where you smoke them to death. --> |
||
+ | Блин, средство от насекомых так не используют! Это не то средство от насекомых, которым выкуриваешь их до смерти. |
||
+ | |||
+ | <!--"It won't work if you don't spray it at the insect directly! --> |
||
+ | - Оно не сработает, если ты не попрыскаешь его прямо на насекомое. |
||
+ | |||
+ | <!--"You're asking me to do things like that?" --> |
||
+ | - Ты хочешь, чтобы я занималась подобными вещами? – стиснув зубы, сказала Мафуйу со слезами на глазах. |
||
+ | |||
+ | <!--Mafuyu said that as she clenched her teeth with tears in the corner of her eyes, and her body was trembling slightly. Is that the way to ask a favor from someone? Then again, if I leave her alone, then Mafuyu will never use that room again, which means that victory will be mine? --> |
||
+ | Она слегка дрожала. Разве так просят кого-то об одолжении? С другой стороны, если я оставлю её в покое, Мафуйу больше не станет пользоваться кабинетом, и победа будет моей. |
||
+ | |||
+ | <!--"If you don't like it either way, how about returning the room to me like a mature lady?" --> |
||
+ | - Если тебе и так, и так не нравится, может, отдашь комнату, как подабает взрослой даме? |
||
+ | |||
+ | <!--"You scumbag!" Mafuyu said to me while holding back her tears, "Whatever, I get it. I'll do it myself." --> |
||
+ | - Мерзавец! – сказала Мафуйу, сдерживая слезы. – Ладно, я поняла. Я сама справлюсь. |
||
+ | |||
+ | <!--Mafuyu slammed the door, and from the footsteps it sounded like she was walking downwards. Go ahead and try your best! --> |
||
+ | Мафуйу хлопнула дверью. По звуку её шагов было, похоже, что она спускалась вниз. Ну, давай, попробуй! |
||
+ | |||
+ | <!--I continued playing <Stand by Me>.--> |
||
+ | Я продолжал играть «Останься со мной». |
||
+ | |||
+ | <!--Still, I was quite curious about how it ended, so I looked down through the fence. --> |
||
+ | Все же, мне было интересно, чем все закончится, и я посмотрел вниз через забор. |
||
+ | |||
+ | <!--Mafuyu was standing outside of the practice room rigidly with her left hand clenched into a fist. After staring at it for quite a while, she reached out for the handle of the door, but then she stopped almost immediately, as though all the strength in her body was drained out of her. She stood there motionlessly, and her back was trembling non-stop. As she looked really pitiful, I switched off the power of the amplifier, placed my bass down, and got myself up. --> |
||
+ | Мафуйу неподвижно стояла у кабинета музыки. Её левая рука была сжата в кулак. Она долго смотрела на ручку двери, и, наконец, протянула к ней руку, но почти сразу остановилась, будто все силы покинули её тело. Она замерла. Её спина дрожала. Мне стало её жалко, и, выключив усилитель, я положил бас-гитару и поднялся. |
||
+ | |||
+ | <!--So that buzzing sound was not actually caused by an insect. After reaching the courtyard downstairs, I walked into the practice room. I tried shaking the cabinet, and something that was stuck to its back suddenly feel down onto the floor with a *pa*. So it's actually the front cover of Iron Maiden's first album. The buzzing sounds were probably made by the rustling of the pages on the front cover, caused by the vibration of the cabinet due to the sounds of her guitar. [TLNote: Iron Maiden's an English heavy metal band] --> |
||
+ | Так значит, на самом деле гудело не насекомое. Спустившись во внутренний дворик, я зашел в кабинет. Я попробовал потрясти шкафчик, и что-то, прилепленное к задней стенке, вдруг упало на пол. Это была обложка первого альбома «Iron Maiden». Скорее всего, шкафчик дрожал из-за звуков гитары, вследствие чего страницы обложки шелестели и гудели. |
||
+ | |||
+ | <!--I originally thought I had lost the front cover of the album forever, and was thus really happy when I managed to get it back. I delightedly showed Mafuyu the cover which features the grotesque image of a zombie - needless to say, she sprayed the insecticide on my face while crying and yelling at the same time. --> |
||
+ | Я думал, что потерял обложку этого альбома навсегда, и был очень рад, что все-таки нашел её. Я радостно показал Мафуйу обложку с гротескным изображением зомби[[http://omg.wthax.org/Iron_Maiden_album.jpg]] – понятное дело, она прыснула мне в лицо средством от насекомых, в то же время, крича и плача. |
Revision as of 20:09, 28 September 2012
Взяв свою бас-гитару, я улизнул из кабинета сразу после школы и пошел на крышу. Уже будучи на месте, я увидел девушку в форме, которая сидела на сетчатом заборе и смотрела на небо. Ветер ласкал ее волосы, и она, похоже, была в хорошем настроении. Это была Кагуразака-сенпай.
