Difference between revisions of "User:Idiffer/Sandbox-Proofreading (Nekomonogatari (Russian))"
(idiffer (with eng shit)) |
(idiffer (rus ver.)) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | Взяв свою бас-гитару, я улизнул из кабинета сразу после школы и пошел на крышу. Уже будучи на месте, я увидел девушку в форме, которая сидела на сетчатом заборе и смотрела на небо. Ветер ласкал ее волосы, и она, похоже, была в хорошем настроении. Это была Кагуразака-сенпай. |
||
− | <!--I carried my bass and escaped from the classroom immediately after school, and headed towards the roof. Once I got there, I saw a girl in her uniform sitting on the wired fence looking towards the sky. Her hair was caressed by the winds, and she seemed to be in a pretty good mood. It was Kagurazaka-senpai. --> |
||
− | Взяв свою бас-гитару, я улизнул из кабинета сразу после школы и пошел на крышу. Уже будучи на месте, я увидел девушку в форме, которая сидела на сетчатом заборе и смотрела на небо. Ветер ласкал ее волосы, и она, похоже, была в хорошем настроении. Это была Кагуразака-сенпай. |
||
− | <!--"Isn't that a little too slow, young man? The after-school bell had already finish ringing." --> |
||
- Не слишком ли медленно, молодой человек? Звонок уже прозвенел. |
- Не слишком ли медленно, молодой человек? Звонок уже прозвенел. |
||
− | <!--"No, it's Senpai who's too early......" --> |
||
Нет, это ты слишком рано пришла… |
Нет, это ты слишком рано пришла… |
||
− | <!--We were still having our lessons, so how could she get here before the bell was done ringing? --> |
||
У нас у всех были уроки – как она могла оказаться здесь до того, как прозвенел звонок? |
У нас у всех были уроки – как она могла оказаться здесь до того, как прозвенел звонок? |
||
− | <!--"The melody of the time signal of the factory opposite of us will overlap with the chimes of our school at this time, which results in a coincidental and intriguing polyphony. I really hope you could listen to it, young man." --> |
||
- В это время мелодия временного сигнала завода напротив, совпадает с колокольным звоном нашей школы. В результате получается случайное и интригующее многоголосье. Я очень надеюсь, что ты послушаешь её, молодой человек. |
- В это время мелодия временного сигнала завода напротив, совпадает с колокольным звоном нашей школы. В результате получается случайное и интригующее многоголосье. Я очень надеюсь, что ты послушаешь её, молодой человек. |
||
− | <!--"Haa." Speaking of which, it's a little too dangerous for you to be sitting on such a high place, right? --> |
||
- Хаа, - кстати, не слишком ли опасно так высоко сидеть? |
- Хаа, - кстати, не слишком ли опасно так высоко сидеть? |
||
− | <!--Senpai jumped down from the fence and landed right in front of me. --> |
||
Сенпай спрыгнула с забора и приземлилась прямо передо мной. |
Сенпай спрыгнула с забора и приземлилась прямо передо мной. |
||
− | <!--"Have you decided to join our club?" --> |
||
- Ты еще не решил вступить в наш кружок? |
- Ты еще не решил вступить в наш кружок? |
||
− | <!--"Well......" I removed the bass that was slinging on my shoulders and leaned it against the fence. I was slightly hesitant with my words, "I'll need your help in bass, but as for joining the band......" --> |
||
- Ну… - я снял бас-гитару с плеч и прислонил её к забору. А затем нерешительно сказал: «Мне понадобится твоя помощь с бас-гитарой, но вступать в кружок…» |
- Ну… - я снял бас-гитару с плеч и прислонил её к забору. А затем нерешительно сказал: «Мне понадобится твоя помощь с бас-гитарой, но вступать в кружок…» |
||
− | <!--"Why?" Senpai arched her beautifully shaped brows. --> |
||
- Почему? – Сенпай приподняла свои красивые брови. |
- Почему? – Сенпай приподняла свои красивые брови. |
||
− | <!--"No, it's just because I wish to get back that classroom so I can listen to my CDs. I'm not playing the bass for Senpai's sake." --> |
||
- Это только для того, чтобы я смог вернуть тот кабинет и слушать музыку. Я играю не ради тебя. |
- Это только для того, чтобы я смог вернуть тот кабинет и слушать музыку. Я играю не ради тебя. |
||
− | <!--"But you came here quickly according to my instructions." --> |
||
- Но ты быстро пришел, следуя моим указаниям. |
- Но ты быстро пришел, следуя моим указаниям. |
||
+ | - Просто мне понадобиться твоя помощь, если я хочу преподать Мафуйу урок. |
||
− | <!--"It's simply because I'll be needing Senpai's help if I want to teach Mafuyu a proper lesson." --> |
||
− | - Просто мне понадобиться твоя помощь, если я хочу преподать Мафуйу урок. |
||
− | <!--"So by wanting me to teach you, you are referring to me teaching you how to play the bass first. You are using me, just like how I am using you. Right?" --> |
||
- Так значит, ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы я сначала научила тебя играть на бас-гитаре. Ты используешь меня так же, как и я тебя. Ведь так? |
- Так значит, ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы я сначала научила тебя играть на бас-гитаре. Ты используешь меня так же, как и я тебя. Ведь так? |
||
+ | |||
− | |||
− | <!--The way she put it was rather blunt, but I still nodded my head honestly. In order to win against Mafuyu, I couldn't care less about my image. --> |
||
Она выразилась достаточно прямолинейно, но я все равно искренне кивнул. Чтобы одержать победу над Мафуйу, мне было плевать на свой имидж. |
Она выразилась достаточно прямолинейно, но я все равно искренне кивнул. Чтобы одержать победу над Мафуйу, мне было плевать на свой имидж. |
||
− | <!--A smile appeared on Senpai's face. --> |
||
На лице Сенпая появилась улыбка. |
На лице Сенпая появилась улыбка. |
||
− | <!--"Mmm, I see. You no longer have the expression of a loser." --> |
||
- Ммм, ясно. У тебя больше нет выражения лица неудачника. |
- Ммм, ясно. У тебя больше нет выражения лица неудачника. |
||
− | <!--Her smile was not as theatrical as usual - instead, it was an extremely natural smile. I was shocked. --> |
||
Её улыбка была менее показной, чем обычно – наоборот, это была чрезвычайно естественная улыбка. Я был в шоке. |
Её улыбка была менее показной, чем обычно – наоборот, это была чрезвычайно естественная улыбка. Я был в шоке. |
||
+ | - Все нормально. Я все равно уже предугадала, что ты к нам присоединишься. Давай начнем! |
||
− | <!--"Isn't this fine? I had already predicted that you would be joining us anyway. So let us begin!" --> |
||
− | - Все нормально. Я все равно уже предугадала, что ты к нам присоединишься. Давай начнем! |
||
− | <!--Senpai squatted down and took out a bunch of stuff from the backpack on the floor: a mini-amplifier with batteries in it, the cables for the amplifier, as well as replacement strings for the bass. --> |
||
Сенпай присела на корточки и вынула из рюкзака кучу всего: мини-усилитель на батарейках, провода для него, а также запасные струны для моей бас-гитары. |
Сенпай присела на корточки и вынула из рюкзака кучу всего: мини-усилитель на батарейках, провода для него, а также запасные струны для моей бас-гитары. |
||
− | <!--"...... But, why do we need to practice on the roof?" --> |
||
- …Но почему мы занимаемся этим на крыше? |
- …Но почему мы занимаемся этим на крыше? |
||
− | <!--"Young man, what do you think is the first step in training for the basics of bass?" --> |
||
- Молодой человек, с чего думаешь начинают обучаться игре на бас-гитаре? – спросила она, доставая из пакета струны и разматывая их. |
- Молодой человек, с чего думаешь начинают обучаться игре на бас-гитаре? – спросила она, доставая из пакета струны и разматывая их. |
||
− | <!--She directed the question at me as she took out the strings from a bag and unwound them. --> |
||
− | <!--"Hmm— isn't it practicing the finger crab walk?" --> |
||
- Хмм… По-моему с крабовой походки. |
- Хмм… По-моему с крабовой походки. |
||
− | <!--It's a sort of repetitive practice on the basics. The player sets a fixed tempo, and begins pressing on the fret in order by using the index finger to the little finger, then playing out each scale in order. As the left hand will move horizontally inwards little by little, some people call it the finger crab walk. Sounds noobish, but it is the basics of guitar playing. However, Senpai shook her head. --> |
||
Это одно из основных тренировочных упражнений. Игрок задает темп и начинает по порядку зажимать лады пальцами, а затем играть каждую струну по очереди. Так как левая рука постепенно сдвигается по горизонтали, некоторые называют это крабовой походкой. Звучит не профессионально, но это основы игры на гитаре. Однако Сенпай покачала головой. |
Это одно из основных тренировочных упражнений. Игрок задает темп и начинает по порядку зажимать лады пальцами, а затем играть каждую струну по очереди. Так как левая рука постепенно сдвигается по горизонтали, некоторые называют это крабовой походкой. Звучит не профессионально, но это основы игры на гитаре. Однако Сенпай покачала головой. |
||
+ | - Перед этим нужно сделать еще кое-что. Поэтому я и позвала тебя на крышу. |
||
− | <!--"There's another thing that needs to be done before that. It's the reason why I called you up to the roof." --> |
||
− | - Перед этим нужно сделать еще кое-что. Поэтому я и позвала тебя на крышу. |
||
− | <!--Senpai pulled the string tightly by its ends. --> |
||
Сенпай сильно потянула струну, держась за концы. |
Сенпай сильно потянула струну, держась за концы. |
||
− | <!--"I've made a tightrope from here to the roof of the opposite dormitory with a string. You shall walk on it to the other side of the building." --> |
||
- Я протянула канат из струн отсюда до крышы общежития напротив. Ты должен пройти по нему до другого здания. |
- Я протянула канат из струн отсюда до крышы общежития напротив. Ты должен пройти по нему до другого здания. |
||
− | <!--I was stunned. I nearly dropped the bass that I was taking out from its casing. --> |
||
Я был ошеломлен. Я чуть не уронил басc-гитару, которую доставал из кейса. |
Я был ошеломлен. Я чуть не уронил басc-гитару, которую доставал из кейса. |
||
− | <!--"...... Eh?" --> |
||
- …Э? |
- …Э? |
||
− | <!--"You can't be a bassist if you can't entrust your life to the strings. I'll be here praying for your safety. You'll probably die if you fall off, so you better prepare yourself mentally first." --> |
||
- Ты не можешь быть басистом, если не можешь доверить свою жизнь струнам. Я останусь здесь и буду молиться за твою безопасность. Ты, скорее всего, умрешь, если упадешь, так что лучше сначала мысленно подготовься. |
- Ты не можешь быть басистом, если не можешь доверить свою жизнь струнам. Я останусь здесь и буду молиться за твою безопасность. Ты, скорее всего, умрешь, если упадешь, так что лучше сначала мысленно подготовься. |
||
− | <!--"No, no no no, what the heck are you talking about?" --> |
||
- Нет, нет-нет-нет, какого черта ты говоришь? |
- Нет, нет-нет-нет, какого черта ты говоришь? |
||
− | <!--"My my," Senpai shrugged. --> |
||
- Ну и ну, - Сэнпай пожала плечами. |
- Ну и ну, - Сэнпай пожала плечами. |
||
− | <!--"It is necessary for to undergo special training that puts your life at risk, before you can be a bassist. You mean you don't know? Even the most famous bassists of Japan had all undergone all sorts of training with their lives on the line. Take for example, they'd knock their head repeatedly with a tin can, or expose themselves to the blazing fire of a gas explosion...... and so on." --> |
||
- Прежде, чем ты сможешь, стать басистом, тебе необходимо пройти специальную подготовку, которая ставит твою жизнь под угрозу. То есть ты не знал? Даже самые известные басисты Японии - все проходили всевозможные тренировки с риском для жизни. К примеру, они стучались головой о консервную банку, или стояли в пылающем огне газового взрыва... и так далее. |
