Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
===Глава четвертая: Любовный треугольник===
 
   
  +
===Глава 4: Любовный треугольник===
Луиза сидела в восточном дворе Академии Магии, широко известном как Аустри, и отчаянно вязала. Весной погода начинает меняться с наступлением лета, но Луизу еще можно было увидеть в ее весенней одежде. Лето было довольно таки сухим.
 
   
  +
Луиза сидела на скамейке в восточном дворе Академии Волшебства, широко известном как Австри, и старательно вязала. Весенняя погода с приближением лета начала меняться, но Луиза все еще носила свою весеннюю одежду. Даже летом здесь было довольно-таки сухо.
Десять дней прошло с тех пор как они вернулись из Альбиона. Этот день был выходным. Даже не притронувшись к десерту, Луиза пришла во двор после завтрака, чтобы вязать. Иногда, она давала своим рукам отдыхать и листала белые страницы Молитвенника Основателя, думая о достойной речи для церемонии принцессы.
 
   
  +
Десять дней пролетело с тех пор, как они вернулись из Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не притронувшись к десерту, Луиза сразу после завтрака пришла во двор, чтобы вязать. Иногда она давала своим рукам отдых и листала пустые страницы Молитвенника Основателя, обдумывая достойную речь для церемонии Принцессы.
Вокруг нее веселились студенты. Некоторые играли с мячом. Используя магию, они бросали мяч в корзину, не используя рук, и пытались выиграть, набрав как можно больше очков. Глядя на группу людей, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она вязала.
 
   
  +
Вокруг нее развлекались студенты. Одна группа играла с мячом. Они старались забросить мяч в корзину, используя не руки, а только магию; чтобы победить, надо было набрать больше очков. Бросив взгляд на игроков, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.
Глядя на нее со стороны, можно было подумать, что она рисует. Сидя в спокойствии, Луиза была выглядела симпатично. Вязание было ее развлечением. Когда она была маленькой, ее мать сказала ей, что если у нее нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то преуспевать, поэтому ее мать и научила ее вязать.
 
   
  +
Со стороны девочка смотрелась, как на старинной гравюре. Сидя так спокойно, Луиза выглядела симпатично.
Но казалось, что небеса не дали Луизе ни единого таланта, даже в вязании. Луиза хотела связать свитер. Однако, независимо от того, как она на него смотрела, он больше походил на искаженное кашне. На самом деле это выглядело как сложный запутанный шерстяной объект. Луиза смотрела с горечью на это, и вздохнула еще раз.
 
   
  +
Вязание было ее хобби. Когда она была маленькой, ее мать решила, что раз у девочки нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то быть мастерицей, поэтому научила ее вязать.
Лицо горничной, работающей на кухне, вновь возник в ее голове. Луиза знала, что она готовит для Сайто. Сайто считал, что Луиза об этом не знает, но ведь она не была полной дурой.
 
   
  +
Но, казалось, что небеса отвернулись от Луизы: она не стала мастерицей даже в вязании. Девочка планировала связать свитер. Однако, независимо от того, как благосклонно посмотреть на результат ее труда, это больше походило на перекошенное кашне. Честно говоря, это выглядело как замысловато запутанный шерстяной предмет. Луиза с горечью посмотрела на получившееся изделие и еще раз вздохнула.
Эта девчонка хорошо готовит. Да и Кирхе сногшибательно выглядит. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, она решила испробовать свои силы в своем хобби - вязании, но похоже, что это была не лучшая идея.
 
   
  +
Лицо служанки, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что та готовит еду для Сайто. Фамильяр считал, что его хозяйка об этом не знает, но ведь она не была абсолютно слепой.
Она становилась слегка подавленной, глядя на вещь, которую она вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятал то, что она вязала с Молитвенником Основателя.
 
   
  +
''Эта девчонка хорошо готовит. '' ''Кирхе носится со своей внешностью. '' ''А чем могу похвастаться я? ''Размышляя об этом, Луиза решила проявить себя в своем хобби - вязании, но, похоже, это была не лучшая идея.
"Что ты делаешь Луиза?"
 
   
  +
Пока она слегка подавленно глядела на вещь, которую вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала вязание и Молитвенник Основателя.
Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, она села рядом с Луизой.
 
   
  +
- Что ты делаешь, Луиза?
"Разве не видно? Я читаю"
 
   
  +
Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, а затем уселась рядом.
"Что, пустую книгу, не так ли?"
 
   
  +
- Р-разве не видно? Я читаю.
"Эта книга является национальным достоянием, называющаяся Молитвенником Основателя, ты знаешь?", Сказала Луиза
 
   
  +
- Но та книга пуста, не так ли?
"Почему у тебя это национальное достояние"?
 
   
  +
- Эта книга является национальным сокровищем, называется "Молитвенник Основателя", ты слыхала о такой? - парировала Луиза.
Луиза объяснил Кирхе, что на свадебной церемонии Генриетты, она должна будет произнести речь, используя Молитвенник Владыки.
 
   
  +
- Как это национальное сокровище попало к тебе?
"Я вижу. Я так и знала, что свадьба принцессы как-то связан с поездкой в Альбион "?
 
   
  +
Луиза объяснила, что избрана для свадебной церемонии Генриетты, чтобы произнести речь, держа Молитвенник Основателя.
Луиза думала, как ответить Кирхе, правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки, чтобы они могли идти вперед, она кивнула.
 
   
  +
- Я поняла. Я так и знала: свадьба Принцессы как-то связана с нашей поездкой в Альбион?
"Мы рисковали жизнью, чтобы свадьба принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача ... Так что, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристаном и Германией, объявленном на днях "?
 
   
  +
Луиза задумалась, ответить ли правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки в Ла-Рошели, чтобы часть отряда могла идти вперед, просто кивнула в знак согласия.
Кирхе была довольно проницательная.
 
   
  +
- Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба Принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача... Полагаю, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристейном и Германией, запланированном на следующий день?
"Не говори никому об этом", сказала Луиза со слегка обескураженным выражением.
 
   
  +
Кирхе была довольно проницательной.
"Конечно, я не буду. Я же Гиш. Наши две родные страны стали союзниками. Мы должны пытаться ужиться с этого момента. Да, Ля Вальер? "
 
   
  +
- Не говори никому об этом, - произнесла слегка обескураженная Луиза.
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась.
 
   
  +
- Конечно, не буду. Я же не Гиш, ты меня знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ужиться с этого момента. Согласна, Ла Вальер?
"Вы слышали? Новое правительство Альбион предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, которого мы добились! ".
 
   
  +
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась очень нарочито.
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира, Генриетта должна будет выйти замуж за принца, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, так что не было причин, чтобы радоваться.
 
   
  +
- Ты слышала? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, к заключению которого мы приложили руку!
"Кстати, что ты вяжешь"?
 