- Не слишком ли медленно, молодой человек? Звонок уже прозвенел.
Нет, это ты слишком рано пришла…
У нас у всех были уроки – как она могла оказаться здесь до того, как прозвенел звонок?
- В это время мелодия временного сигнала завода напротив, совпадает с колокольным звоном нашей школы. В результате получается случайное и интригующее многоголосье. Я очень надеюсь, что ты послушаешь её, молодой человек.
- Хаа, - кстати, не слишком ли опасно так высоко сидеть?
Сенпай спрыгнула с забора и приземлилась прямо передо мной.
- Ты еще не решил вступить в наш кружок?
- Ну… - я снял бас-гитару с плеч и прислонил её к забору. А затем нерешительно сказал: «Мне понадобится твоя помощь с бас-гитарой, но вступать в кружок…»
- Почему? – Сенпай приподняла свои красивые брови.
- Это только для того, чтобы я смог вернуть тот кабинет и слушать музыку. Я играю не ради тебя.
- Но ты быстро пришел, следуя моим указаниям.
- Просто мне понадобиться твоя помощь, если я хочу преподать Мафуйу урок.
- Так значит, ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы я сначала научила тебя играть на бас-гитаре. Ты используешь меня так же, как и я тебя. Ведь так?
Она выразилась достаточно прямолинейно, но я все равно искренне кивнул. Чтобы одержать победу над Мафуйу, мне было плевать на свой имидж.
На лице Сенпая появилась улыбка.
- Ммм, ясно. У тебя больше нет выражения лица неудачника.
Её улыбка была менее показной, чем обычно – наоборот, это была чрезвычайно естественная улыбка. Я был в шоке.
- Все нормально. Я все равно уже предугадала, что ты к нам присоединишься. Давай начнем!
Сенпай присела на корточки и вынула из рюкзака кучу всего: мини-усилитель на батарейках, провода для него, а также запасные струны для моей бас-гитары.
- …Но почему мы занимаемся этим на крыше?
- Молодой человек, с чего думаешь начинают обучаться игре на бас-гитаре? – спросила она, доставая из пакета струны и разматывая их.
- Хмм… По-моему с крабовой походки.
Это одно из основных тренировочных упражнений. Игрок задает темп и начинает по порядку зажимать лады пальцами, а затем играть каждую струну по очереди. Так как левая рука постепенно сдвигается по горизонтали, некоторые называют это крабовой походкой. Звучит не профессионально, но это основы игры на гитаре. Однако Сенпай покачала головой.
- Перед этим нужно сделать еще кое-что. Поэтому я и позвала тебя на крышу.
Сенпай сильно потянула струну, держась за концы.
- Я протянула канат из струн отсюда до крышы общежития напротив. Ты должен пройти по нему до другого здания.
Я был ошеломлен. Я чуть не уронил басc-гитару, которую доставал из кейса.
- …Э?
- Ты не можешь быть басистом, если не можешь доверить свою жизнь струнам. Я останусь здесь и буду молиться за твою безопасность. Ты, скорее всего, умрешь, если упадешь, так что лучше сначала мысленно подготовься.