- Прежде, чем ты сможешь, стать басистом, тебе необходимо пройти специальную подготовку, которая ставит твою жизнь под угрозу. То есть ты не знал? Даже самые известные басисты Японии - все проходили всевозможные тренировки с риском для жизни. К примеру, они стучались головой о консервную банку, или стояли в пылающем огне газового взрыва... и так далее. |
||
− | <!--"So the famous bassists of Japan whom you are referring to...... are?" --> |
||
- И кто же эти известные басисты Японии, о которых ты говоришь? |
- И кто же эти известные басисты Японии, о которых ты говоришь? |
||
− | <!--"The deceased Ikariya Chosuke." [TLNote: Wiki page here] --> |
||
- Покойный Тёскэ Икария. |
- Покойный Тёскэ Икария. |
||
− | <!--"The Drifters is a comedy group, ain't it!?" I slammed the bass casing against the ground. [TLNote: It's the Japanese band/comedy group, and not the English one.] --> |
||
- The Drifters - это ведь комики - я ударил кейсом для бас-гитары об землю. |
- The Drifters - это ведь комики - я ударил кейсом для бас-гитары об землю. |
||
− | <!--"The Drifters is a band as well! They were the opening act for The Beatles' concert. That's really rude of you, young man." --> |
||
- "The Drifters" - еще и группа! Они были на разогреве, на концерте Битлз. Это было очень грубо с твоей стороны, молодой человек. |
- "The Drifters" - еще и группа! Они были на разогреве, на концерте Битлз. Это было очень грубо с твоей стороны, молодой человек. |
||
− | <!--"I know that, so stop trying to change the subject!" --> |
||
- Я знаю, так что хватит пытаться сменить тему! |
- Я знаю, так что хватит пытаться сменить тему! |
||
− | <!--"The thing about the tightrope is obviously a joke. The first thing you should do is change the strings of the bass. Since the instrument had been in the store for quite a while, the elasticity of the strings will gradually slacken." --> |
||
- Конечно же, про веревку я пошутила. Первое, что нужно сделать, это заменить струны бас-гитары. Поскольку инструмент долгое время лежал в магазине, натяжка струн ослабла. |
- Конечно же, про веревку я пошутила. Первое, что нужно сделать, это заменить струны бас-гитары. Поскольку инструмент долгое время лежал в магазине, натяжка струн ослабла. |
||
− | <!--T-This person is just...... --> |
||
Э-этот человек просто... |
Э-этот человек просто... |
||
− | <!--I didn't think there was any point in saying anything, so I just changed the four strings in silence. --> |
||
Я посчитал бессмысленным что-либо говорить и просто заменил четыре струны в тишине. |
Я посчитал бессмысленным что-либо говорить и просто заменил четыре струны в тишине. |
||
− | <!--"The real reason for me calling you up to the roof, is that!" --> |
||
- На самом деле, я позвала тебя на крышу вот почему! |
- На самом деле, я позвала тебя на крышу вот почему! |
||
− | <!--Kagurazaka-senpai pressed against the fence and pointed downwards. I could understand what Senpai was referring to from the sounds of the guitar that were entering my ears, without the need to look at what she was pointing to. The classroom that Mafuyu practices her guitar in was right beneath us. --> |
||
Кагуразака-сэнпай прижалась к забору и показала пальцем вниз. По доносившимся звукам гитары, я понял, что она имела в виду, без необходимости смотреть на то, на что она показывает. Кабинет, в котором играла Мафуйу, был прямо под нами. |
Кагуразака-сэнпай прижалась к забору и показала пальцем вниз. По доносившимся звукам гитары, я понял, что она имела в виду, без необходимости смотреть на то, на что она показывает. Кабинет, в котором играла Мафуйу, был прямо под нами. |
||
− | <!--Then again, I had taught her how to soundproof the room with the towel, so why could I still hear the sounds of her guitar? The carefree melody was Ravels' <Pavane for a Dead Princess>. Is it due to the shock of our classmates addressing her as 'Princess'? --> |
||
Но я же научил её, как звукоизолировать комнату с помощью полотенца, так почему всё равно слышны звуки гитары? Это была беззаботная мелодия Ravels - "Pavane for a Dead Princess".Это из-за того, что наши одноклассники обращаются к ней, как "принцесса"? |
Но я же научил её, как звукоизолировать комнату с помощью полотенца, так почему всё равно слышны звуки гитары? Это была беззаботная мелодия Ravels - "Pavane for a Dead Princess".Это из-за того, что наши одноклассники обращаются к ней, как "принцесса"? |
||
− | <!--"That was seven days ago." --> |
||
- Это случилось семь дней назад. |
- Это случилось семь дней назад. |
||
− | <!--Kagurazaka-senpai leaned her back on the fence, and looked into the sky. --> |
||
Кагуразака-сенпай облокотилась спиной о забор и посмотрела на небо. |
Кагуразака-сенпай облокотилась спиной о забор и посмотрела на небо. |
||
− | <!--"I was skipping classes from the very first period, and stayed here till school was over, while listening to the sounds of the streets." --> |
||
- Я прогуляла школу с самого первого урока и сидела здесь до окончания занятий, слушая звуки улиц. |
- Я прогуляла школу с самого первого урока и сидела здесь до окончания занятий, слушая звуки улиц. |
||
− | <!--What's this person in school for? --> |
||
Зачем она ходит в школу? |
Зачем она ходит в школу? |
||
− | <!--"Then, the sun gradually began to set, and just when it felt like it was about to rain, came the sound of that guitar. It was Book II of Bach's <The Well-Tempered Clavier>. However, she skipped the fugues and played only the preludes. I was so pissed, I didn't notice that it was already raining - I sat down and continued listening." --> |
||
- Потом солнце начало постепенно садиться, и ровно в тот момент, когда появилось ощущение, что пойдет дождь, послышались звуки гитары. «The Well-Tempered Clavier» Баха. Однако она пропустила фуги и играла только прелюдии. Я была так зла, что даже не заметила, что уже шёл дождь. Я села и стала слушать дальше. |
- Потом солнце начало постепенно садиться, и ровно в тот момент, когда появилось ощущение, что пойдет дождь, послышались звуки гитары. «The Well-Tempered Clavier» Баха. Однако она пропустила фуги и играла только прелюдии. Я была так зла, что даже не заметила, что уже шёл дождь. Я села и стала слушать дальше. |
||
− | <!--"You'll catch a cold like that......" --> |
||
- Ты так простудишься… |
- Ты так простудишься… |
||
+ | - Она играла только прелюдии, пока не дошла до «№24 в си минор» – это была сладостная пытка. Потом я услышала, как открывается дверь – я тайком посмотрела вниз и увидела, что из кабинета вышла красивая девушка. У неё были блестящие каштановые волосы – прямо как замороженный кленовый сироп. Этого было достаточно, чтобы я в неё влюбилась. |
||
− | <!--"All she played were the preludes, right up to No. 24 in B minor - it was sweet torture. Then I heard the door opening, and so I sneaked a peek towards the room, and saw a beautiful girl walking out of it. Her hair was of a clear maroon color - it was just like frozen maple syrup. That was enough for me to fall for her." --> |
||
− | - Она играла только прелюдии, пока не дошла до «№24 в си минор» – это была сладостная пытка. Потом я услышала, как открывается дверь – я тайком посмотрела вниз и увидела, что из кабинета вышла красивая девушка. У неё были блестящие каштановые волосы – прямо как замороженный кленовый сироп. Этого было достаточно, чтобы я в неё влюбилась. |
||
− | <!--The bass slipped off my knees and fell on the ground. --> |
||
Бас-гитара соскользнула у меня с колен и упала на пол. |
Бас-гитара соскользнула у меня с колен и упала на пол. |
||
− | <!--"Urm...... Senpai?" --> |
||
- Мм… Сенпай? |
- Мм… Сенпай? |
||
− | <!--"Hmm?" --> |
||
- Хмм? |
- Хмм? |
||
− | <!--"But Mafuyu's a girl?" --> |
||
- Но Мафуйу ведь девушка. |
- Но Мафуйу ведь девушка. |
||
+ | - Ну и что? Мне нравятся красивые вещи. Для меня пол не играет роли. Почему, ты думаешь, я разрешила товарищу Аихара Чиаки вступить в группу? Потому что она симпатичная. |
||
− | <!--"So what? I like beautiful things. In my eyes, gender does not matter. Why do you think I allowed Aihara Chiaki to join the band as our comrade? It's because she's cute." --> |
||
− | - Ну и что? Мне нравятся красивые вещи. Для меня пол не играет роли. Почему, ты думаешь, я разрешила товарищу Аихара Чиаки вступить в группу? Потому что она симпатичная. |
||
− | <!--"Please don't say such shocking things nonchalantly." --> |
||
- Пожалуйста, не говори такие шокирующие вещи так равнодушно. |
- Пожалуйста, не говори такие шокирующие вещи так равнодушно. |
||
− | <!--"In any case, I never expect her to be able to play the drums that well in less than a year." --> |
||
- В любом случае, я не ожидала, что она научится, так хорошо играть на барабанах меньше чем за год. |
- В любом случае, я не ожидала, что она научится, так хорошо играть на барабанах меньше чем за год. |
||
− | <!--"Chiaki would cry if she heard that from you." --> |
||
- Чиаки бы заплакала, услышав это от тебя. |
- Чиаки бы заплакала, услышав это от тебя. |
||
− | <!--"No problem. I'll tell Comrade Chiaki about my tastes unreservedly." --> |
||
- Нет проблем. Я прямо скажу Чиаки о своих предпочтениях. |
- Нет проблем. Я прямо скажу Чиаки о своих предпочтениях. |
||
+ | - Так все действительно считают тебя человеком, который заполучит всё, что захочет? |
||
− | <!--"So everyone really does think you're someone who will get her hands on whatever she wants?" --> |
||
− | - Так все действительно считают тебя человеком, который заполучит всё, что захочет? |
||
− | <!--I was shocked speechless. I never thought she would be a person like that. I should just learn bass by myself - it's still not too late for me to turn back. I began to tune my bass while thinking of that. --> |
||
Я потерял дар речи. Я не думал, что она окажется таким человеком. Стоит просто научиться играть на бас-гитаре самому – еще не поздно. Я начал настраивать бас-гитару. |
Я потерял дар речи. Я не думал, что она окажется таким человеком. Стоит просто научиться играть на бас-гитаре самому – еще не поздно. Я начал настраивать бас-гитару. |
||
− | <!--"However, Ebisawa Mafuyu didn't listen to a single word I said. Also, upon my detailed observations, for some unknown reason, you're the only person in this school who can converse with her." --> |
||
- Но Эбисава Мафуйу не захотела меня выслушать – ни единого моего слова. К тому же, по моим внимательным наблюдениям, ты почему-то единственный человек в этой школе, кто может с ней разговаривать. |
- Но Эбисава Мафуйу не захотела меня выслушать – ни единого моего слова. К тому же, по моим внимательным наблюдениям, ты почему-то единственный человек в этой школе, кто может с ней разговаривать. |
||
− | <!--I jumped in shock and lifted my head. --> |
||
Я в шоке подскочил и поднял голову. |
Я в шоке подскочил и поднял голову. |
||
− | <!--What appeared before me was that destructively cute smile of Senpai's, which she had only used once that week. --> |
||
Передо мной предстала уничтожающе симпатичная улыбка Сенпая, которую она показала на той неделе всего лишь один раз. |
Передо мной предстала уничтожающе симпатичная улыбка Сенпая, которую она показала на той неделе всего лишь один раз. |
||
− | <!--"Therefore, young man, I need your strength." --> |
||
- Поэтому, молодой человек, мне понадобится твоя сила. |
- Поэтому, молодой человек, мне понадобится твоя сила. |
||
− | <!--I had no idea why, but I could not look straight into Senpai's eyes - all I could do was shift my gaze back to the bass in my hands. That was the first time someone said that to me in my entire life. No, wait a second, calm down and think about it properly. Senpai said herself that I am just a pawn to be used by her. --> |
||
Не знаю почему, но я не мог посмотреть Сенпаю в глаза – мне оставалось лишь опустить взгляд на бас-гитару, которую я держал в руках. Мне сказали это первый раз в жизни. Нет, постой на секунду, успокойся и хорошенько подумай. Сенпай сама сказала, что я всего лишь пешка в её руках. |