   
  +
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира Генриетта должна будет выйти замуж за Императора, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, но это не было причиной, чтобы радоваться.
Луиза покраснела.
 
   
  +
- Кстати, что ты вяжешь?
"Я-я не ничего не вязала!"
 
   
  +
Луиза густо покраснела:
"Нет вязала. Это здесь, верно?
 
   
  +
- Я-я ничего не вязала!
Кирхе выхватила его из-под Молитвенника Основателя.
 
   
  +
- Нет, вязала. Это здесь, верно?
"Эй, отдай!"
 
   
  +
Кирхе выхватила вязание из-под Молитвенника Основателя.
Луиза пыталась взять его обратно, но Кирхе легко удержала ее.
 
   
  +
- Эй, отдай!
"Что это такое?" Спросила Кирхе, ошеломлено, глядя на объект.
 
   
  +
Луиза попыталась отобрать его, но Кирхе легко удержала ее.
"Я… это свитер."
 
   
  +
- Что это такое? - спросила она, ошеломлено глядя на предмет.
"Свитер? Она больше похожа на морскую звезду. И причем еще не открытую! "
 
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|''Свитер? Она больше похожа на морскую звезду'']]
 
"Как бы я хотел тоже связать что-нибудь вроде этого!"
 
   
  +
- Э-это - свитер.
Луиза, наконец, вырвал свое вязанье, спрятала его за спину, и смотрел вниз, неловко.
 
   
  +
- Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И причем еще неизвестную науке!
"Почему ты вязала свитер?"
 
   
  +
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|''Свитер? Она больше похожа на морскую звезду'']]
"Не твое дело".
 
 
"Это нормально. Я знаю, почему, так или иначе."
 
   
  +
- Как будто я могла связать что-то подобное!
Кирхе положил руки на плечи Луизе, и посмотрела ей в лицом.
 
   
  +
Луиза, наконец, отобрала свое вязание и смущенно потупила глаза.
"Ты вязала это специально для своего фамильяра?"
 
   
  +
- Зачем ты вяжешь свитер?
"Н-нет! Я бы никогда не делать такие вещи!" Воскликнула Луиза, с ярко-красным лицом.
 
   
  +
- Не твое дело.
"Тебя действительно легко понять, ты знаешь. Ты любишь его, не так ли? Почему? " Спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
 
   
  +
- Да все в порядке. В любом случае, я знаю зачем.
"Я-я не люблю его. Это ты, та, кто любит его. Этот идиот не имеет хороших качеств ".
 
   
  +
Кирхе снова положила руки на плечи Луизе и заглянула ей в лицо:
"Ты знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это? "
 
   
  +
- Ты вязала это для своего фамильяра, не так ли?
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Понимая, что это была ложь, она вернула свои руки на колени взволнованным образом.
 
   
  +
- Н-нет! Я бы никогда не сделала подобную глупость! - воскликнула Луиза с ярко-красным лицом.
"В любом случае, я не дам тебе его. Он мой фамильяр, так или иначе"
 
   
  +
- Знаешь, тебя действительно легко понять. Ты любишь его, не так ли? Почему? - спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
Кирхе засмеялся и сказал "Хорошо, что ты хочешь его для себя. Но я не одна, о ком ты должна волноваться ".
 
   
  +
- Я-я не люблю его. Это ты в него влюблена. У этого идиота нет ни одного хорошего качества.
"Что ты имеешь в виду?"
 
   
  +
- Знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?
"Гм ... возможно, что горничная с кухни"?
 
   
  +
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Осознав, что ее обдурили, она возбужденно положила свои руки обратно на колени.
Глаза Луизы изменились.
 
   
  +
- В любом случае, я не отдам его тебе. Он - мой фамильяр, как не крути.
"Эй, так что я была права?"
 
   
  +
Кирхе засмеялась и произнесла:
"Н-не знаю ..."
 
   
  +
- Это чудесно, что ты хочешь оставить его для себя. Но, полагаю, ты должна сейчас волноваться не обо мне.
"Если ты пойдешь к себе сейчас, то возможно увидишь что-то интересное".
 
   
  +
- Что ты имеешь в виду?
Луиза быстро поднялся на ноги.
 
   
  +
- Гм... возможно, служанку с кухни?
"Я думала, что ты не любите его? " Сказала Кирхе игривым тоном.
 
   
  +
Глаза Луизы изменились.
"Я просто кое-что забыла! Воскликнула Луиза, накидывая плащь.
 
   
  +
- Эй, так я была права?
   
  +
- Н-не знаю...
   
  +
- Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, то, возможно, увидишь кое-что интересное.
   
  +
Луиза быстро поднялся на ноги.
   
  +
- Я думала, что ты не любишь его? - игривым тоном произнесла Кирхе.
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником, и протереть стол тряпкой. Так как Луиза недавно сама занималась своей прачкой и другими вещами связанными с внешность, рабата Сайто была сведена к минимому.
 
   
  +
- Я просто кое-что забыла! - воскликнула Луиза, накидывая плащ.
Уборка не заняло много времени. В комнате Луизы было не много вещей, небольшой письменный стол с ящиками возле шкафа, стол с вазочкой, содержащей небольшое растение, 2 стула у стола, постель и ее книжная полка. Так как Луиза была довольно старательным человеком, ее полка была заставлена толстыми книгами.
 
   
Он взял одну из книг. У видел символы, которые он никогда не видел прежде. '' Ну, конечно'' думал Сайто, положив её обратно. Но, почему он был в состоянии общаться с Луизой? Их язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
 
   
"Что случилось партнер?" Спросил Дерфлингер, который стоял, прислонившись к стене комнаты.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? " Спросил Сайто, бросившись к Дерфлингеру.
 
   
  +
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником и протереть столы тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей стиркой, а также уходом за собственной внешностью, обязанности мальчика были сведены к уборке.
"Ну, если бы ты не понимал, мы бы были в неприятном положении."
 
   
  +
Это не заняло много времени. В комнате Луизы было мало мебели: небольшой письменный стол с выдвижными ящиками, шкаф, стол, на котором стоял маленький горшок с небольшим растением, возле стола - два стула, кровать и книжная полка. Так как Луиза была довольно старательной студенткой, ее полка была заставлена толстыми книгами.
"Я пришел из другого мира. И, несмотря, на это я в состоянии понять ваш язык. Я не понимаю, почему! "
 
   
  +
Сайто взял одну из книг. В ней содержались символы, которые он никогда прежде не видел. ''"Оно и понятно", ''- подумал мальчик, поставив книгу на место. Стоп, но почему он был способен общаться с Луизой? Здешний язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
Сайто вспомнил человека, который был спасен Старым Осман около 30 лет назад. Он был человеком из его мира. Похоже, он и Осман говорил друг с другом.
 