- Нет, нет-нет-нет, какого черта ты говоришь?
- Ну и ну, - Сэнпай пожала плечами.
- Прежде, чем ты сможешь, стать басистом, тебе необходимо пройти специальную подготовку, которая ставит твою жизнь под угрозу. То есть ты не знал? Даже самые известные басисты Японии - все проходили всевозможные тренировки с риском для жизни. К примеру, они стучались головой о консервную банку, или стояли в пылающем огне газового взрыва... и так далее.
- И кто же эти известные басисты Японии, о которых ты говоришь?
- Покойный Тёскэ Икария.
- The Drifters - это ведь комики - я ударил кейсом для бас-гитары об землю.
- "The Drifters" - еще и группа! Они были на разогреве, на концерте Битлз. Это было очень грубо с твоей стороны, молодой человек.
- Я знаю, так что хватит пытаться сменить тему!
- Конечно же, про веревку я пошутила. Первое, что нужно сделать, это заменить струны бас-гитары. Поскольку инструмент долгое время лежал в магазине, натяжка струн ослабла.
Э-этот человек просто...
Я посчитал бессмысленным что-либо говорить и просто заменил четыре струны в тишине.
- На самом деле, я позвала тебя на крышу вот почему!
Кагуразака-сэнпай прижалась к забору и показала пальцем вниз. По доносившимся звукам гитары, я понял, что она имела в виду, без необходимости смотреть на то, на что она показывает. Кабинет, в котором играла Мафуйу, был прямо под нами.
Но я же научил её, как звукоизолировать комнату с помощью полотенца, так почему всё равно слышны звуки гитары? Это была беззаботная мелодия Ravels - "Pavane for a Dead Princess".Это из-за того, что наши одноклассники обращаются к ней, как "принцесса"?
- Это случилось семь дней назад.
Кагуразака-сенпай облокотилась спиной о забор и посмотрела на небо.
- Я прогуляла школу с самого первого урока и сидела здесь до окончания занятий, слушая звуки улиц.
Зачем она ходит в школу?
- Потом солнце начало постепенно садиться, и ровно в тот момент, когда появилось ощущение, что пойдет дождь, послышались звуки гитары. «The Well-Tempered Clavier» Баха. Однако она пропустила фуги и играла только прелюдии. Я была так зла, что даже не заметила, что уже шёл дождь. Я села и стала слушать дальше.
- Ты так простудишься…
- Она играла только прелюдии, пока не дошла до «№24 в си минор» – это была сладостная пытка. Потом я услышала, как открывается дверь – я тайком посмотрела вниз и увидела, что из кабинета вышла красивая девушка. У неё были блестящие каштановые волосы – прямо как замороженный кленовый сироп. Этого было достаточно, чтобы я в неё влюбилась.
Бас-гитара соскользнула у меня с колен и упала на пол.
- Мм… Сенпай?
- Хмм?
- Но Мафуйу ведь девушка.
- Ну и что? Мне нравятся красивые вещи. Для меня пол не играет роли. Почему, ты думаешь, я разрешила товарищу Аихара Чиаки вступить в группу? Потому что она симпатичная.
- Пожалуйста, не говори такие шокирующие вещи так равнодушно.
- В любом случае, я не ожидала, что она научится, так хорошо играть на барабанах меньше чем за год.
- Чиаки бы заплакала, услышав это от тебя.
- Нет проблем. Я прямо скажу Чиаки о своих предпочтениях.
- Так все действительно считают тебя человеком, который заполучит всё, что захочет?
Я потерял дар речи. Я не думал, что она окажется таким человеком. Стоит просто научиться играть на бас-гитаре самому – еще не поздно. Я начал настраивать бас-гитару.
- Но Эбисава Мафуйу не захотела меня выслушать – ни единого моего слова. К тому же, по моим внимательным наблюдениям, ты почему-то единственный человек в этой школе, кто может с ней разговаривать.
Я в шоке подскочил и поднял голову.
Передо мной предстала уничтожающе симпатичная улыбка Сенпая, которую она показала на той неделе всего лишь один раз.