Не знаю почему, но я не мог посмотреть Сенпаю в глаза – мне оставалось лишь опустить взгляд на бас-гитару, которую я держал в руках. Мне сказали это первый раз в жизни. Нет, постой на секунду, успокойся и хорошенько подумай. Сенпай сама сказала, что я всего лишь пешка в её руках. |
||
− | <!--"So your actual plan is to gather a bunch of cute girls, right? It's not really about the band." --> |
||
- Значит, на самом деле ты просто хочешь собрать кучу симпатичных девчонок? Группа тут не причем, - озвучил я свои сомнения, но Кагуразака-сенпай только склонила голову набок и посмотрела на меня, часто моргая. |
- Значит, на самом деле ты просто хочешь собрать кучу симпатичных девчонок? Группа тут не причем, - озвучил я свои сомнения, но Кагуразака-сенпай только склонила голову набок и посмотрела на меня, часто моргая. |
||
− | <!--I voiced out the doubt within me, but all Kagurazaka-senpai did was tilt her head and look at me with her eyes blinking repeatedly. --> |
||
− | <!--All these conversation I had with her weren't just hallucinations of mine, right? That thought suddenly flashed past my mind. --> |
||
«Все эти разговоры с ней – ведь не галлюцинации?» - вдруг промелькнула у меня мысль. |
«Все эти разговоры с ней – ведь не галлюцинации?» - вдруг промелькнула у меня мысль. |
||
− | <!--"Young man, do you know the reason why humans are born into this world?" --> |
||
- Молодой человек, ты знаешь, почему люди рождаются на свет? |
- Молодой человек, ты знаешь, почему люди рождаются на свет? |
||
− | <!--What's with the sudden question? How would I possibly know! --> |
||
Что за внезапные вопросы? Откуда мне знать?! |
Что за внезапные вопросы? Откуда мне знать?! |
||
− | <!--"The answer's simple. Humans are born into this world for love and revolution." --> |
||
- Ответ прост. Люди рождаются на свет ради любви и революции. |
- Ответ прост. Люди рождаются на свет ради любви и революции. |
||
− | <!--Suddenly, the wind breezed past us, lifting up Senpai's long hair. I nearly fell over despite only feeling a faint gust of wind on my shoulders. Why is she saying all that? Do I have some misunderstanding on what life is all about? Those questions appeared in my mind for a very brief moment. --> |
||
Неожиданно подул ветер, развевая длинные волосы Сенпая. Я чуть не упал, хотя только еле-еле ощутил порыв ветра на плечах. Зачем она все это говорит? Может, у меня какие-то заблуждения по поводу смысла жизни? Эти вопросы быстро пробежали у меня в голове. |
Неожиданно подул ветер, развевая длинные волосы Сенпая. Я чуть не упал, хотя только еле-еле ощутил порыв ветра на плечах. Зачем она все это говорит? Может, у меня какие-то заблуждения по поводу смысла жизни? Эти вопросы быстро пробежали у меня в голове. |
||
− | <!--"Lev Trotsky...... you probably don't know about him, do you?" [TLNote: Or better known as Leon Trotsky] --> |
||
- Лев Троцкий… Ты, наверное, о нем не слышал, да? |
- Лев Троцкий… Ты, наверное, о нем не слышал, да? |
||
− | <!--I no longer had the strength to shake my head. --> |
||
У меня больше не осталось сил, чтобы покачать головой. |
У меня больше не осталось сил, чтобы покачать головой. |
||
− | <!--"He's the second to last revolutionist! He fled to Mexico after losing to his political comrade, Joseph Stalin, in a political battle. He died before witnessing the start of the revolution of the world. However, his misfortune was not because Stalin was not by his side......" --> |
||
- Он предпоследний революционер! Он бежал в Мексику после того, как проиграл в политической схватке своему сопернику, Сталину. Он умер до того, как смог стать свидетелем начала всемирной революции. Однако беда была не в том, что Сталин не был на его стороне... |
- Он предпоследний революционер! Он бежал в Мексику после того, как проиграл в политической схватке своему сопернику, Сталину. Он умер до того, как смог стать свидетелем начала всемирной революции. Однако беда была не в том, что Сталин не был на его стороне... |
||
− | <!--Senpai took my bass away from my hands blankly, and plugged it into the amplifier. --> |
||
Сенпай с пустыми глазами взяла у меня бас-гитару и подключила её к усилителю. |
Сенпай с пустыми глазами взяла у меня бас-гитару и подключила её к усилителю. |
||
− | <!--"His misfortune was that Paul McCartney was not by his side. The last revolutionist, John Lennon - he's lucky to have had Paul McCartney next to him." --> |
||
- Беда была в том, что на его стороне не было Пола Маккартни. Последний революционер, Джон Леннон – ему повезло, что с ним был Пол Маккартни. |
- Беда была в том, что на его стороне не было Пола Маккартни. Последний революционер, Джон Леннон – ему повезло, что с ним был Пол Маккартни. |
||
− | <!--Senpai suppressed her overwhelming emotions, and began to pick the strings with her nails. A series of intense and out-of-tune sounds blared out from the amplifiers loudly, which stimulated my ears. I couldn't understand at all - how can those thick strings of the bass produce such a high-pitched sound? She was playing the prelude of The Beatles' <Revolution>. It's the song of revolution written by John Lennon, and it's a song that is widely misunderstood. --> |
||
Сенпай сдержала переполняющие её эмоции и начала перебирать ногтями струны. Из колонок громко раздалась серия интенсивных и фальшивых звуков, стимулируя мои уши. Я совсем не понимал, как толстые струны бас-гитары могли издавать такие высокие звуки. Она играла прелюдию к «Революции» Битлз. Это революционная песня, написанная Джоном Ленноном, которую очень многие не так понимали. |
Сенпай сдержала переполняющие её эмоции и начала перебирать ногтями струны. Из колонок громко раздалась серия интенсивных и фальшивых звуков, стимулируя мои уши. Я совсем не понимал, как толстые струны бас-гитары могли издавать такие высокие звуки. Она играла прелюдию к «Революции» Битлз. Это революционная песня, написанная Джоном Ленноном, которую очень многие не так понимали. |
||
− | <!--"Therefore, love, revolution and music are inseparable from my life. The strength to push for the never-ending revolution; the strength to find the Paul who belongs only to me; and the strength to convert these thoughts into songs that I sing - there is no difference between the three. Young man, are you satisfied with the answer I gave you?" --> |
||
- Так что любовь, революция и музыка – неотъемлимая часть моей жизни. Силы, чтобы стремиться к бесконечной революции; силы, чтобы найти Пола Маккартни, принадлежащего только мне; и силы, чтобы переложить эти мысли в свои песни – между ними нет разницы. Молодой человек, ты доволен моим ответом? |
- Так что любовь, революция и музыка – неотъемлимая часть моей жизни. Силы, чтобы стремиться к бесконечной революции; силы, чтобы найти Пола Маккартни, принадлежащего только мне; и силы, чтобы переложить эти мысли в свои песни – между ними нет разницы. Молодой человек, ты доволен моим ответом? |
||
− | <!--Is your answer even directed towards my question......? --> |
||
Ты вообще на мой вопрос отвечала?.. |
Ты вообще на мой вопрос отвечала?.. |
||
− | <!--"Ah, I am totally clueless about what you're trying to say." --> |
||
- Аа, я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь. |
- Аа, я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь. |
||
− | <!--Just as I was about to voice out some of my thoughts, Senpai knitted her brows and shook her head while mumbling, "My, my." --> |
||
Только я хотел озвучить еще несколько своих мыслей, как Сенпай приподняла брови и, покачивая головой, пробормотала: «Ну и ну». |
Только я хотел озвучить еще несколько своих мыслей, как Сенпай приподняла брови и, покачивая головой, пробормотала: «Ну и ну». |
||
+ | - Тогда ничего не поделаешь. Если выразиться в понятных тебе словах: кроме того, чтобы собрать кучу симпатичных девчонок, я так же серьезно хочу создать группу. |
||
− | <!--"Can't help it then. To put it in simple terms that you can understand, it's like this: aside from gathering a bunch of cute girls, I am serious about forming a band as well." --> |
||
− | - Тогда ничего не поделаешь. Если выразиться в понятных тебе словах: кроме того, чтобы собрать кучу симпатичных девчонок, я так же серьезно хочу создать группу. |
||
− | <!--"Then just say that right from the start!" I banged the casing yet again. --> |
||
- Сразу так бы и сказала! – я снова стукнул кейсом. |
- Сразу так бы и сказала! – я снова стукнул кейсом. |
||
− | <!--"It's better for you to be a little more poetic." --> |
||
- Тебе не помешает быть слегка более поэтичным. |
- Тебе не помешает быть слегка более поэтичным. |
||
− | <!--"You keep treating others as idiots as well, don't you, Senpai? And stop that proud look of yours, because I'm not praising you." --> |
||
- Ты относишься ко всем, как к идиотам, разве не так, Сенпай? И сотри с лица свой гордый взгляд – я тебя не хвалю. |
- Ты относишься ко всем, как к идиотам, разве не так, Сенпай? И сотри с лица свой гордый взгляд – я тебя не хвалю. |
||
− | <!--"Young man, your reactions are quite interesting. Come here." --> |
||
- Молодой человек, твои реакции довольно интересны. Подойди сюда. |
- Молодой человек, твои реакции довольно интересны. Подойди сюда. |
||
+ | Сенпай робко улыбалась. Подойди сюда? Выражайся немного повежливее! |
||
− | <!--Senpai was smiling bashfully. Come here? Be slightly more polite, will you! --> |
||
− | Сенпай робко улыбалась. Подойди сюда? Выражайся немного повежливее! |
||
− | <!--"Well then, let us modify the bass. I am quite troubled by your knack of going off topic." Me? It's my fault? Just as I was about to speak, Senpai suddenly returned the bass to me. --> |
||
- Итак, давай модифицируем бас-гитару. Мне мешает, как ты мастерски меняешь тему, - Я? Это моя вина? Как только я хотел заговорить, Сенпай неожиданно вернула мне бас-гитару. |
- Итак, давай модифицируем бас-гитару. Мне мешает, как ты мастерски меняешь тему, - Я? Это моя вина? Как только я хотел заговорить, Сенпай неожиданно вернула мне бас-гитару. |
||
− | <!--"We'll have to create the sound before you practice. See, I've brought all sorts of pickups here. You have your tools ready, right?" --> |
||
- Перед тем, как ты начнешь играть, сначала нам нужно настроить звучание. Видишь, я принесла много разных звукоснимателей. Инструменты ты принес, да? |
- Перед тем, как ты начнешь играть, сначала нам нужно настроить звучание. Видишь, я принесла много разных звукоснимателей. Инструменты ты принес, да? |
||
− | <!--Senpai took out a few guitar parts from her backpack. A pickup is something that captures the vibration of the strings. By changing these parts, there will be a significant change to the tone of the instrument. Other modifications include changing the internal wiring and etc, and the most extreme case is to punch holes onto the guitar itself. --> |
||
Сенпай достала из рюкзака несколько запчастей для гитары. Звукосниматель – устройство, считывающее колебания струн. Заменив его, тональность инструмента значительно изменится. Можно также поменять внутреннюю электрику, а самая экстремальная модификация – сверлить дыры в самом корпусе гитары. |
Сенпай достала из рюкзака несколько запчастей для гитары. Звукосниматель – устройство, считывающее колебания струн. Заменив его, тональность инструмента значительно изменится. Можно также поменять внутреннюю электрику, а самая экстремальная модификация – сверлить дыры в самом корпусе гитары. |
||
− | <!--"....... You mean, we're going to modify the bass right now?" --> |
||
- …Ты хочешь сказать, мы будем модифицировать её сейчас? |
- …Ты хочешь сказать, мы будем модифицировать её сейчас? |
||
− | <!--"That Aria Pro II of yours is a cheap bass, but I specially chose it in consideration to the tone of Ebisawa Mafuyu's Stratocaster. However, that is not enough. This bass is unable to create the tones that offers a perfect response to her guitar." --> |