   
  +
- Что случилось, партнер? - спросил Дерфлингер, который был прислонен к стене.
"Как ты попал в Халкеганию, партнер?"
 
   
  +
- Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? - высказал свою мысль Сайто, бросившись к мечу.
"Я не уверен, я ... были странные светящиеся ворота..."
 
   
  +
- Ну, если бы ты не понимал, мы бы оказались в неприятной ситуации.
"Тогда я думаю, что ответ как-то связан с этими воротами" Сказал Дерфлингер, как будто это было не важно.
 
   
  +
- Я прибыл из другого мира. Но, несмотря на это, я в состоянии понять ваш язык. Я не знаю, почему!
"Что именно ты имеешь в виду, говоря ворота?
 
   
  +
Сайто вспомнил человека, который спас Старейшину Османа около тридцати лет назад. Тот тоже прибыл из его мира, но, похоже, мог общаться с Османом и понимать его.
"Не знаю".
 
   
  +
- Как ты попал в Халкегинию, партнер?
Сайто был немного удивлен.
 
   
  +
- Я не уверен... был странный светящийся проход...
"Ты легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать немного больше, поскольку ты легендарный. Как, как добраться домой ... " сказал Сайто с горечью.
 
   
  +
- Тогда, я полагаю, ответ как-то связан с этим проходом, - проговорил Дерфлингер, как будто это было что-то не важное.
"Я забыл и не очень заинтересован в любом случае. Не надо полагаться на легенды слишком часто ".
 
   
  +
- Чем именно был тот проход?
Кто-то постучал в дверь. ''Кто бы это мог быть? Если бы это была Луиза, она бы не стала стучать. Наверное, Гиш или Кирхе? '' "Открыто" сказал Сайто.
 
   
  +
- Не знаю.
Дверь открылась, и Сиеста виднелась из-за неё.
 
   
  +
Сайто был немного удивлен.
"С-сиеста".
 
   
  +
- Ты - легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарен. Например, как мне добраться домой... - сказал мальчик с горечью.
"Умм ..."
 
   
  +
- Я забывчивый и, в конце концов, не сильно этим интересовался. Не стоит особо полагаться на легенды.
Она была в своей обычной униформе горничной, но выглядела несколько иначе. Ее шелковистые черные волосы свисали на лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.
 
   
  +
Кто-то постучал в дверь. ''Кто это мог быть? '' ''Если это была Луиза, она бы не стала стучать. '' ''Возможно, Гиш или Кирхе? ''
"Гм, ты не приходил на кухню, в последнее время ..."
 
   
  +
- Не заперто, - проговорил Сайто.
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему ест все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
 
   
  +
Дверь открылась, и заглянула Сиеста.
"Поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным ..." Сиеста сказал нервно.
 
   
  +
- С-сиеста.
Видя, эти ее милые жесты, сердце Сайто начало ускоряться.
 
   
  +
- Ум-м...
"С-спасибо. Но, Луиза позволят мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден"
 
   
  +
Она была в своей обычной одежде горничной, но выглядела несколько иначе. Ее аккуратно уложенные шелковистые черные волосы закрывали ее лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.
"Неужели? Я с недавнего времени обслуживаю учителей, поэтому я не заметил. Если я доставила неудобство, тогда ... "
 
   
  +
- Ну, в последнее время ты не заглядываешь на кухню...
Сиеста опустила голову немного.
 
   
  +
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
"Н-нет, это совсем не то! Я очень рад, что ты принесли мне еду! Я действительно голоден сейчас! "Сказал Сайто, хотя он был сытым от еды, съеденной в Обеденном зале Алвис, некоторое время назад.
 
   
  +
- ...поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным... - взволнованно проговорила Сиеста.
"Неужели?"
 
   
  +
Глядя на ее милые жесты, Сайто почувствовал, что его сердце громко застучало.
Лицо Сиесты просияло.
 
   
  +
- С-спасибо. Но Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден.
"Что ж, ешьте на здоровье"
 
   
  +
- Вот как? Я с недавнего времени обслуживаю стол учителей, поэтому не заметила. Если я доставила неудобство, тогда...
Поднос был забит едой. Сиеста сидел рядом с Сайто, улыбаясь. Сайто начал ненавидеть себя за то, что ел так много раньше, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пройти в пустую. Будучи преисполнен решимости, он начал есть еду.
 
   
  +
Сиеста слегка понурила голову.
"Вкусно?" Спросил Сиеста.
 
   
  +
- Н-нет, все совсем не так! Я очень рад, что ты принесла мне поесть! Честно говоря, я сейчас голоден! - заговорил Сайто, хотя он был сыт, недавно наевшись в Обеденном зале Альвис.
"Да, это очень вкусно".
 
   
  +
- Неужели? - Лицо Сиесты просияло. - Тогда, ешь на здоровье.
Он не лгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
 
   
  +
Маленький стол был заставлен блюдами. Девочка, улыбаясь, села рядом с Сайто. Мальчик уже возненавидел себя за то, что до этого поел так много, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пойти впустую. Будучи преисполнен решимости, он начал поглощать еду.
"Хехе, тогда, ешь сколько влезет.
 
   
  +
- Вкусно? - спросила девочка.
Сиеста смотрел на Сайто, евшего с аппетитом.
 
   
  +
- Да, это очень вкусно.
"Ой, извини, мои манеры ..."
 
   
  +
Он не солгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
"Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень рада, что вам нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив! "
 
   
  +
- Хи-хи, тогда ешь, сколько влезет.
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была милый такой. Сайто не мог себя заставит съесть еще хоть кусочек.
 
   
  +
Сиеста глядела на Сайто, уплетавшего с аппетитом.
"Я приготовила это", сказала Сиеста застенчивым голосом.
 
   
  +
- Ой, извини, мои манеры за столом...
"Неужели?"
 
   
  +
- Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень счастлива, что тебе нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!
"Да, было трудно приготовить это на кухне, потому, я рада, что тебе понравилась моя стрепня ".
 
   
  +
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой, что Сайто больше не чувствовал вкуса еды.
Сайто почувствовал, как его сердце напряглось. '' Сиеста думает обо мне''. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. Сиеста вдруг заговорила взволнованным тоном
 
   
  +
- Это приготовила я, - застенчиво проговорила девочка.
"С-сайто!"
 
   
  +
- Неужели?
"Д-да"?
 
   
  +
- Да, было трудно приготовить это на кухне, но я рада, что тебе понравилась моя стряпня.
"Ум"
 
   
  +
Сайто почувствовал, как его сердце замерло. ''Сиеста думала обо мне. '' ''Только обо мне, а ни о ком другом. ''Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. И внезапно Сиеста взволновано проговорила:
Сиеста остановился, как бы стараясь выбрать правильные слова.
 