- Поэтому, молодой человек, мне понадобится твоя сила.
Не знаю почему, но я не мог посмотреть Сенпаю в глаза – мне оставалось лишь опустить взгляд на бас-гитару, которую я держал в руках. Мне сказали это первый раз в жизни. Нет, постой на секунду, успокойся и хорошенько подумай. Сенпай сама сказала, что я всего лишь пешка в её руках.
- Значит, на самом деле ты просто хочешь собрать кучу симпатичных девчонок? Группа тут не причем, - озвучил я свои сомнения, но Кагуразака-сенпай только склонила голову набок и посмотрела на меня, часто моргая.
«Все эти разговоры с ней – ведь не галлюцинации?» - вдруг промелькнула у меня мысль.
- Молодой человек, ты знаешь, почему люди рождаются на свет?
Что за внезапные вопросы? Откуда мне знать?!
- Ответ прост. Люди рождаются на свет ради любви и революции.
Неожиданно подул ветер, развевая длинные волосы Сенпая. Я чуть не упал, хотя только еле-еле ощутил порыв ветра на плечах. Зачем она все это говорит? Может, у меня какие-то заблуждения по поводу смысла жизни? Эти вопросы быстро пробежали у меня в голове.
- Лев Троцкий… Ты, наверное, о нем не слышал, да?
У меня больше не осталось сил, чтобы покачать головой.
- Он предпоследний революционер! Он бежал в Мексику после того, как проиграл в политической схватке своему сопернику, Сталину. Он умер до того, как смог стать свидетелем начала всемирной революции. Однако беда была не в том, что Сталин не был на его стороне...
Сенпай с пустыми глазами взяла у меня бас-гитару и подключила её к усилителю.
- Беда была в том, что на его стороне не было Пола Маккартни. Последний революционер, Джон Леннон – ему повезло, что с ним был Пол Маккартни.
Сенпай сдержала переполняющие её эмоции и начала перебирать ногтями струны. Из колонок громко раздалась серия интенсивных и фальшивых звуков, стимулируя мои уши. Я совсем не понимал, как толстые струны бас-гитары могли издавать такие высокие звуки. Она играла прелюдию к «Революции» Битлз. Это революционная песня, написанная Джоном Ленноном, которую очень многие не так понимали.
- Так что любовь, революция и музыка – неотъемлимая часть моей жизни. Силы, чтобы стремиться к бесконечной революции; силы, чтобы найти Пола Маккартни, принадлежащего только мне; и силы, чтобы переложить эти мысли в свои песни – между ними нет разницы. Молодой человек, ты доволен моим ответом?
Ты вообще на мой вопрос отвечала?..
- Аа, я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь.
Только я хотел озвучить еще несколько своих мыслей, как Сенпай приподняла брови и, покачивая головой, пробормотала: «Ну и ну».
- Тогда ничего не поделаешь. Если выразиться в понятных тебе словах: кроме того, чтобы собрать кучу симпатичных девчонок, я так же серьезно хочу создать группу.
- Сразу так бы и сказала! – я снова стукнул кейсом.
- Тебе не помешает быть слегка более поэтичным.
- Ты относишься ко всем, как к идиотам, разве не так, Сенпай? И сотри с лица свой гордый взгляд – я тебя не хвалю.
- Молодой человек, твои реакции довольно интересны. Подойди сюда.
Сенпай робко улыбалась. Подойди сюда? Выражайся немного повежливее!
- Итак, давай модифицируем бас-гитару. Мне мешает, как ты мастерски меняешь тему, - Я? Это моя вина? Как только я хотел заговорить, Сенпай неожиданно вернула мне бас-гитару.
- Перед тем, как ты начнешь играть, сначала нам нужно настроить звучание. Видишь, я принесла много разных звукоснимателей. Инструменты ты принес, да?