||
- Твоя Aria Pro II – дешевая бас-гитара, но я специально выбрала её, учитывая тональность Stratocaster’а Эбисавы. Однако этого не достаточно. Эта бас-гитара не способна создавать тона, идеально сочетающиеся с её гитарой. |
- Твоя Aria Pro II – дешевая бас-гитара, но я специально выбрала её, учитывая тональность Stratocaster’а Эбисавы. Однако этого не достаточно. Эта бас-гитара не способна создавать тона, идеально сочетающиеся с её гитарой. |
||
+ | Сенпай указала вниз. Оттуда доносились серии чарующих быстрых переборов струн гитары Мафуйу. Понятно. Так вот зачем она позвала меня на крышу. |
||
− | <!--Senpai pointed beneath the fence. A series of glamorous fast strumming of the guitar played by Mafuyu came from that direction. I see, so that's the reason for summoning me to the roof? --> |
||
− | Сенпай указала вниз. Оттуда доносились серии чарующих быстрых переборов струн гитары Мафуйу. Понятно. Так вот зачем она позвала меня на крышу. |
||
− | <!--Senpai and I repeatedly pondered on how to modify the bass, and it was something really interesting. Just so happens that I am good at it as well. --> |
||
Мы с Сенпаем долго размышляли над тем, как модифицировать бас-гитару. И было довольно интересно – ведь я тоже в этом хорошо разбираюсь. |
Мы с Сенпаем долго размышляли над тем, как модифицировать бас-гитару. И было довольно интересно – ведь я тоже в этом хорошо разбираюсь. |
||
− | <!--"...... The sounds of your bass is already comparable to the bass of Greg Lake's." --> |
||
- …Звучание твоей бас-гитары уже сравнимо со звучанием бас-гитары Greg Lake, - хваля, сказала Кагуразака-сенпай спустя два часа, подняв готовую бас-гитару с пола, усеянного стружкой, кусочками метала и огрызками струн. Я слегка смутился. |
- …Звучание твоей бас-гитары уже сравнимо со звучанием бас-гитары Greg Lake, - хваля, сказала Кагуразака-сенпай спустя два часа, подняв готовую бас-гитару с пола, усеянного стружкой, кусочками метала и огрызками струн. Я слегка смутился. |
||
− | <!--After two long hours, Kagurazaka-senpai took the completed bass and said that with praise, amid the heaps of wood shavings, metal bits, and pieces of snipped strings. I was slightly embarrassed by that. --> |
||
− | <!--"Why don't you work on my Les Paul as well? I want to make its tone slightly richer." --> |
||
- Не хочешь поработать над моим Les Paul? Я хочу сделать его звучание чуть-чуть побогаче. |
- Не хочешь поработать над моим Les Paul? Я хочу сделать его звучание чуть-чуть побогаче. |
||
− | <!--"No way, I don't have the guts to work on that sort of high-end guitar." --> |
||
- Ни за что – у меня смелости не хватит работать над такой крутой гитарой. |
- Ни за что – у меня смелости не хватит работать над такой крутой гитарой. |
||
− | <!--Senpai cracked a laugh, and began to clear up the tools and rubbish. --> |
||
Сенпай усмехнулась и принялась убирать инструменты и мусор. |
Сенпай усмехнулась и принялась убирать инструменты и мусор. |
||
+ | - Когда будешь тренироваться, старайся как можно чаще подключать бас-гитару к усилителю. Это для того, чтобы ты смог прочувствовать телом и запомнить то, как будет звучать гитара на живом выступлении. |
||
− | <!--"Try to connect your bass to the amplifiers as much as possible when you are practicing. It's so that you can feel it with your body, and remember the sounds that will be the same as what you will be playing in the actual performance." --> |
||
− | - Когда будешь тренироваться, старайся как можно чаще подключать бас-гитару к усилителю. Это для того, чтобы ты смог прочувствовать телом и запомнить то, как будет звучать гитара на живом выступлении. |
||
− | <!--I nodded my head, and once again plugged my bass into the mini-amplifier. The clarity of the bass was totally different from how it was when I first bought it. This was to match up against those clean tones of Mafuyu's, which are played with a mechanical precision. If you ask me, I am quite confident about my modifications as well. --> |
||
Я кивнул и подключил бас-гитару к мини-усилителю. Звук стал совсем другим. Это было необходимо, чтобы звучание моей бас-гитары сочеталось с чистыми звуками Мафуйу, которые она выдавала с механической точностью. …Я был достаточно уверен в своих модификациях. |
Я кивнул и подключил бас-гитару к мини-усилителю. Звук стал совсем другим. Это было необходимо, чтобы звучание моей бас-гитары сочеталось с чистыми звуками Мафуйу, которые она выдавала с механической точностью. …Я был достаточно уверен в своих модификациях. |
||
− | <!--Since the moment Senpai unreasonably forced me to buy this bass, I had never quite felt that the instrument was mine. However, as of now, it totally felt like I have been using the bass for the past ten years, and is covered with my sweat - I could use it comfortably. It's my partner that I've created from scratch. I could finally begin practicing. --> |
||
С тех пор, как Сенпай заставила меня купить эту бас-гитару, я не чувствовал, что инструмент по-настоящему мой. Но сейчас было такое ощущение, будто я играю на ней уже 10 лет, будто она пропиталась моим потом. Это мой напарник, которого я создал с нуля. Я, наконец, мог начать тренироваться. |
С тех пор, как Сенпай заставила меня купить эту бас-гитару, я не чувствовал, что инструмент по-настоящему мой. Но сейчас было такое ощущение, будто я играю на ней уже 10 лет, будто она пропиталась моим потом. Это мой напарник, которого я создал с нуля. Я, наконец, мог начать тренироваться. |
||
+ | - Конечно, я не буду заставлять тебя постоянно тренировать основы. Без них не обойтись, но их ты можешь тренировать один дома. Может, это довольно неожиданно, но я хочу, чтобы ты сыграл сейчас песню. |
||
− | <!--"Of course, I won't be making you practice on some basic things repeatedly either. That is something necessary, but you can just practice that on your own at home. It may be quite sudden, but I'd like you to play a song for me right now." --> |
||
− | - Конечно, я не буду заставлять тебя постоянно тренировать основы. Без них не обойтись, но их ты можешь тренировать один дома. Может, это довольно неожиданно, но я хочу, чтобы ты сыграл сейчас песню. |
||
− | <!--Senpai placed a hand-written score right before me. --> |
||
Сенпай положила передо мной написанные от руки ноты. |
Сенпай положила передо мной написанные от руки ноты. |
||
− | <!--"Do you know this song?" --> |
||
Ты знаешь эту песню? |
Ты знаешь эту песню? |
||
− | <!--I nodded in reply. There was no title on the score, but I knew straight away after a glance. --> |
||
Я кивнул в ответ. На нотах не было названия песни, но мне хватило одного взгляда, чтобы узнать её. |
Я кивнул в ответ. На нотах не было названия песни, но мне хватило одного взгляда, чтобы узнать её. |
||
+ | - Не стану отрицать, что мелодия бас-гитары не очень привлекают к себе внимание. Почти нет песен, которые люди узнают только по партии бас-гитары. Есть только одно исключение. Так что, я считаю, что всем басистам следует начинать с этой песни, и на ней же и заканчивать. |
||
− | <!--"I won't deny that the melodies of a bass aren't that attention-grabbing. There are almost no songs that people can recognize purely by its bass alone. There's only one exception, which is this. Therefore, I think all bassists should start with this song, and end with this song as well." --> |
||
− | - Не стану отрицать, что мелодия бас-гитары не очень привлекают к себе внимание. Почти нет песен, которые люди узнают только по партии бас-гитары. Есть только одно исключение. Так что, я считаю, что всем басистам следует начинать с этой песни, и на ней же и заканчивать. |
||
− | <!--The song is Ben E. King's <Stand by Me>. Bum, bum, badabum, bum...... that's the bass rhythm — it's true, two verses is all it needs to revive the tune in your memory. --> |
||
«Останься со мной», написанная Беном Кингом. Бум, бум, бадабум, бум… это ритм бас-гитары. Правильно говорят – достаточно двух куплетов, чтобы вспомнить её. |
«Останься со мной», написанная Беном Кингом. Бум, бум, бадабум, бум… это ритм бас-гитары. Правильно говорят – достаточно двух куплетов, чтобы вспомнить её. |
||
− | <!--"Then pace yourself to the metronome and play the song then! Keep playing till night has come and the stars are up, alright?" --> |
||
- Так что поставь метроном и начинай играть её! Играй до ночи, пока на небе не появятся звезды, хорошо? |
- Так что поставь метроном и начинай играть её! Играй до ночи, пока на небе не появятся звезды, хорошо? |
||
− | <!--After she was done with singing the lyrics, Senpai gave a wave before opening the door and leaving. I heaved a sigh, sat down on the floor and picked up the guitar. --> |
||
Закончив напевать слова, Сенпай помахала рукой, открыла дверь и ушла. Я вздохнул, сел на пол и взял гитару. |
Закончив напевать слова, Сенпай помахала рукой, открыла дверь и ушла. Я вздохнул, сел на пол и взял гитару. |
||
− | <!--Though Senpai is always giving me plenty of surprises, I had never once thought she would make me play a song that quickly. --> |
||
Хотя Сенпай часто меня удивляет, я и подумать не мог, что она заставит меня сыграть песню так скоро. |
Хотя Сенпай часто меня удивляет, я и подумать не мог, что она заставит меня сыграть песню так скоро. |
||
− | <!--Hey! Ain't you gonna Stand by Me? --> |
||
Эй! Ты что, не «останешься со мной»? |
Эй! Ты что, не «останешься со мной»? |
||
+ | Спустя час, мне показалось, что что-то не так. Сначало я не знал, что это за чувство. |
||
− | <!--After an hour into my practice, something suddenly felt out of place. Initially, I didn't know what that feeling was. --> |
||
− | Спустя час, мне показалось, что что-то не так. Сначало я не знал, что это за чувство. |
||
− | |||
− | <!--It was till I lifted my fingers off the strings and stopped the metronome, that I had finally realized—--> |
||
Только после того, как я перестал играть и остановил метроном, я, наконец, понял— |
Только после того, как я перестал играть и остановил метроном, я, наконец, понял— |
||
− | <!--I could no longer hear the sound of Mafuyu's guitar. I lifted my head and shot a glance at the clock on the wall of the walkway - it's almost six. Mafuyu will usually play till it's about time for school to end, so she should not be home yet. Perhaps she went to the toilet or something? --> |
||
Я больше не слышал гитару Мафуйу. Я поднял голову и бросил взгляд на часы, висевшие на стене здания – было почти шесть. Обычно Мафуйу играет до окончания занятий, так что она еще не должна была уйти домой. Может, она пошла в туалет? |
Я больше не слышал гитару Мафуйу. Я поднял голову и бросил взгляд на часы, висевшие на стене здания – было почти шесть. Обычно Мафуйу играет до окончания занятий, так что она еще не должна была уйти домой. Может, она пошла в туалет? |
||
− | <!--I increased the tempo of the metronome slightly, and started playing from the beginning again. This time, I hummed the lyrics as I played. --> |
||
Я слегка увеличил темп метронома и начал играть песню сначала. На этот раз я напевал слова. |
Я слегка увеличил темп метронома и начал играть песню сначала. На этот раз я напевал слова. |
||
− | <!--However, the rhythm of the lyrics are different from the rhythm of the bass, thus making it difficult for me to play. My fingers stopped playing yet again, due to that out-of-place feeling I had felt earlier. --> |
||
Однако ритм слов отличается от ритма бас-гитары, и поэтому мне было сложно играть. Мои пальцы снова замерли – опять это ощущение, будто что-то не так. |
Однако ритм слов отличается от ритма бас-гитары, и поэтому мне было сложно играть. Мои пальцы снова замерли – опять это ощущение, будто что-то не так. |
||
+ | Дверь на крышу должна быть закрыта, но она была слегка приоткрыта. Я облокотил гитару о забор и подошел к двери. Открыв дверь, я увидел испуганную Мафуйу. Она шагнула назад, но промахнулась мимо ступеньки, и начала падать назад. Пока она буйно размахивала руками, я быстро поймал её за плечи и вернул в стоячее положение. |