   
  +
- С-сайто!
"Тот разговор, что был раньше, было очень весело! Особенно о том, о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет! "
 
   
  +
- Что?
Сайто кивнул. Сайто беседовал с Сиестой о его мире и Японии в ванне. Сиеста, жившая в деревни, не знала много о мире и думала, что то, о чем говорил Сайто, как будто это были вещи из другой страны.
 
   
  +
- Нууу...
"Ах, самолет".
 
   
  +
Девочка остановился, как будто отыскивая правильные слова.
"Да! Возможность летать без магии должна быть прекрасна! Так что даже простолюдины, как и мы, могут свободно летать в небе, как птицы? "
 
   
  +
- Твой недавний рассказ, был очень увлекателен! Особенно о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!
"Здесь же есть дерижабли"?
 
   
  +
Сайто кивнул. Он рассказывал Сиесте о своем мире, о Японии, когда они принимали ванну. Девочка, выросшая в деревне, многое не знала о своем мире, но смогла запомнить то, о чем рассказывал Сайто, хоть он и говорил, будто это были вещи из другой страны.
"Они только парят".
 
   
  +
- Ах, самолет.
"Моя деревня на самом деле очень приятное место. Она называется Тарбы. На расстоянии трех дней на лошадях, в направлении Ла-Рошель. "
 
   
  +
- Да! Способность летать без магии - это, должно быть, прекрасно! И что, даже простолюдины как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?
Сайто слушал, в то время как ел.
 
   
  +
- Разве у вас нет воздушных кораблей?
"Это очень отдаленная деревня и там, нет ничего необычного, но ... там очень просторные и красивые поля. В течение весны и лета, когда цветут цветы, там просо великолепно. Это как море цветов, насколько позволяет увидеть глаз, вдаль горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... " Сказала Сиеста, с закрытыми глазами, предавшись воспоминаниям.
 
   
  +
- Они только парят.
"Я хотела хотя бы один раз посмотреть на это море из самолета".
 
   
  +
Сказав это, Сиеста всем телом подалась вперед.
"Звучит хорошо ..."
 
   
  +
- Моя деревня на самом деле очень красива. Она называется Тарб. Это в трех днях езды на лошади в направлении Ла-Рошели.
"Ах, почему я не подумал об этом раньше!" Сиеста воскликнула, внезапно схватив руку Сайто.
 
   
  +
Сайто внимательно слушал, продолжая жевать.
Удивленный, Сайто чуть не упал назад.
 
   
  +
- Это - очень отдаленная деревня, и там нет ничего необычного, но... там есть очень просторное и красивое поле. Весной и летом там распускаются чудесные цветы. Настоящее море цветов, насколько может видеть глаз, вдаль до горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... - с закрытыми глазами рассказывала Сиеста, предавшись воспоминаниям. - Я хотела хотя бы раз посмотреть на это море с самолета.
"Ч-что?"
 
   
  +
- Звучит неплохо...
"Ты хочешь поехать со мной в деревню Сайто"?
 
   
  +
- Ах, почему я не подумала об этом раньше! - воскликнула девочка, внезапно схватив Сайто за руку.
"Что?"
 
   
  +
Удивленный мальчик чуть не упал назад.
"Принцесса выходит замуж не так ли? Поэтому для нас будет особый праздник. Я уже довольно давно не была в своей деревни ... Если все в порядке, милости просим. Я хочу показать тебе, то прекрасное поле цветов. В ней также очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсонабе". Оно делается из овощей, что люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал! "
 
   
  +
- О-о чем?
"П-почему ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
 
   
  +
- Сайто, хочешь поехать со мной в деревню?
"... Ты показал мне, что все возможность", сказал Сиеста, нервно смотрит вниз.
 
   
  +
- Что?
"Возможно? "
 
   
  +
- Принцесса выходит замуж, не так ли? Поэтому для нас будут специальные каникулы. Я уже довольно давно не была в своей деревне... Если ты не против, пожалуйста, поедем. Я хочу показать тебе то прекрасное поле цветов.
"Да. Вероятность того, что даже простолюдины могут выиграть у дворян. Мы живем в страхе перед ними. Зная, что есть люди, которые не живут так, делает нас счастливыми, ах, если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это ".
 
   
  +
- Нуу...
"Я хочу показать, такого человек в моем родном городе ..." сказал Сиеста.
 
   
  +
- Кроме того, у нас в деревне очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсенавэ"[8]. Оно готовится из растений, которые люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!
"Я-Я вижу ..."
 
   
  +
- П-почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?
Сайто чувствовал себя неловко. '' Я не большой или что-нибудь. Я легендарный фамильяр, вот и все. Я не тот, кого надо восхвалять''
 
   
  +
- ...Ты продемонстрировал мне, что существует возможность, - сказала Сиеста, нервно потупив глаза.
"Конечно, это не только поэтому. Я также хочу, показать Сайто деревне ... но, если я приведу с собой мужчину, моя семья будет в шоке. Что я должна делать ... "
 
   
  +
- Возможность?
Вдруг Сиеста густо покраснел и прошептал "Я могу лишь сказать, что ты мой муж."
 
   
  +
- Да. Возможность простолюдинам взять верх над дворянами. Мы живем в страхе перед ними. Осознание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливой, как если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это. Я хочу, чтобы на моей родине увидели такого человека... - сказал Сиеста.
"Ч-что?
 
   
  +
- В-вот как...
"Если я скажу им, что мы женимся, они будут счастливы. Моя мать, отец, брат и сестра, все будут счастливы"
 
   
  +
Сайто почувствовал смущение. ''Я - не великий или еще что-нибудь. '' ''Я - легендарный фамильяр, вот и все. '' ''Я не заслужил хвалебных слов.''
"Сиеста"?
 
   
  +
- Конечно, это не главная причина. Я просто хочу показать Сайто мою деревню... Но если я внезапно привезу с собой парня, моя семья будет возмущена. Что же мне делать... - вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала, - ...я могу просто сказать, что ты - мой муж.
Когда Сиеста взглянул на Сайто, который смотрел на нее ошеломленно, она покачала головой.
 
   
  +
- Ч-что?!!
"Извини! Что доставляю столько хлопот! Я даже не уверенна, поедешь ли ты! Ха-ха! "
 
   
  +
- Если я скажу им, что мы собираемся пожениться, они будут счастливы. Моя мать, отец, братья и сестры - все они будут счастливы.
Смущенный, Сайто ответил
 
   
  +
- Сиеста?
"С-Сиеста, ты по-настоящему смелая иногда. Например, когда мы принимали ванну"
 
   
  +
Когда девочка взглянула на Сайто, который ошеломленно уставился на нее, она замотала головой:
Сиеста вспыхнула вновь.
 