Сенпай достала из рюкзака несколько запчастей для гитары. Звукосниматель – устройство, считывающее колебания струн. Заменив его, тональность инструмента значительно изменится. Можно также поменять внутреннюю электрику, а самая экстремальная модификация – сверлить дыры в самом корпусе гитары.
- …Ты хочешь сказать, мы будем модифицировать её сейчас?
- Твоя Aria Pro II – дешевая бас-гитара, но я специально выбрала её, учитывая тональность Stratocaster’а Эбисавы. Однако этого не достаточно. Эта бас-гитара не способна создавать тона, идеально сочетающиеся с её гитарой.
Сенпай указала вниз. Оттуда доносились серии чарующих быстрых переборов струн гитары Мафуйу. Понятно. Так вот зачем она позвала меня на крышу.
Мы с Сенпаем долго размышляли над тем, как модифицировать бас-гитару. И было довольно интересно – ведь я тоже в этом хорошо разбираюсь.
- …Звучание твоей бас-гитары уже сравнимо со звучанием бас-гитары Greg Lake, - хваля, сказала Кагуразака-сенпай спустя два часа, подняв готовую бас-гитару с пола, усеянного стружкой, кусочками метала и огрызками струн. Я слегка смутился.
- Не хочешь поработать над моим Les Paul? Я хочу сделать его звучание чуть-чуть побогаче.
- Ни за что – у меня смелости не хватит работать над такой крутой гитарой.
Сенпай усмехнулась и принялась убирать инструменты и мусор.
- Когда будешь тренироваться, старайся как можно чаще подключать бас-гитару к усилителю. Это для того, чтобы ты смог прочувствовать телом и запомнить то, как будет звучать гитара на живом выступлении.
Я кивнул и подключил бас-гитару к мини-усилителю. Звук стал совсем другим. Это было необходимо, чтобы звучание моей бас-гитары сочеталось с чистыми звуками Мафуйу, которые она выдавала с механической точностью. …Я был достаточно уверен в своих модификациях.
С тех пор, как Сенпай заставила меня купить эту бас-гитару, я не чувствовал, что инструмент по-настоящему мой. Но сейчас было такое ощущение, будто я играю на ней уже 10 лет, будто она пропиталась моим потом. Это мой напарник, которого я создал с нуля. Я, наконец, мог начать тренироваться.
- Конечно, я не буду заставлять тебя постоянно тренировать основы. Без них не обойтись, но их ты можешь тренировать один дома. Может, это довольно неожиданно, но я хочу, чтобы ты сыграл сейчас песню.
Сенпай положила передо мной написанные от руки ноты.
Ты знаешь эту песню?
Я кивнул в ответ. На нотах не было названия песни, но мне хватило одного взгляда, чтобы узнать её.
- Не стану отрицать, что мелодия бас-гитары не очень привлекают к себе внимание. Почти нет песен, которые люди узнают только по партии бас-гитары. Есть только одно исключение. Так что, я считаю, что всем басистам следует начинать с этой песни, и на ней же и заканчивать.
«Останься со мной», написанная Беном Кингом. Бум, бум, бадабум, бум… это ритм бас-гитары. Правильно говорят – достаточно двух куплетов, чтобы вспомнить её.
- Так что поставь метроном и начинай играть её! Играй до ночи, пока на небе не появятся звезды, хорошо?
Закончив напевать слова, Сенпай помахала рукой, открыла дверь и ушла. Я вздохнул, сел на пол и взял гитару.
Хотя Сенпай часто меня удивляет, я и подумать не мог, что она заставит меня сыграть песню так скоро.
Эй! Ты что, не «останешься со мной»?
Спустя час, мне показалось, что что-то не так. Сначало я не знал, что это за чувство.
Только после того, как я перестал играть и остановил метроном, я, наконец, понял—
Я больше не слышал гитару Мафуйу. Я поднял голову и бросил взгляд на часы, висевшие на стене здания – было почти шесть. Обычно Мафуйу играет до окончания занятий, так что она еще не должна была уйти домой. Может, она пошла в туалет?
Я слегка увеличил темп метронома и начал играть песню сначала. На этот раз я напевал слова.