||
− | <!--The door of the roof should be closed, and yet it was slightly ajar. I leaned my bass against the fence, and walked to the door. Upon opening the door, I saw a frightened Mafuyu standing on the other side of it. She took a step back but missed the steps, and nearly fell backwards down the stairs. As her hands were waving wildly in the air, I quickly grabbed her by her shoulders and pulled her back up. --> |
||
− | Дверь на крышу должна быть закрыта, но она была слегка приоткрыта. Я облокотил гитару о забор и подошел к двери. Открыв дверь, я увидел испуганную Мафуйу. Она шагнула назад, но промахнулась мимо ступеньки, и начала падать назад. Пока она буйно размахивала руками, я быстро поймал её за плечи и вернул в стоячее положение. |
||
− | <!--"...... What are you doing here?" --> |
||
- …Что ты здесь делаешь? |
- …Что ты здесь делаешь? |
||
− | <!--After much difficulty in steadying herself, Mafuyu brushed my arms off her shoulders. She turned her head away quickly and answered, --> |
||
С трудом удержав равновесие, Мафуйу стряхнула мои руки с её плеч. Она отвернула голову и быстро ответила: |
С трудом удержав равновесие, Мафуйу стряхнула мои руки с её плеч. Она отвернула голову и быстро ответила: |
||
− | <!--"It feels really noisy up here." --> |
||
- Громко же здесь наверху. |
- Громко же здесь наверху. |
||
− | <!--I glanced at the bass behind her in slight shock. She heard that? But I didn't make much sound to begin with. --> |
||
В легком шоке, я взглянул на бас-гитару. Она это услышала? Но я ведь почти и не шумел. |
В легком шоке, я взглянул на бас-гитару. Она это услышала? Но я ведь почти и не шумел. |
||
− | <!--"Why are you practicing at a place like this?" Mafuyu glared at me. She seemed to be rather unhappy. --> |
||
- Почему ты тренируешься в таком месте? – Мафуйу уставилась на меня. Она казалась довольно расстроенной. |
- Почему ты тренируешься в таком месте? – Мафуйу уставилась на меня. Она казалась довольно расстроенной. |
||
− | <!--"Didn't I teach you the method to soundproof the room using the towel?" --> |
||
- Разве я не научил тебя, как звукоизолировать комнату полотенцем? |
- Разве я не научил тебя, как звукоизолировать комнату полотенцем? |
||
− | <!--"If I did that, I wouldn't be able to escape from the room fast enough if something appeared in the room." --> |
||
- Если бы я это сделала, то не смогла бы достаточно быстро убежать, если бы в комнате что-нибудь появилось. |
- Если бы я это сделала, то не смогла бы достаточно быстро убежать, если бы в комнате что-нибудь появилось. |
||
− | <!--If something appeared in the room? --> |
||
Если бы в комнате что-нибудь появилось? |
Если бы в комнате что-нибудь появилось? |
||
− | <!--"It's....... when something...... appeared in the room...... or things like that." --> |
||
- Это… когда что-то… появилось в комнате… или что-нибудь вроде этого, - неоднозначно сказала Мафуйу, опустив голову. |
- Это… когда что-то… появилось в комнате… или что-нибудь вроде этого, - неоднозначно сказала Мафуйу, опустив голову. |
||
− | <!--Mafuyu lowered her head while speaking vaguely. --> |
||
− | <!--"Ah, things like the centipedes or the cockroaches?" --> |
||
- А, сороконожки и тараканы? |
- А, сороконожки и тараканы? |
||
− | <!--"Wa! Wa!" Mafuyu cupped both of her ears and stomped on my foot a few times. It hurts! What the heck are you doing! --> |
||
- Уа! Уа! – Мафуйу закрыла уши руками и несколько раз сильно наступила мне на ногу. Больно же! Какого черта ты делаешь?! |
- Уа! Уа! – Мафуйу закрыла уши руками и несколько раз сильно наступила мне на ногу. Больно же! Какого черта ты делаешь?! |
||
− | <!--She turned the situation into something rather stupid, so all I could do was head back to my bass. For some unknown reason, Mafuyu was following me. --> |
||
Благодаря Мафуйу ситуация стала довольно глупой, и мне ничего не оставалось, кроме как вернуться к своей бас-гитаре. Мафуйу почему-то шла за мной. |
Благодаря Мафуйу ситуация стала довольно глупой, и мне ничего не оставалось, кроме как вернуться к своей бас-гитаре. Мафуйу почему-то шла за мной. |
||
− | <!--"Urm...... What?" --> |
||
- Эм… Что? |
- Эм… Что? |
||
− | <!--"It's out of tune." --> |
||
- Она расстроена. |
- Она расстроена. |
||
− | <!--Mafuyu puffed her cheeks and pointed at my bass rather unhappily. --> |
||
Мафуйу надула щеки и с недовольством показала на мою гитару. |
Мафуйу надула щеки и с недовольством показала на мою гитару. |
||
− | <!--"Eh?" --> |
||
- Э!? |
- Э!? |
||
− | <!--"The third string is too flat. I was really uncomfortable when I heard it just now. You mean you didn't notice?" I checked my tuner, and it was indeed slightly out of tune. She could hear it three floors beneath me? She's that good? --> |
||
- Третья струна фальшивит. Когда я слушала, было очень неприятно. Ты что, не заметил? – я проверил камертон – она и правда была слегка расстроена. Она смогла это услышать тремя этажами ниже? У неё настолько хороший слух? |
- Третья струна фальшивит. Когда я слушала, было очень неприятно. Ты что, не заметил? – я проверил камертон – она и правда была слегка расстроена. Она смогла это услышать тремя этажами ниже? У неё настолько хороший слух? |
||
− | <!--"I'll borrow it." --> |
||
- Дай мне её. |
- Дай мне её. |
||
+ | Я пытался настроить гитару, когда Мафуйу неожиданно выхватила её у меня. Она быстро прокрутила колки несколько раз и, настроив инструмент, вернула его мне. |
||
− | <!--Just as I was trying to tune it, Mafuyu suddenly snatched my bass away from me. She quickly gave the tuning pegs a few turns to tune the instrument, then passed the bass back to me. --> |
||
− | Я пытался настроить гитару, когда Мафуйу неожиданно выхватила её у меня. Она быстро прокрутила колки несколько раз и, настроив инструмент, вернула его мне. |
||
− | <!--"Thanks for helping me tune it! I'll pay you ten yen each time you do that, so please help me out in the future." --> |
||
- Спасибо, что помогла настроить её! Я буду платить тебе 10 йен за каждый раз, так что можешь, пожалуйста, помогать мне иногда? |
- Спасибо, что помогла настроить её! Я буду платить тебе 10 йен за каждый раз, так что можешь, пожалуйста, помогать мне иногда? |
||
− | <!--"Idiot." --> |
||
- Идиот. |
- Идиот. |
||
− | <!--I suddenly remembered something, and began playing <Stand By Me>.--> |
||
Я вдруг кое-что вспомнил и начал играть «Останься со мной». |
Я вдруг кое-что вспомнил и начал играть «Останься со мной». |
||
− | <!--"What's this song? I heard it somewhere before," Mafuyu asked. Impressive, it's exactly like what Senpai said. As a girl who has been carefully nurtured under the influence of classical music, this is probably the only song that Mafuyu can recognize just by the bass alone. --> |
||
- Что это за песня? Я её уже где-то слышала, - спросила Мафуйу. Впечатляет – прямо как говорила Сенпай. Так, как она была аккуратно воспитана под влиянием классической музыки, это, наверное, единственная песня, которую Мафуйу могла узнать только по партии бас-гитары. |
- Что это за песня? Я её уже где-то слышала, - спросила Мафуйу. Впечатляет – прямо как говорила Сенпай. Так, как она была аккуратно воспитана под влиянием классической музыки, это, наверное, единственная песня, которую Мафуйу могла узнать только по партии бас-гитары. |
||
− | <!--"It's a song called <Stand By Me>."--> |
||
- Эта песня называется «Останься со мной». |
- Эта песня называется «Останься со мной». |
||
− | <!--"...... What is the song about?" --> |
||
- …О чем она? |
- …О чем она? |
||
− | <!--"What's it about huh? Hmm...... It's a story about how a person was walking along the railway, when he suddenly found a corpse next to it." --> |
||
- О чем она? Хмм… Это история о том, как человек шел по рельсам и вдруг нашел труп. |
- О чем она? Хмм… Это история о том, как человек шел по рельсам и вдруг нашел труп. |
||
− | <!--Mafuyu knitted her brows. --> |
||
Мафуйу нахмурила брови. |
Мафуйу нахмурила брови. |
||
− | <!--"...... Are you talking nonsense again?" --> |
||
- …Ты опять несешь чушь? |
- …Ты опять несешь чушь? |
||
− | <!--"No, I'm not lying." Though that is the summary of the movie of the same name, and not the lyrics of the song. [TLNote: Talking about the film 'Stand by Me'.] --> |
||
- Нет, я не вру, - хотя это сюжет фильма с таким же названием, а не то, о чем поется в песне. |
- Нет, я не вру, - хотя это сюжет фильма с таким же названием, а не то, о чем поется в песне. |
||
− | <!--Not long after, Mafuyu sat next to the door of the roof, and listened to my raw bass techniques. Then again, how long are you planning to stay around here? It's really tough for me to play when you're around, so please go back already? Perhaps it was because of Mafuyu staring at me, I had played the notes wrong quite a few times. --> |
||
Сев рядом с дверью на крышу, Мафуйу начала слушать, как я играю. И долго ты собираешься здесь находиться? Мне очень трудно играть, когда ты тут сидишь, так что, пожалуйста, уходи уже. Может от того, что Мафуйу пристально на меня смотрела, я достаточно часто ошибался. |
Сев рядом с дверью на крышу, Мафуйу начала слушать, как я играю. И долго ты собираешься здесь находиться? Мне очень трудно играть, когда ты тут сидишь, так что, пожалуйста, уходи уже. Может от того, что Мафуйу пристально на меня смотрела, я достаточно часто ошибался. |
||
− | <!--"Are you happy?" --> |
||
- Ты счастлив? – внезапно пробормотала Мафуйу. |
- Ты счастлив? – внезапно пробормотала Мафуйу. |
||
− | <!--Mafuyu suddenly mumbled those words out. I stopped my hands from playing, and lifted my head. --> |
||
Я перестал играть и поднял голову. |
Я перестал играть и поднял голову. |
||
− | <!--"...... Are you happy playing the bass?" --> |
||
- …Ты счастлив, что играешь на бас-гитаре? |
- …Ты счастлив, что играешь на бас-гитаре? |
||
− | <!--I had no idea how to answer that sudden question from her. --> |
||
Я не имел представления, как ответить на её неожиданный вопрос. |
Я не имел представления, как ответить на её неожиданный вопрос. |
||
− | <!--"Hmm, it's not too bad. It's rather nice to be able to gradually play the songs that I like." --> |
||
- Хмм, вроде неплохо. Довольно приятно постепенно учиться играть песни, которые мне нравятся. |
- Хмм, вроде неплохо. Довольно приятно постепенно учиться играть песни, которые мне нравятся. |
||
− | <!--"Really?" --> |
||
- Правда? |
- Правда? |
||
− | <!--Mafuyu didn't seem the least interested. All she did was stare at the floor. --> |
||
Мафуйу, похоже, было совсем не интересно. Она лишь смотрела на пол. |
Мафуйу, похоже, было совсем не интересно. Она лишь смотрела на пол. |
||
− | <!--I asked her the same question, "You're not happy when you play the guitar?" --> |
||
Я задал ей тот же вопрос: «А ты несчастлива, когда играешь на гитаре?» |
Я задал ей тот же вопрос: «А ты несчастлива, когда играешь на гитаре?» |
||
− | <!--"Not the least bit." --> |
||
- Ни чуточки не счастлива. |
- Ни чуточки не счастлива. |
||
− | <!--"If you're not happy, why don't you stop playing then?" --> |
||
- Если ты несчастлива, почему бы тебе тогда не бросить играть? |
- Если ты несчастлива, почему бы тебе тогда не бросить играть? |
||
− | <!--"Why don't you just die?" --> |
||
- Почему бы тебе просто не умереть? |
- Почему бы тебе просто не умереть? |
||
− | <!--I gripped hard onto the neck of my bass, and took a deep breathe. Alright, it's fine, don't get angry. There will be no end to things if I am to take every single word of hers seriously. I have to be more mature than that. --> |
||
Я сжал гриф гитары и сделал глубокий вдох. Хорошо, все нормально, не злись. Если я буду всерьез воспринимать каждое её слово – это никогда не закончится. Мне надо вести себя повзрослее. |