   
  +
- Извини! Это доставит столько хлопот! Я даже не уверена, поедешь ли ты! Ха-ха!
"Не считай меня бесстыдной"
 
   
  +
Смущенный Сайто ответил:
"А? "
 
   
  +
- С-Сиеста, иногда ты по-настоящему смелая. Например, когда мы принимали ванну.
"Когда я ушла из дома, мать сказала мне, чтобы я никому не показывала своего тела, никому, кроме человека, которого я выберу".
 
   
  +
Девочка снова зарделась:
И с этим, Сиеста протянул руку, и взяла Сайто за запястье. Сердце Сайто забилось очень громко.
 
   
  +
- Я не была смелой или что-то в этом роде.
"Я бы показал тебе, если бы ты просто попросили".
 
   
  +
- А?
"Т-ты шутишь ... не так ли?" Сайто сказал, с отвисшей челюстью.
 
   
  +
- Когда я покидала отчий дом, мама наказала мне, чтобы я никому не показывала своего обнаженного тела, никому, кроме человека, которого я выберу...
"Это не шутка. Даже сейчас ... "
 
   
  +
Произнеся это, Сиеста потянулась и взяла Сайто за руку. Сердце мальчика очень громко застучало.
"Ч-ч-то, что теперь?"
 
   
  +
- ...но если бы ты попросил, тебе я бы показала.
Сиеста посмотрел прямо в лицо Сайто.
 
   
  +
- Т-ты шутишь... не так ли? - проговорил, еле ворочая языком, Сайто.
"Я не привлекательна?"
 
   
  +
- Я не шучу. Даже сейчас...
"Нет, это совсем не то".
 
   
  +
- В-в смысле, сейчас?
Она была привлекательной. Слишком привлекательной.
 
   
  +
Сиеста посмотрела прямо в глаза Сайто.
"Неужели?"
 
   
  +
- Разве я не привлекательна?
Сиеста продолжала смотреть в лицо Сайто. ''Стоп '', подумал Сайто, чувствуя, что его будто втягивается в эти черные глаза.
 
   
  +
- Нет, совсем наоборот.
"Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну? "
 
   
  +
Она была привлекательной. Даже очень.
Сиеста закрыла глаза печально.
 
   
  +
- Это правда?
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое. ''
 
   
  +
Сиеста продолжала заглядывать в его глаза. ''"Остановись", ''- подумал Сайто, чувствуя, что его будто засасывает в ее черные глаза.
"... Я вижу, я не очень привлекательна. Жить с такой милой девушка рядом... Вальер к тому же и благородная. А я просто деревенская девушка и все ". Сказала Сиеста с сожалением, вздыхая.
 
   
  +
- Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?
"Нет, это не то, все не так как ты думаешь!"
 
   
  +
Глаза Сиесты подернулись печалью.
"Сайто".
 
   
  +
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.''
"Ты действительно привлекательна. Я могу это гарантировать. Ты смотришься потрясающе без одежды ".
 
   
  +
- ...Понимаю, я не очень привлекательна. У тебя под боком есть такая милая девочка... К тому же, Вальер еще и дворянка. А я - просто деревенская девочка, и все, - вздохнув, печально произнесла Сиеста.
Обычно его бы побили за такие слова, но Сиеста была рада.
 
   
  +
- Нет, все не так, как ты думаешь!
Она была в замешательстве, подавать десерт или нет. Пока Сайто бродил по комнате, она закрыла глаза и встала. С глубоким дыханием, она скинула фартук на землю.
 
   
"Сиеста"! Сказал Сайто, в шоке.
+
- Сайто.
   
  +
- Ты очень привлекательна. Я могу это гарантировать. Без одежды ты смотришься потрясающе.
Сиеста посмотрел на него спокойно. Она была из тех людей, что если решит что-то сделать, то непременно сделает это. Она начала расстегивать пуговицы на кофточке одну на одной.
 
   
  +
В обычной ситуации за такие слова его бы избили, но Сиеста просияла.
"Сиеста! Я не думаю, что это хорошая идея! " Воскликнул Сайто, качая головой.
 
   
  +
Она давно задавалась вопросом, подавать десерт или нет. Пока Сайто бессвязно бормотал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вдохнув, она сняла передничек и уронила его на пол.
"Не волнуйся"
 
   
  +
- Сиеста! - проговорил пораженный Сайто.
Ее блузка была наполовину снята. Ее огромное декольте захватило все внимание Сайто. Сайто отскочил от Сиесты, и вдруг схватился за голову, крича "П-Подожди! Подожди! Я не должен думать о чем-то вроде этого! "
 
   
  +
Девочка спокойно смотрела на него. Она была из тех людей, которые, если решат что-то сделать, то непременно сделают это. Она начала расстегивать пуговицы на блузке одну на другой.
"Кия!"
 
   
  +
- Сиеста! Не думаю, что это - хорошая идея! - воскликнул Сайто, мотая головой.
Сиеста, которая схватилась за плечи Сайто, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, тоща его за собой, как если бы Сайто толкнул ее вниз.
 
   
  +
- Не волнуйся.
"К сожалению ..."
 
   
  +
Ее блузка была наполовину снята. Ложбинка между ее грудями парализовало все внимание Сайто. Мальчик подскочил к Сиесте, но вдруг схватился за голову, крича:
Прямо под Сайто, Сиеста лежала с расстегнутой блузкой. Сиеста положила руки на груди и закрыла глаза.
 
   
  +
- П-Подожди! Подожди! Я сначала должен подумать!
С неистовой скоростью дверь была открыта Луизой.
 
   
  +
- Ай!
В течение 10 секунд, произошло много вещей.
 
   
  +
Девочка, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой.
Первое Луиза заметила, что Сиеста была толкнута на кровать Сайто. Второе Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третье Сайто и Сиеста выглядели растерянными. Четвертое Сиеста застегнула блузку. Пятое Сиеста выскочила из комнаты, не смотря в сторону Луизы. Шестое Сайто воскликнул "Подожди Сиеста!" Седьмое Луиза отошла от ступора. Восьмое Как только Сайто хотел объяснить, что случилось, он почувствовал сильную боль, от удара Луизы.
 
   
  +
- П-прости...
В итоге, Сайто лежал на полу через 10 секунд после того как Луиза открыла дверь.
 
   
  +
Под ним лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Девочка положила руки на грудь и закрыла глаза.
Луиза наступила на голову Сайто. Ее голос и тело дрожали.
 
   
  +
И в это самое мгновение Луиза распахнула дверь.
"Что же ты делаешь?"
 