Однако ритм слов отличается от ритма бас-гитары, и поэтому мне было сложно играть. Мои пальцы снова замерли – опять это ощущение, будто что-то не так.
Дверь на крышу должна быть закрыта, но она была слегка приоткрыта. Я облокотил гитару о забор и подошел к двери. Открыв дверь, я увидел испуганную Мафуйу. Она шагнула назад, но промахнулась мимо ступеньки, и начала падать назад. Пока она буйно размахивала руками, я быстро поймал её за плечи и вернул в стоячее положение.
- …Что ты здесь делаешь?
С трудом удержав равновесие, Мафуйу стряхнула мои руки с её плеч. Она отвернула голову и быстро ответила:
- Громко же здесь наверху.
В легком шоке, я взглянул на бас-гитару. Она это услышала? Но я ведь почти и не шумел.
- Почему ты тренируешься в таком месте? – Мафуйу уставилась на меня. Она казалась довольно расстроенной.
- Разве я не научил тебя, как звукоизолировать комнату полотенцем?
- Если бы я это сделала, то не смогла бы достаточно быстро убежать, если бы в комнате что-нибудь появилось.
Если бы в комнате что-нибудь появилось?
- Это… когда что-то… появилось в комнате… или что-нибудь вроде этого, - неоднозначно сказала Мафуйу, опустив голову.
- А, сороконожки и тараканы?
- Уа! Уа! – Мафуйу закрыла уши руками и несколько раз сильно наступила мне на ногу. Больно же! Какого черта ты делаешь?!
Благодаря Мафуйу ситуация стала довольно глупой, и мне ничего не оставалось, кроме как вернуться к своей бас-гитаре. Мафуйу почему-то шла за мной.
- Эм… Что?
- Она расстроена.
Мафуйу надула щеки и с недовольством показала на мою гитару.
- Э!?
- Третья струна фальшивит. Когда я слушала, было очень неприятно. Ты что, не заметил? – я проверил камертон – она и правда была слегка расстроена. Она смогла это услышать тремя этажами ниже? У неё настолько хороший слух?
- Дай мне её.
Я пытался настроить гитару, когда Мафуйу неожиданно выхватила её у меня. Она быстро прокрутила колки несколько раз и, настроив инструмент, вернула его мне.
- Спасибо, что помогла настроить её! Я буду платить тебе 10 йен за каждый раз, так что можешь, пожалуйста, помогать мне иногда?
- Идиот.
Я вдруг кое-что вспомнил и начал играть «Останься со мной».
- Что это за песня? Я её уже где-то слышала, - спросила Мафуйу. Впечатляет – прямо как говорила Сенпай. Так, как она была аккуратно воспитана под влиянием классической музыки, это, наверное, единственная песня, которую Мафуйу могла узнать только по партии бас-гитары.
- Эта песня называется «Останься со мной».
- …О чем она?
- О чем она? Хмм… Это история о том, как человек шел по рельсам и вдруг нашел труп.
Мафуйу нахмурила брови.
- …Ты опять несешь чушь?
- Нет, я не вру, - хотя это сюжет фильма с таким же названием, а не то, о чем поется в песне.
Сев рядом с дверью на крышу, Мафуйу начала слушать, как я играю. И долго ты собираешься здесь находиться? Мне очень трудно играть, когда ты тут сидишь, так что, пожалуйста, уходи уже. Может от того, что Мафуйу пристально на меня смотрела, я достаточно часто ошибался.
- Ты счастлив? – внезапно пробормотала Мафуйу.
Я перестал играть и поднял голову.
- …Ты счастлив, что играешь на бас-гитаре?
Я не имел представления, как ответить на её неожиданный вопрос.
- Хмм, вроде неплохо. Довольно приятно постепенно учиться играть песни, которые мне нравятся.
- Правда?
Мафуйу, похоже, было совсем не интересно. Она лишь смотрела на пол.
Я задал ей тот же вопрос: «А ты несчастлива, когда играешь на гитаре?»