Я сжал гриф гитары и сделал глубокий вдох. Хорошо, все нормально, не злись. Если я буду всерьез воспринимать каждое её слово – это никогда не закончится. Мне надо вести себя повзрослее. |
||
− | <!--"Since you're not happy, then why do you still coup yourself up in the practice room everyday to play the guitar? Just go home and play your piano already!" --> |
||
- Если ты несчастлива, то почему ты каждый день запираешься в кабинете музыки и играешь на гитаре? Иди домой и играй на фортепиано! |
- Если ты несчастлива, то почему ты каждый день запираешься в кабинете музыки и играешь на гитаре? Иди домой и играй на фортепиано! |
||
− | <!--"It's none of your business." --> |
||
- Не твое дело. |
- Не твое дело. |
||
− | <!--There's plenty to do with me! You've snatched my place of rest away from me, no? --> |
||
Очень даже мое! Ты отняла у меня мое место для отдыха, разве нет? |
Очень даже мое! Ты отняла у меня мое место для отдыха, разве нет? |
||
− | <!--"Then...... can you not lock the door with a padlock? You go straight home right after school on Fridays, right? Can you let me use the classroom on that day?" --> |
||
- Тогда… можешь не запирать дверь на замок? По пятницам, ты идешь домой сразу после школы, правильно? Можно мне пользоваться кабинетом в этот день? |
- Тогда… можешь не запирать дверь на замок? По пятницам, ты идешь домой сразу после школы, правильно? Можно мне пользоваться кабинетом в этот день? |
||
− | <!--"How did you know that I go straight home on Fridays? Pervert!" --> |
||
- Откуда ты узнал, что по пятницам я сразу иду домой? Извращенец! |
- Откуда ты узнал, что по пятницам я сразу иду домой? Извращенец! |
||
− | <!--That has nothing to do with me being a pervert or not. I can easily see that with my own eyes. --> |
||
Извращенец я или нет с этим никак не связано. Даже мне это понятно. |
Извращенец я или нет с этим никак не связано. Даже мне это понятно. |
||
− | <!--"No! Don't ever come close to me!" --> |
||
- Нет! Больше не приближайся ко мне! |
- Нет! Больше не приближайся ко мне! |
||
− | <!--Our conversation ended like that. --> |
||
И вот так, наш разговор закончился. |
И вот так, наш разговор закончился. |
||
+ | Я тихо продолжил тренироваться, но Мафуйу и не думала уходить. Она |
||
− | <!--I continued practicing quietly, but Mafuyu had no intention of leaving. She was walking to-and-from the door, hesitating on whether she should head back downstairs. What's she doing? --> |
||
− | Я тихо продолжил тренироваться, но Мафуйу и не думала уходить. Она |
||
− | <!--"— Princess?" --> |
||
- Принцесса? |
- Принцесса? |
||
− | <!--Mafuyu jumped in shock, and turned around. --> |
||
От испуга Мафуйу подпрыгнула и обернулась. |
От испуга Мафуйу подпрыгнула и обернулась. |
||
− | <!--"Are you calling me that as well?" --> |
||
- И ты тоже меня так называешь? |
- И ты тоже меня так называешь? |
||
− | <!--"Then how do you want me to address you? Ebisawa?" --> |
||
- Тогда как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Эбисава? |
- Тогда как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Эбисава? |
||
− | <!--She shot a glance at me angrily. --> |
||
Она яростно посмотрела на меня. |
Она яростно посмотрела на меня. |
||
− | <!--"Mafuyu?" --> |
||
- Мафуйу? |
- Мафуйу? |
||
− | <!--This time, she shifted her gaze diagonally downwards, and nodded her head while biting her lips slightly. So she can more or less accept it if I call her by her own name? But it's quite difficult for me to address her that way! --> |
||
На этот раз она опустила взгляд и кивнула, слегка прикусив губу. Значит, ей более или менее терпимо, если я называю её по фамилии? Но мне достаточно неудобно так к ней обращаться! |
На этот раз она опустила взгляд и кивнула, слегка прикусив губу. Значит, ей более или менее терпимо, если я называю её по фамилии? Но мне достаточно неудобно так к ней обращаться! |
||
− | <!--"Just tell me straight if there is something you want to say. I told you that yesterday, right?" --> |
||
- Если хочешь что-то сказать - говори прямо. Я тебе сказал это, еще вчера. |
- Если хочешь что-то сказать - говори прямо. Я тебе сказал это, еще вчера. |
||
− | <!--"Why are you acting all high and mighty?" --> |
||
- Что ты о себе возомнил? |
- Что ты о себе возомнил? |
||
+ | У тебя есть какое-либо право говорить мне это? Но, только я хотел посмотреть на Мафуйу, как она отвела взгляд в другую сторону. |
||
− | <!--Do you have any right to be saying that to me? However, just as I was about to stare back at her, Mafuyu looked somewhere else. It's as though she was saying something awkward - she murmured softly, --> |
||
− | У тебя есть какое-либо право говорить мне это? Но, только я хотел посмотреть на Мафуйу, как она отвела взгляд в другую сторону. |
||
− | <!--"...... There's something moving behind the cabinet with a buzzing sound." --> |
||
- …За шкафчиком что-то шевелится и гудит. |
- …За шкафчиком что-то шевелится и гудит. |
||
− | <!--Hmm? Ah...... so that's the reason she came here? --> |
||
Хмм? А… так вот, почему она пришла сюда? |
Хмм? А… так вот, почему она пришла сюда? |
||
− | <!--"Don't you have the insecticide?" --> |
||
- У тебя разве нет средства от насекомых? |
- У тебя разве нет средства от насекомых? |
||
− | <!--"I sprayed it into the room, before running out of there in a hurry." --> |
||
- Я опрыскала комнату до того, как быстро выбежать оттуда. |
- Я опрыскала комнату до того, как быстро выбежать оттуда. |
||
− | <!--Man, that's not the way you use insecticide! These aren't those boron insecticides where you smoke them to death. --> |
||
Блин, средство от насекомых так не используют! Это не то средство от насекомых, которым выкуриваешь их до смерти. |
Блин, средство от насекомых так не используют! Это не то средство от насекомых, которым выкуриваешь их до смерти. |
||
− | <!--"It won't work if you don't spray it at the insect directly! --> |
||
- Оно не сработает, если ты не попрыскаешь его прямо на насекомое. |
- Оно не сработает, если ты не попрыскаешь его прямо на насекомое. |
||
+ | - Ты хочешь, чтобы я занималась подобными вещами? – стиснув зубы, сказала Мафуйу со слезами на глазах. |
||
− | <!--"You're asking me to do things like that?" --> |
||
− | - Ты хочешь, чтобы я занималась подобными вещами? – стиснув зубы, сказала Мафуйу со слезами на глазах. |
||
− | <!--Mafuyu said that as she clenched her teeth with tears in the corner of her eyes, and her body was trembling slightly. Is that the way to ask a favor from someone? Then again, if I leave her alone, then Mafuyu will never use that room again, which means that victory will be mine? --> |
||
Она слегка дрожала. Разве так просят кого-то об одолжении? С другой стороны, если я оставлю её в покое, Мафуйу больше не станет пользоваться кабинетом, и победа будет моей. |
Она слегка дрожала. Разве так просят кого-то об одолжении? С другой стороны, если я оставлю её в покое, Мафуйу больше не станет пользоваться кабинетом, и победа будет моей. |
||
− | <!--"If you don't like it either way, how about returning the room to me like a mature lady?" --> |
||
- Если тебе и так, и так не нравится, может, отдашь комнату, как подабает взрослой даме? |
- Если тебе и так, и так не нравится, может, отдашь комнату, как подабает взрослой даме? |
||
− | <!--"You scumbag!" Mafuyu said to me while holding back her tears, "Whatever, I get it. I'll do it myself." --> |
||
- Мерзавец! – сказала Мафуйу, сдерживая слезы. – Ладно, я поняла. Я сама справлюсь. |
- Мерзавец! – сказала Мафуйу, сдерживая слезы. – Ладно, я поняла. Я сама справлюсь. |
||
− | <!--Mafuyu slammed the door, and from the footsteps it sounded like she was walking downwards. Go ahead and try your best! --> |
||
Мафуйу хлопнула дверью. По звуку её шагов было, похоже, что она спускалась вниз. Ну, давай, попробуй! |
Мафуйу хлопнула дверью. По звуку её шагов было, похоже, что она спускалась вниз. Ну, давай, попробуй! |
||
− | <!--I continued playing <Stand by Me>.--> |
||
Я продолжал играть «Останься со мной». |
Я продолжал играть «Останься со мной». |
||
− | <!--Still, I was quite curious about how it ended, so I looked down through the fence. --> |
||
Все же, мне было интересно, чем все закончится, и я посмотрел вниз через забор. |
Все же, мне было интересно, чем все закончится, и я посмотрел вниз через забор. |
||
− | <!--Mafuyu was standing outside of the practice room rigidly with her left hand clenched into a fist. After staring at it for quite a while, she reached out for the handle of the door, but then she stopped almost immediately, as though all the strength in her body was drained out of her. She stood there motionlessly, and her back was trembling non-stop. As she looked really pitiful, I switched off the power of the amplifier, placed my bass down, and got myself up. --> |
||
Мафуйу неподвижно стояла у кабинета музыки. Её левая рука была сжата в кулак. Она долго смотрела на ручку двери, и, наконец, протянула к ней руку, но почти сразу остановилась, будто все силы покинули её тело. Она замерла. Её спина дрожала. Мне стало её жалко, и, выключив усилитель, я положил бас-гитару и поднялся. |
Мафуйу неподвижно стояла у кабинета музыки. Её левая рука была сжата в кулак. Она долго смотрела на ручку двери, и, наконец, протянула к ней руку, но почти сразу остановилась, будто все силы покинули её тело. Она замерла. Её спина дрожала. Мне стало её жалко, и, выключив усилитель, я положил бас-гитару и поднялся. |
||
− | <!--So that buzzing sound was not actually caused by an insect. After reaching the courtyard downstairs, I walked into the practice room. I tried shaking the cabinet, and something that was stuck to its back suddenly feel down onto the floor with a *pa*. So it's actually the front cover of Iron Maiden's first album. The buzzing sounds were probably made by the rustling of the pages on the front cover, caused by the vibration of the cabinet due to the sounds of her guitar. [TLNote: Iron Maiden's an English heavy metal band] --> |
||
Так значит, на самом деле гудело не насекомое. Спустившись во внутренний дворик, я зашел в кабинет. Я попробовал потрясти шкафчик, и что-то, прилепленное к задней стенке, вдруг упало на пол. Это была обложка первого альбома «Iron Maiden». Скорее всего, шкафчик дрожал из-за звуков гитары, вследствие чего страницы обложки шелестели и гудели. |
Так значит, на самом деле гудело не насекомое. Спустившись во внутренний дворик, я зашел в кабинет. Я попробовал потрясти шкафчик, и что-то, прилепленное к задней стенке, вдруг упало на пол. Это была обложка первого альбома «Iron Maiden». Скорее всего, шкафчик дрожал из-за звуков гитары, вследствие чего страницы обложки шелестели и гудели. |
||
+ | Я думал, что потерял обложку этого альбома навсегда, и был очень рад, что все-таки нашел её. Я радостно показал Мафуйу обложку с гротескным изображением зомби[[1]] – понятное дело, она прыснула мне в лицо средством от насекомых, в то же время, крича и плача. |
||
− | <!--I originally thought I had lost the front cover of the album forever, and was thus really happy when I managed to get it back. I delightedly showed Mafuyu the cover which features the grotesque image of a zombie - needless to say, she sprayed the insecticide on my face while crying and yelling at the same time. --> |
||
− | Я думал, что потерял обложку этого альбома навсегда, и был очень рад, что все-таки нашел её. Я радостно показал Мафуйу обложку с гротескным изображением зомби[[http://omg.wthax.org/Iron_Maiden_album.jpg]] – понятное дело, она прыснула мне в лицо средством от насекомых, в то же время, крича и плача. |
Revision as of 20:10, 28 September 2012
Взяв свою бас-гитару, я улизнул из кабинета сразу после школы и пошел на крышу. Уже будучи на месте, я увидел девушку в форме, которая сидела на сетчатом заборе и смотрела на небо. Ветер ласкал ее волосы, и она, похоже, была в хорошем настроении. Это была Кагуразака-сенпай.