   
  +
За последующие десять секунд произошло много событий.
"Это не то, что кажется, Луиза"
 
   
  +
Первая секунда: Луиза отметила, что Сайто завалил Сиесту на кровать. Вторая секунда: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третья секунда: взволнованные Сайто и Сиеста вскочили. Еще три секунды потребовались красной от смущения Сиесте, чтобы застегнула пуговицы на блузке. Седьмая секунда: отвернувшись от Луизы, Сиеста выскочила из комнаты. Восьмая секунда: Сайто закричал: "Сиеста, подожди!" Девятая секунда: Луиза вышла из ступора. Десятая секунда: Сайто уже собирался объяснить, как было дело, но тут он почувствовал сильную боль, когда Луиза ударила его ногой.
"Что вы делали в моей постели? "
 
   
  +
В итоге, Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.
"Это долгая история, Сиеста приносил мне еду и ..."
 
   
  +
Хозяйка наступила на голову фамильяру. Ее голос и тело дрожали.
"Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Я не могу простить тебя"
 
   
  +
- Чем ты тут занимался?
"Это не то, что кажется. Я не собирался ничего делать"
 
   
  +
- Луиза, это не то, что ты подумала.
"Это было последней каплей".
 
   
  +
- Что вы делали в моей постели?
Слезы начали падать из глаз Луизы. Сайто встал и взял Луизу за плечи.
 
   
  +
- Это долгая история, Сиеста принесла мне еду и...
"Послушайте, это недоразумение! "
 
   
  +
- Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Нет тебе прощения.
"Хватит уже"
 
   
  +
- Это не то, что ты думаешь. Я не собирался делать ничего...
Луиза посмотрела на Сайто.
 
   
  +
- Это было последней каплей.
"Что?"
 
   
  +
Из глаз Луизы закапали слезы. Сайто встал и взял девочку за плечи.
Сайто не мог понять, почему Луиза была так зла. Я даже не нравлюсь ей. Это определенно не повод, чтобы плакать.
 
   
  +
- Послушай, это - недоразумение!
"Убирайся".
 
   
  +
- Довольно уже.
"Гм, я не хотел, чтобы это случилось ..."
 
   
  +
Луиза посмотрела на Сайто.
"Пошел вон! Ты уволен! "
 
   
  +
- Что?
Сайто также начиная злиться. '' Сначала вы вызываете меня, потом вы меня увольняете? Что я должен делать? ''
 
   
  +
Мальчик не мог понять, почему его хозяйка так взбесилась. Она его даже не любила. Это, определенно, не было поводом, чтобы плакать.
"Я уволен? "
 
   
  +
- Убирайся.
"Да, ты уволен! Иди умри в какой-нибудь канаве! "
 
   
  +
- Но, я не хотел, чтобы все так случилось...
Это были суровые слова, не важно что он сделал. Все, это только потому, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы, даже не делали ничего. А я думал, что она становится все приятнее. ''
 
   
  +
- Пошел вон! Ты уволен!
"Хорошо, хорошо"
 
   
  +
Сайто тоже начал злиться. ''Сначала ты призываешь меня, потом ты меня увольняешь? '' ''Что мне прикажешь делать?''
"Я не хочу видеть твое лицо когда-нибудь снова!"
 
   
  +
- Я уволен?
Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты без лишних слов.
 
   
  +
- Да, ты уволен! Иди, подыхай в какой-нибудь канаве!
Одна в комнате, Луиза легла на ее кровать. Она укуталась в одеяло с головой.
 
   
  +
Это были суровые слова, и неважно, что он только что совершил. Все только из-за того, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы даже не делали ничего. '' ''А я думал, что она становится добрее.''
Луиза начала думать.
 
   
  +
- Ну и ладно, ну и хорошо.
''Это было не только сегодня. Когда я была на уроках, он был с этой девушкой, что они делали, я не знаю. Я не прощу его ''
 
   
  +
- Я не хочу больше видеть твое лицо, никогда!
Луиза закусила губу. Так что его чувства к ней - все ложь. Слезы текли по ее щекам.
 
   
  +
Без лишних слов Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты.
"Я ненавижу тебя ... и ты даже поцеловала меня"
 
   
  +
Оставшись в комнате одна, Луиза легла на кровать и с головой закуталась в одеяло.
Она шептала слова неоднократно, как если бы они были предназначены для себя.
 
   
  +
''"Как мерзко, - ''подумала Луиза. - ''Это случалось не только сегодня. '' ''Когда я была на уроках, он приводил сюда эту девчонку и делал с ней это и, я даже не знаю, что. '' ''Я не прощу его".''
"... И ты даже поцеловала меня"
 
   
  +
Луиза закусила губу. Значит, его чувства к ней - это все ложь. Слезы текли по щекам девочки.
   
  +
- Я ненавижу тебя... и ты даже поцеловал меня.
   
  +
Она шепотом повторяла эти слова, как если бы они были предназначены для нее.
   
  +
- ...и ты даже поцеловал меня.
   
При поиске Верданди, де Гиш увидел палатку в углу двора Вестри. Почему-то огромный котел был помещен рядом с ним. Гиш заинтересовался, что котел делал у палатки.
 
   
Это был грубый тент, сделанный из палок и старых тряпок. Повсюду валялись остатки пищи, кости и кожуру от фруктов, были разбросаны вокруг. Казалось что там кто-то жил. Его любимый фамильяр вышел из палатки, пока он смотрел на палатку с удивлением.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"Верданди, что ты здесь делал!"
 
   
  +
В поисках Верданди Гиш обнаружил в углу Двора Вестри палатку. Рядом с ней зачем-то был установлен большой чан. Гиш заинтересовался, зачем здесь эти вещи.
Гиш встал на колени и потерся щекой о большого крота. Крот радостно фыркнул своим носом.
 
   
  +
Палатка была грубо сделана из шеста и старого ковра. Вокруг во множестве были разбросаны объедки, кости и кожура от фруктов. Похоже, что там кто-то жил. Пока Гиш, наклонив от удивления голову, смотрел на это жилище, из палатки вылез его любимый фамильяр.
"Верданди, что ты здесь делал? "
 
   
  +
- Верданди, так ты здесь!
Кто-то вылез из палатки и крикнул, кроту.
 
   
  +
Гиш встал на колени и потерся щекой о щеку большого крота. Животное радостно фыркнуло своим носом.
"Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья не так ли? "
 
   
  +
- Верданди, что ты здесь делаешь?
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой в руке, он был явно пьян.
 
   
  +
Кто-то вылез из палатки и крикнул кроту:
"Что ты делаешь?" Спросил Гиш, с удивлением.
 
   
  +
- Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья, не так ли?
Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту, игнорируя Гиша.
 
   
  +
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой вина в руке, он был явно пьян.
"Эй, иди сюда. Ты единственный друг, которому я могу доверять ".
 
   
  +
- Что, черт побери, ты делаешь? - спросил удивленный Гиш.
Большой крот, как будто смутился, посмотрев на обоих Гиша и Сайто.
 