- Ни чуточки не счастлива.
- Если ты несчастлива, почему бы тебе тогда не бросить играть?
- Почему бы тебе просто не умереть?
Я сжал гриф гитары и сделал глубокий вдох. Хорошо, все нормально, не злись. Если я буду всерьез воспринимать каждое её слово – это никогда не закончится. Мне надо вести себя повзрослее.
- Если ты несчастлива, то почему ты каждый день запираешься в кабинете музыки и играешь на гитаре? Иди домой и играй на фортепиано!
- Не твое дело.
Очень даже мое! Ты отняла у меня мое место для отдыха, разве нет?
- Тогда… можешь не запирать дверь на замок? По пятницам, ты идешь домой сразу после школы, правильно? Можно мне пользоваться кабинетом в этот день?
- Откуда ты узнал, что по пятницам я сразу иду домой? Извращенец!
Извращенец я или нет с этим никак не связано. Даже мне это понятно.
- Нет! Больше не приближайся ко мне!
И вот так, наш разговор закончился.
Я тихо продолжил тренироваться, но Мафуйу и не думала уходить. Она
- Принцесса?
От испуга Мафуйу подпрыгнула и обернулась.
- И ты тоже меня так называешь?
- Тогда как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Эбисава?
Она яростно посмотрела на меня.
- Мафуйу?
На этот раз она опустила взгляд и кивнула, слегка прикусив губу. Значит, ей более или менее терпимо, если я называю её по фамилии? Но мне достаточно неудобно так к ней обращаться!
- Если хочешь что-то сказать - говори прямо. Я тебе сказал это, еще вчера.
- Что ты о себе возомнил?
У тебя есть какое-либо право говорить мне это? Но, только я хотел посмотреть на Мафуйу, как она отвела взгляд в другую сторону.
- …За шкафчиком что-то шевелится и гудит.
Хмм? А… так вот, почему она пришла сюда?
- У тебя разве нет средства от насекомых?
- Я опрыскала комнату до того, как быстро выбежать оттуда.
Блин, средство от насекомых так не используют! Это не то средство от насекомых, которым выкуриваешь их до смерти.
- Оно не сработает, если ты не попрыскаешь его прямо на насекомое.
- Ты хочешь, чтобы я занималась подобными вещами? – стиснув зубы, сказала Мафуйу со слезами на глазах.
Она слегка дрожала. Разве так просят кого-то об одолжении? С другой стороны, если я оставлю её в покое, Мафуйу больше не станет пользоваться кабинетом, и победа будет моей.
- Если тебе и так, и так не нравится, может, отдашь комнату, как подабает взрослой даме?
- Мерзавец! – сказала Мафуйу, сдерживая слезы. – Ладно, я поняла. Я сама справлюсь.
Мафуйу хлопнула дверью. По звуку её шагов было, похоже, что она спускалась вниз. Ну, давай, попробуй!
Я продолжал играть «Останься со мной».
Все же, мне было интересно, чем все закончится, и я посмотрел вниз через забор.
Мафуйу неподвижно стояла у кабинета музыки. Её левая рука была сжата в кулак. Она долго смотрела на ручку двери, и, наконец, протянула к ней руку, но почти сразу остановилась, будто все силы покинули её тело. Она замерла. Её спина дрожала. Мне стало её жалко, и, выключив усилитель, я положил бас-гитару и поднялся.
Так значит, на самом деле гудело не насекомое. Спустившись во внутренний дворик, я зашел в кабинет. Я попробовал потрясти шкафчик, и что-то, прилепленное к задней стенке, вдруг упало на пол. Это была обложка первого альбома «Iron Maiden». Скорее всего, шкафчик дрожал из-за звуков гитары, вследствие чего страницы обложки шелестели и гудели.
Я думал, что потерял обложку этого альбома навсегда, и был очень рад, что все-таки нашел её. Я радостно показал Мафуйу обложку с гротескным изображением зомби[[1]] – понятное дело, она прыснула мне в лицо средством от насекомых, в то же время, крича и плача.