- Не слишком ли медленно, молодой человек? Звонок уже прозвенел.
Нет, это ты слишком рано пришла…
У нас у всех были уроки – как она могла оказаться здесь до того, как прозвенел звонок?
- В это время мелодия временного сигнала завода напротив, совпадает с колокольным звоном нашей школы. В результате получается случайное и интригующее многоголосье. Я очень надеюсь, что ты послушаешь её, молодой человек.
- Хаа, - кстати, не слишком ли опасно так высоко сидеть?
Сенпай спрыгнула с забора и приземлилась прямо передо мной.
- Ты еще не решил вступить в наш кружок?
- Ну… - я снял бас-гитару с плеч и прислонил её к забору. А затем нерешительно сказал: «Мне понадобится твоя помощь с бас-гитарой, но вступать в кружок…»
- Почему? – Сенпай приподняла свои красивые брови.
- Это только для того, чтобы я смог вернуть тот кабинет и слушать музыку. Я играю не ради тебя.
- Но ты быстро пришел, следуя моим указаниям.
- Просто мне понадобиться твоя помощь, если я хочу преподать Мафуйу урок.
- Так значит, ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы я сначала научила тебя играть на бас-гитаре. Ты используешь меня так же, как и я тебя. Ведь так?
Она выразилась достаточно прямолинейно, но я все равно искренне кивнул. Чтобы одержать победу над Мафуйу, мне было плевать на свой имидж.
На лице Сенпая появилась улыбка.
- Ммм, ясно. У тебя больше нет выражения лица неудачника.
Её улыбка была менее показной, чем обычно – наоборот, это была чрезвычайно естественная улыбка. Я был в шоке.
- Все нормально. Я все равно уже предугадала, что ты к нам присоединишься. Давай начнем!
Сенпай присела на корточки и вынула из рюкзака кучу всего: мини-усилитель на батарейках, провода для него, а также запасные струны для моей бас-гитары.
- …Но почему мы занимаемся этим на крыше?
- Молодой человек, с чего думаешь начинают обучаться игре на бас-гитаре? – спросила она, доставая из пакета струны и разматывая их.
- Хмм… По-моему с крабовой походки.
Это одно из основных тренировочных упражнений. Игрок задает темп и начинает по порядку зажимать лады пальцами, а затем играть каждую струну по очереди. Так как левая рука постепенно сдвигается по горизонтали, некоторые называют это крабовой походкой. Звучит не профессионально, но это основы игры на гитаре. Однако Сенпай покачала головой.
- Перед этим нужно сделать еще кое-что. Поэтому я и позвала тебя на крышу.
Сенпай сильно потянула струну, держась за концы.
- Я протянула канат из струн отсюда до крышы общежития напротив. Ты должен пройти по нему до другого здания.
Я был ошеломлен. Я чуть не уронил басc-гитару, которую доставал из кейса.
- …Э?
- Ты не можешь быть басистом, если не можешь доверить свою жизнь струнам. Я останусь здесь и буду молиться за твою безопасность. Ты, скорее всего, умрешь, если упадешь, так что лучше сначала мысленно подготовься.
- Нет, нет-нет-нет, какого черта ты говоришь?
- Ну и ну, - Сэнпай пожала плечами.
- Прежде, чем ты сможешь, стать басистом, тебе необходимо пройти специальную подготовку, которая ставит твою жизнь под угрозу. То есть ты не знал? Даже самые известные басисты Японии - все проходили всевозможные тренировки с риском для жизни. К примеру, они стучались головой о консервную банку, или стояли в пылающем огне газового взрыва... и так далее.
- И кто же эти известные басисты Японии, о которых ты говоришь?
- Покойный Тёскэ Икария.
- The Drifters - это ведь комики - я ударил кейсом для бас-гитары об землю.
- "The Drifters" - еще и группа! Они были на разогреве, на концерте Битлз. Это было очень грубо с твоей стороны, молодой человек.
- Я знаю, так что хватит пытаться сменить тему!
- Конечно же, про веревку я пошутила. Первое, что нужно сделать, это заменить струны бас-гитары. Поскольку инструмент долгое время лежал в магазине, натяжка струн ослабла.
Э-этот человек просто...
Я посчитал бессмысленным что-либо говорить и просто заменил четыре струны в тишине.
- На самом деле, я позвала тебя на крышу вот почему!
Кагуразака-сэнпай прижалась к забору и показала пальцем вниз. По доносившимся звукам гитары, я понял, что она имела в виду, без необходимости смотреть на то, на что она показывает. Кабинет, в котором играла Мафуйу, был прямо под нами.
Но я же научил её, как звукоизолировать комнату с помощью полотенца, так почему всё равно слышны звуки гитары? Это была беззаботная мелодия Ravels - "Pavane for a Dead Princess".Это из-за того, что наши одноклассники обращаются к ней, как "принцесса"?
- Это случилось семь дней назад.
Кагуразака-сенпай облокотилась спиной о забор и посмотрела на небо.
- Я прогуляла школу с самого первого урока и сидела здесь до окончания занятий, слушая звуки улиц.
Зачем она ходит в школу?
- Потом солнце начало постепенно садиться, и ровно в тот момент, когда появилось ощущение, что пойдет дождь, послышались звуки гитары. «The Well-Tempered Clavier» Баха. Однако она пропустила фуги и играла только прелюдии. Я была так зла, что даже не заметила, что уже шёл дождь. Я села и стала слушать дальше.
- Ты так простудишься…
- Она играла только прелюдии, пока не дошла до «№24 в си минор» – это была сладостная пытка. Потом я услышала, как открывается дверь – я тайком посмотрела вниз и увидела, что из кабинета вышла красивая девушка. У неё были блестящие каштановые волосы – прямо как замороженный кленовый сироп. Этого было достаточно, чтобы я в неё влюбилась.
Бас-гитара соскользнула у меня с колен и упала на пол.
- Мм… Сенпай?
- Хмм?
- Но Мафуйу ведь девушка.
- Ну и что? Мне нравятся красивые вещи. Для меня пол не играет роли. Почему, ты думаешь, я разрешила товарищу Аихара Чиаки вступить в группу? Потому что она симпатичная.
- Пожалуйста, не говори такие шокирующие вещи так равнодушно.
- В любом случае, я не ожидала, что она научится, так хорошо играть на барабанах меньше чем за год.
- Чиаки бы заплакала, услышав это от тебя.
- Нет проблем. Я прямо скажу Чиаки о своих предпочтениях.
- Так все действительно считают тебя человеком, который заполучит всё, что захочет?
Я потерял дар речи. Я не думал, что она окажется таким человеком. Стоит просто научиться играть на бас-гитаре самому – еще не поздно. Я начал настраивать бас-гитару.
- Но Эбисава Мафуйу не захотела меня выслушать – ни единого моего слова. К тому же, по моим внимательным наблюдениям, ты почему-то единственный человек в этой школе, кто может с ней разговаривать.
Я в шоке подскочил и поднял голову.
Передо мной предстала уничтожающе симпатичная улыбка Сенпая, которую она показала на той неделе всего лишь один раз.
- Поэтому, молодой человек, мне понадобится твоя сила.
Не знаю почему, но я не мог посмотреть Сенпаю в глаза – мне оставалось лишь опустить взгляд на бас-гитару, которую я держал в руках. Мне сказали это первый раз в жизни. Нет, постой на секунду, успокойся и хорошенько подумай. Сенпай сама сказала, что я всего лишь пешка в её руках.
- Значит, на самом деле ты просто хочешь собрать кучу симпатичных девчонок? Группа тут не причем, - озвучил я свои сомнения, но Кагуразака-сенпай только склонила голову набок и посмотрела на меня, часто моргая.
«Все эти разговоры с ней – ведь не галлюцинации?» - вдруг промелькнула у меня мысль.
- Молодой человек, ты знаешь, почему люди рождаются на свет?
Что за внезапные вопросы? Откуда мне знать?!
- Ответ прост. Люди рождаются на свет ради любви и революции.
Неожиданно подул ветер, развевая длинные волосы Сенпая. Я чуть не упал, хотя только еле-еле ощутил порыв ветра на плечах. Зачем она все это говорит? Может, у меня какие-то заблуждения по поводу смысла жизни? Эти вопросы быстро пробежали у меня в голове.
- Лев Троцкий… Ты, наверное, о нем не слышал, да?
У меня больше не осталось сил, чтобы покачать головой.
- Он предпоследний революционер! Он бежал в Мексику после того, как проиграл в политической схватке своему сопернику, Сталину. Он умер до того, как смог стать свидетелем начала всемирной революции. Однако беда была не в том, что Сталин не был на его стороне...
Сенпай с пустыми глазами взяла у меня бас-гитару и подключила её к усилителю.
- Беда была в том, что на его стороне не было Пола Маккартни. Последний революционер, Джон Леннон – ему повезло, что с ним был Пол Маккартни.
Сенпай сдержала переполняющие её эмоции и начала перебирать ногтями струны. Из колонок громко раздалась серия интенсивных и фальшивых звуков, стимулируя мои уши. Я совсем не понимал, как толстые струны бас-гитары могли издавать такие высокие звуки. Она играла прелюдию к «Революции» Битлз. Это революционная песня, написанная Джоном Ленноном, которую очень многие не так понимали.
- Так что любовь, революция и музыка – неотъемлимая часть моей жизни. Силы, чтобы стремиться к бесконечной революции; силы, чтобы найти Пола Маккартни, принадлежащего только мне; и силы, чтобы переложить эти мысли в свои песни – между ними нет разницы. Молодой человек, ты доволен моим ответом?
Ты вообще на мой вопрос отвечала?..
- Аа, я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь.
Только я хотел озвучить еще несколько своих мыслей, как Сенпай приподняла брови и, покачивая головой, пробормотала: «Ну и ну».
- Тогда ничего не поделаешь. Если выразиться в понятных тебе словах: кроме того, чтобы собрать кучу симпатичных девчонок, я так же серьезно хочу создать группу.
- Сразу так бы и сказала! – я снова стукнул кейсом.
- Тебе не помешает быть слегка более поэтичным.
- Ты относишься ко всем, как к идиотам, разве не так, Сенпай? И сотри с лица свой гордый взгляд – я тебя не хвалю.
- Молодой человек, твои реакции довольно интересны. Подойди сюда.
Сенпай робко улыбалась. Подойди сюда? Выражайся немного повежливее!
- Итак, давай модифицируем бас-гитару. Мне мешает, как ты мастерски меняешь тему, - Я? Это моя вина? Как только я хотел заговорить, Сенпай неожиданно вернула мне бас-гитару.