   
  +
Игнорируя его, Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту:
"Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди твой друг? "
 
   
  +
- Эй, иди сюда. Ты - единственный друг, которому я могу доверять.
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле.
 
   
  +
Большой крот, как будто в затруднении, посмотрев на обоих ребят.
"Потому что я крот. Бесполезный, бедный, несчастный крот.
 
   
  +
- Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди - твой друг?
"Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такой же, как ты.
 
   
  +
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле:
Гиш заглянул в палатку. Дерфлингер и саламандра Кирхе почему-то были там.
 
   
  +
- Потому что я - крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.
"Куйру куйру".
 
   
  +
- Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такая же, как ты.
"Что ты хочешь?" спросил каждый из них.
 
   
  +
Гиш заглянул в палатку. Внутри находились Дерфлингер и, по каким-то непонятным причинам, саламандра Кирхе.
Внутри была куча соломы на земле и перевернутая кружка. Это было все, что было в палатке.
 
   
  +
"Кюру-кюру", "Че тебе надо?" - произнесли эти двое.
Гиш повернулся к Сайто.
 
   
  +
Все убранство палатки составляли подстилка из соломы и лежащая вверх дном кружка.
"Итак, ты был изгнан из комнаты Луизы?"
 
   
  +
Гиш повернулся к Сайто:
Лежа на полу, Сайто кивнул.
 
   
  +
- Итак, тебя вышвырнули из комнаты Луизы?
"И ты эту полатку?"
 
   
Сайто снова кивнул.
+
Лежа на полу, Сайто кивнул.
   
  +
- И поэтому ты сделал эту палатку?
"Будучи одиноким, ты собрал знакомых и напился?"
 
   
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам.
+
Сайто снова кивнул.
   
  +
- Будучи одиноким, ты собрал других фамильяров и напился?
"Хм. Значит, ты никуда не годишся ".
 
   
  +
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам:
"Что еще я должен был сделать? Мне некуда было идти. Я даже не имеют понятия, как добраться домой. Я могу только пить"
 
   
  +
- Хм. Значит, ты никуда не годишься.
Сайто выпил вина. Кто-то прибежал к ним. Это была Сиеста.
 
   
  +
- Что мне еще оставалось? Мне некуда было идти. Я даже не имею понятия, как добраться домой. Я могу только пить.
"О, я жалею, что опоздала. Вот твой обед ".
 
   
  +
Сайто хлебнул вина. Кто-то подбежал к ним. Это была Сиеста.
Казалось ,что эта служанка из кухни, заботилась о Сайто.
 
   
  +
- О, я прошу прощения, что опоздала. Вот твой обед.
"Сколько ты уже выпил?! Я говорила тебе, не больше бутылки в день! "Сиеста схватил его за руку, и начала ругать его.
 
   
  +
Выглядело так, что эта служанка из кухни заботилась о Сайто.
"К сожалению ..."
 
   
  +
- Ты уже столько выпил?! Я говорила тебе: не больше бутылки в день! - ругалась Сиеста, хватая его за руку.
Сайто печально опустил голову.
 
   
  +
- Прости...
"Вы, ребята! Я велела вам держать его под присмотром, сколько он выпил! "
 
   
  +
Сайто печально опустил голову.
"Куйру куйру".
 
   
  +
- Эй, ребята! Я велела вам приглядывать за ним, сколько он пьет!
"Моя вина", ответили саламандра и Дерфлингер, плачевным голосом.
 
   
  +
"Кюру-кюру", "Моя вина", - ответили саламандра и Дерфлингер сожалеющими голосами.
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг и помогла Сайто встать.
 
   
  +
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг палатки и помогла Сайто встать.
"Я приду вечером! Не пей слишком много! "
 
   
  +
- Я приду вечером! Не пей слишком много!
А потом убежала, таким же образом, как и пришла.
 
   
  +
А потом торопливо убежала тем же путем, как и пришла.
Глядя, как она уходит, Гиш сказал с искусственной розой в зубах "Ну, Луиза рассердится, если увидит вас, проводящих время, вместе".
 
   
  +
Глядя, как девочка уходит, Гиш сказал, держа свою палочку-розу в зубах:
"Я провожу время! Я даже ни с кем не встречаюсь, ни с Луизой, ни с Сиестой "!
 
   
  +
- Дааа, Луиза рассердится, если обнаружит, что ты ухлестываешь за двумя сразу.
Он поцеловал Луизу, когда она спала, но он не говорил этого. Он предпочел забыть об этом.
 
   
  +
- Я не ухлестываю за двумя сразу! Я ни за одной не ухлестываю, ни за Луизой, ни за Сиестой!
"И все же, ты планируешь жить здесь? "
 
   
  +
Он когда-то поцеловал Луизу, пока та спала, но он не стал распространяться об этом. Он предпочел бы вообще забыть об этом.
"Есть проблемы?
 
   
  +
- И что же, ты планируешь здесь жить?
"Ты губишь красивые пейзажи школы."
 
   
  +
- Есть проблемы?
"Заткнись".
 
   
  +
- Ты губишь красивые пейзажи школы.
"Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе? "
 
   
  +
- Заткнись.
Сайто выпил вино, не говоря ни слова, вернулся в палатку и обнял крота Гиша. Крот с отчаяньем посмотрел на Гиша.
 
   
  +
- Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?
"Эй, отдай мне моего Верданди!"
 
   
  +
Сайто допил вино и, не говоря ни слова, вернулся в палатку, обняв крота Гиша. Крот в отчаянии посмотрел на хозяина.
   
  +
- Эй, отдай мне мою Верданди!
   
   
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого она выгнала.
 
   
  +
Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели в дурном расположении духа. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.
''Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня'' думала она без конца. Имея свою гордость, боль это действительно страшная вещь. Она печально посмотрела на стог сена, что Сайто использовал для сна. Она хотела выбросить его, но она не могла заставить себя это сделать.
 
   
  +
''"Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня", - ''думала она без конца. С раненой гордостью, расстроенная, опечаленная, у нее постоянно болела голова. Она печально уставилась на соломенную подстилку, которая служила Сайто для сна. Девочка не раз порывалась выбросить ее, но не могла заставить себя это сделать.
Вдруг постучали в дверь. Первое, что она подумала, что Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а в потом, потому что она чувствовала радость, на гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться так поздно''
 
   
  +
Вдруг кто-то постучал в дверь. Первое, что она подумала: Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а потом в радости расцвел гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? '' ''Я не должна позволять ему возвращаться, тем более так поздно.''
Дверь открылась. Луиза вскочил и закричал сердито.
 
   
  +
Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито закричала:
"Идиот! Где же ты ... а? "
 
   
  +
- Идиот! Где же ты... а?
Это была Кирхе, которая вошла, сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе.
 