- Перед тем, как ты начнешь играть, сначала нам нужно настроить звучание. Видишь, я принесла много разных звукоснимателей. Инструменты ты принес, да?
Сенпай достала из рюкзака несколько запчастей для гитары. Звукосниматель – устройство, считывающее колебания струн. Заменив его, тональность инструмента значительно изменится. Можно также поменять внутреннюю электрику, а самая экстремальная модификация – сверлить дыры в самом корпусе гитары.
- …Ты хочешь сказать, мы будем модифицировать её сейчас?
- Твоя Aria Pro II – дешевая бас-гитара, но я специально выбрала её, учитывая тональность Stratocaster’а Эбисавы. Однако этого не достаточно. Эта бас-гитара не способна создавать тона, идеально сочетающиеся с её гитарой.
Сенпай указала вниз. Оттуда доносились серии чарующих быстрых переборов струн гитары Мафуйу. Понятно. Так вот зачем она позвала меня на крышу.
Мы с Сенпаем долго размышляли над тем, как модифицировать бас-гитару. И было довольно интересно – ведь я тоже в этом хорошо разбираюсь.
- …Звучание твоей бас-гитары уже сравнимо со звучанием бас-гитары Greg Lake, - хваля, сказала Кагуразака-сенпай спустя два часа, подняв готовую бас-гитару с пола, усеянного стружкой, кусочками метала и огрызками струн. Я слегка смутился.
- Не хочешь поработать над моим Les Paul? Я хочу сделать его звучание чуть-чуть побогаче.
- Ни за что – у меня смелости не хватит работать над такой крутой гитарой.
Сенпай усмехнулась и принялась убирать инструменты и мусор.
- Когда будешь тренироваться, старайся как можно чаще подключать бас-гитару к усилителю. Это для того, чтобы ты смог прочувствовать телом и запомнить то, как будет звучать гитара на живом выступлении.
Я кивнул и подключил бас-гитару к мини-усилителю. Звук стал совсем другим. Это было необходимо, чтобы звучание моей бас-гитары сочеталось с чистыми звуками Мафуйу, которые она выдавала с механической точностью. …Я был достаточно уверен в своих модификациях.
С тех пор, как Сенпай заставила меня купить эту бас-гитару, я не чувствовал, что инструмент по-настоящему мой. Но сейчас было такое ощущение, будто я играю на ней уже 10 лет, будто она пропиталась моим потом. Это мой напарник, которого я создал с нуля. Я, наконец, мог начать тренироваться.
- Конечно, я не буду заставлять тебя постоянно тренировать основы. Без них не обойтись, но их ты можешь тренировать один дома. Может, это довольно неожиданно, но я хочу, чтобы ты сыграл сейчас песню.
Сенпай положила передо мной написанные от руки ноты.
Ты знаешь эту песню?
Я кивнул в ответ. На нотах не было названия песни, но мне хватило одного взгляда, чтобы узнать её.
- Не стану отрицать, что мелодия бас-гитары не очень привлекают к себе внимание. Почти нет песен, которые люди узнают только по партии бас-гитары. Есть только одно исключение. Так что, я считаю, что всем басистам следует начинать с этой песни, и на ней же и заканчивать.
«Останься со мной», написанная Беном Кингом. Бум, бум, бадабум, бум… это ритм бас-гитары. Правильно говорят – достаточно двух куплетов, чтобы вспомнить её.
- Так что поставь метроном и начинай играть её! Играй до ночи, пока на небе не появятся звезды, хорошо?
Закончив напевать слова, Сенпай помахала рукой, открыла дверь и ушла. Я вздохнул, сел на пол и взял гитару.
Хотя Сенпай часто меня удивляет, я и подумать не мог, что она заставит меня сыграть песню так скоро.
Эй! Ты что, не «останешься со мной»?
Спустя час, мне показалось, что что-то не так. Сначало я не знал, что это за чувство.
Только после того, как я перестал играть и остановил метроном, я, наконец, понял—
Я больше не слышал гитару Мафуйу. Я поднял голову и бросил взгляд на часы, висевшие на стене здания – было почти шесть. Обычно Мафуйу играет до окончания занятий, так что она еще не должна была уйти домой. Может, она пошла в туалет?
Я слегка увеличил темп метронома и начал играть песню сначала. На этот раз я напевал слова.
Однако ритм слов отличается от ритма бас-гитары, и поэтому мне было сложно играть. Мои пальцы снова замерли – опять это ощущение, будто что-то не так.
Дверь на крышу должна быть закрыта, но она была слегка приоткрыта. Я облокотил гитару о забор и подошел к двери. Открыв дверь, я увидел испуганную Мафуйу. Она шагнула назад, но промахнулась мимо ступеньки, и начала падать назад. Пока она буйно размахивала руками, я быстро поймал её за плечи и вернул в стоячее положение.
- …Что ты здесь делаешь?
С трудом удержав равновесие, Мафуйу стряхнула мои руки с её плеч. Она отвернула голову и быстро ответила:
- Громко же здесь наверху.
В легком шоке, я взглянул на бас-гитару. Она это услышала? Но я ведь почти и не шумел.
- Почему ты тренируешься в таком месте? – Мафуйу уставилась на меня. Она казалась довольно расстроенной.
- Разве я не научил тебя, как звукоизолировать комнату полотенцем?
- Если бы я это сделала, то не смогла бы достаточно быстро убежать, если бы в комнате что-нибудь появилось.
Если бы в комнате что-нибудь появилось?
- Это… когда что-то… появилось в комнате… или что-нибудь вроде этого, - неоднозначно сказала Мафуйу, опустив голову.
- А, сороконожки и тараканы?
- Уа! Уа! – Мафуйу закрыла уши руками и несколько раз сильно наступила мне на ногу. Больно же! Какого черта ты делаешь?!
Благодаря Мафуйу ситуация стала довольно глупой, и мне ничего не оставалось, кроме как вернуться к своей бас-гитаре. Мафуйу почему-то шла за мной.
- Эм… Что?
- Она расстроена.
Мафуйу надула щеки и с недовольством показала на мою гитару.
- Э!?
- Третья струна фальшивит. Когда я слушала, было очень неприятно. Ты что, не заметил? – я проверил камертон – она и правда была слегка расстроена. Она смогла это услышать тремя этажами ниже? У неё настолько хороший слух?
- Дай мне её.
Я пытался настроить гитару, когда Мафуйу неожиданно выхватила её у меня. Она быстро прокрутила колки несколько раз и, настроив инструмент, вернула его мне.
- Спасибо, что помогла настроить её! Я буду платить тебе 10 йен за каждый раз, так что можешь, пожалуйста, помогать мне иногда?
- Идиот.
Я вдруг кое-что вспомнил и начал играть «Останься со мной».
- Что это за песня? Я её уже где-то слышала, - спросила Мафуйу. Впечатляет – прямо как говорила Сенпай. Так, как она была аккуратно воспитана под влиянием классической музыки, это, наверное, единственная песня, которую Мафуйу могла узнать только по партии бас-гитары.
- Эта песня называется «Останься со мной».
- …О чем она?
- О чем она? Хмм… Это история о том, как человек шел по рельсам и вдруг нашел труп.
Мафуйу нахмурила брови.
- …Ты опять несешь чушь?
- Нет, я не вру, - хотя это сюжет фильма с таким же названием, а не то, о чем поется в песне.
Сев рядом с дверью на крышу, Мафуйу начала слушать, как я играю. И долго ты собираешься здесь находиться? Мне очень трудно играть, когда ты тут сидишь, так что, пожалуйста, уходи уже. Может от того, что Мафуйу пристально на меня смотрела, я достаточно часто ошибался.
- Ты счастлив? – внезапно пробормотала Мафуйу.
Я перестал играть и поднял голову.
- …Ты счастлив, что играешь на бас-гитаре?
Я не имел представления, как ответить на её неожиданный вопрос.
- Хмм, вроде неплохо. Довольно приятно постепенно учиться играть песни, которые мне нравятся.
- Правда?
Мафуйу, похоже, было совсем не интересно. Она лишь смотрела на пол.
Я задал ей тот же вопрос: «А ты несчастлива, когда играешь на гитаре?»
- Ни чуточки не счастлива.
- Если ты несчастлива, почему бы тебе тогда не бросить играть?
- Почему бы тебе просто не умереть?
Я сжал гриф гитары и сделал глубокий вдох. Хорошо, все нормально, не злись. Если я буду всерьез воспринимать каждое её слово – это никогда не закончится. Мне надо вести себя повзрослее.
- Если ты несчастлива, то почему ты каждый день запираешься в кабинете музыки и играешь на гитаре? Иди домой и играй на фортепиано!
- Не твое дело.
Очень даже мое! Ты отняла у меня мое место для отдыха, разве нет?
- Тогда… можешь не запирать дверь на замок? По пятницам, ты идешь домой сразу после школы, правильно? Можно мне пользоваться кабинетом в этот день?
- Откуда ты узнал, что по пятницам я сразу иду домой? Извращенец!
Извращенец я или нет с этим никак не связано. Даже мне это понятно.
- Нет! Больше не приближайся ко мне!
И вот так, наш разговор закончился.
Я тихо продолжил тренироваться, но Мафуйу и не думала уходить. Она
- Принцесса?
От испуга Мафуйу подпрыгнула и обернулась.
- И ты тоже меня так называешь?
- Тогда как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Эбисава?
Она яростно посмотрела на меня.
- Мафуйу?
На этот раз она опустила взгляд и кивнула, слегка прикусив губу. Значит, ей более или менее терпимо, если я называю её по фамилии? Но мне достаточно неудобно так к ней обращаться!
- Если хочешь что-то сказать - говори прямо. Я тебе сказал это, еще вчера.
- Что ты о себе возомнил?
У тебя есть какое-либо право говорить мне это? Но, только я хотел посмотреть на Мафуйу, как она отвела взгляд в другую сторону.
- …За шкафчиком что-то шевелится и гудит.
Хмм? А… так вот, почему она пришла сюда?
- У тебя разве нет средства от насекомых?
- Я опрыскала комнату до того, как быстро выбежать оттуда.
Блин, средство от насекомых так не используют! Это не то средство от насекомых, которым выкуриваешь их до смерти.
- Оно не сработает, если ты не попрыскаешь его прямо на насекомое.
- Ты хочешь, чтобы я занималась подобными вещами? – стиснув зубы, сказала Мафуйу со слезами на глазах.
Она слегка дрожала. Разве так просят кого-то об одолжении? С другой стороны, если я оставлю её в покое, Мафуйу больше не станет пользоваться кабинетом, и победа будет моей.
- Если тебе и так, и так не нравится, может, отдашь комнату, как подабает взрослой даме?
- Мерзавец! – сказала Мафуйу, сдерживая слезы. – Ладно, я поняла. Я сама справлюсь.
Мафуйу хлопнула дверью. По звуку её шагов было, похоже, что она спускалась вниз. Ну, давай, попробуй!
Я продолжал играть «Останься со мной».
Все же, мне было интересно, чем все закончится, и я посмотрел вниз через забор.
Мафуйу неподвижно стояла у кабинета музыки. Её левая рука была сжата в кулак. Она долго смотрела на ручку двери, и, наконец, протянула к ней руку, но почти сразу остановилась, будто все силы покинули её тело. Она замерла. Её спина дрожала. Мне стало её жалко, и, выключив усилитель, я положил бас-гитару и поднялся.
Так значит, на самом деле гудело не насекомое. Спустившись во внутренний дворик, я зашел в кабинет. Я попробовал потрясти шкафчик, и что-то, прилепленное к задней стенке, вдруг упало на пол. Это была обложка первого альбома «Iron Maiden». Скорее всего, шкафчик дрожал из-за звуков гитары, вследствие чего страницы обложки шелестели и гудели.
Я думал, что потерял обложку этого альбома навсегда, и был очень рад, что все-таки нашел её. Я радостно показал Мафуйу обложку с гротескным изображением зомби1 – понятное дело, она прыснула мне в лицо средством от насекомых, в то же время, крича и плача.