   
  +
Вошла Кирхе. Сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе:
"Это только я, извини".
 
   
  +
- Это всего лишь я, извини.
"Что ты здесь делаешь?"
 
   
  +
- Что ты здесь делаешь?
Луиза вернулась к своей постели. Кирхе быстро зашагал к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшеюся, одетую в ее пижаму.
 
   
  +
Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшуюся калачиком, надувшуюся, одетую в пеньюар.
"Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я пришла к тебе".
 
   
  +
- Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я зашла к тебе.
Кирхе тяжело вздохнула. Имея совесть, ей было больно. Она не думала, что Луиза выгонит его из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них, чуточку поссорится и разойтись на немного, однако она не думала, что Луиза зайдет так далеко.
 
   
  +
Кирхе тяжело вздохнула. Угрызения совести причиняли ей боль. Она не думала, что Луиза выгонит мальчика из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них: чуточку поссориться и разойтись ненадолго, - однако она не думала, что Вальер зайдет так далеко.
"Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
 
   
  +
- Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
"Не твое дело".
 
   
  +
- Не твое дело.
Кирхе посмотрел на Луизу холодно. На ее розовых щеках, были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, плакала все время, как сейчас.
 
   
  +
Кирхе холодно посмотрела на Луизу. На ее розовых щеках были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, все время проплакала.
"Я знала, что ты глупа, заносчива и горда, но я не думала, что у тебя такое холодное сердце. Они просто ели вместе"
 
   
  +
- Я знала, что ты до глупости высокомерна и горда, но я не думала, что у тебя такое ледяное сердце. Они просто ели вместе.
"Это было не все, они были на моей кровати ..." Луиза пробормотал.
 
   
  +
- Это было не все, они были на моей кровати... - пробормотала Луиза.
"Они были в объятиях друг друга?"
 
   
  +
- Они были в объятиях друг друга?
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Для того чтобы двигаться дальше, с девушкой, которая пришла, чтобы принести ему еды ... Сайто был очень хорош.
 
   
  +
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Зайти так далеко с девочкой, которая пришла, чтобы принести ему еды... Сайто был очень хорош.
"Ну, видеть парня, которого любишь, в постели с другой девушкой, это достаточно шокирующее зрелище".
 
   
  +
- Ну, обнаружить парня, которого любишь, в постели с другой, - это достаточно шокирующее зрелище.
"Я не люблю его! Это просто, потому что они были на моей кровати ... "
 
   
  +
- Я не люблю его! Это просто потому, что они занимались этим на моей кровати...
"Это просто отговорка. Ты выгнала его, потому что ты любишь его, и ты сердишься на него. "
 
   
  +
- Это - просто отговорка. Ты выгнала его, потому что любишь его, и рассердилась на него.
Слова Кирхе попал в точку, но Луиза не согласилась и вытянула губы. "Я не могу сказать, потоиу что не видела всего. Но мне кажется это потому, что вы не дали ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девушкой ".
 
   
  +
Слова Кирхе попали в точку, но Луиза не согласилась и надула губы.
Луиза молчала.
 
   
  +
- Я не могу сказать, поскольку не видела всего. Но это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девочкой.
"Вальер, ты странная девушка, ты знаешь. Ты сердишься и плачешь, из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что ... " сказала Кирхе скучным тоном.
 
   
  +
Луиза молчала.
"Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала когда Сайто отдалиться от тебя... но ты, наорала на него, ударил его, и выгнала, мне действительно жалко этого парня. Он не игрушка, ты знаешь"
 
   
  +
- Знаешь, Вальер, ты - странная девочка. Ты сердишься и плачешь из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что... - сказала Кирхе скучающим голосом. - Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда смогу оттянуть его от тебя... но ты била его, пинала его и, наконец, вышвырнула его, мне действительно жалко этого парня. Знаешь ли, он - не игрушка.
Луиза кусала губы.
 
   
  +
Луиза кусала губы.
"Фамильяр является партнером мага. Ты ужасный маг, так как не относишься к нему, как подобает. Ну ... ты все-таки Нулиза".
 
   
  +
- Фамильяр является партнером мага. Ты - ужасный маг, так как не можешь относиться к нему, как подобает. Ну, ты, в конце концов, Нулиза.
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как раньше, когда она была маленькой.
 
   
  +
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как когда-то, когда она была маленькой.
   
   
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
   
К тому времени, как Кирхе пришла к палатке Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос Сайто слышался в грубой палатке. "Пламя", саламандра Кирхе, также была слышна в палатке. Должно быть, она пришла сюда, чтобы поиграть, когда вышла на улицу.
+
К тому времени, как Кирхе добралась до палатки Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос мальчика слышался в грубой палатке. Там же слышалось "Кюру-кюру" саламандры. Должно быть, она приползла сюда поиграть, когда ее хозяйка вышла на улицу.
   
Кирхе открыла занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел уткнувшись лицом в своего крота и плакала. Сайто, обхватив пламя одной рукой, ворчал с бутылкой вина в другой руке.
+
Кирхе откинула занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел, уткнувшись лицом в своего крота, и плакал. Сайто, обхватив саламандру одной рукой, а бутылку вина - другой рукой, ворчал себе под нос.
   
"Прям так и сказал!? Ты идиот! " Крикнул Сайто. Похоже, он выпил столько, что даже не мог сформулировать свои мысли правильно.
+
- Прям так и сказал!? Ты - идиот! - воскликнул он. Похоже, он так напился, что даже не мог правильно сформулировать свои мысли.
   
"Я даже не делал ничего с Кати. Она держала меня за руку, и я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я-"!
+
- Я даже не делал ничего с Кэйти. Она держала меня за руку, а я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я!..
   
Гиш залилась слезами. Он из тех, кто плакал, когда выпьет. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил Сайто.
+
Гиш залился слезами. Он был из тех людей, которые плачут, когда выпьют. Кирхе вздохнула. ''Почему мужчины такие идиоты? ''Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил:
   
"Господа, у нас".
+
- Господа, у нас гость.
   
"Гость"?
+
- Гость?
   
Сайто неуверенно посмотрел на Кирхе.
+
Сайто нетвердо посмотрел на посетительницу:
   
"Кирхе"?
+
- Кирхе?
   
"Выглядит весело, я могу присоединиться?" сказала Кирхе, с улыбкой на лице.
+
- Выглядит весело, я могу присоединиться? - спросила та с улыбкой на лице.
   
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он оттолкнул Кирхе.
+
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он повернулся лицом к Кирхе:
   
"Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться".
+
- Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться.
   
Гиш начал хлопать в ладоши.
+
Гиш захлопал в ладоши:
   
"Я абсолютно согласен! Во имя дворян в Тристейне! Я полностью согласен! "
+
- Я полностью согласен! Во имя дворян Тристейна! Я полностью согласен!
   
Вместо ответа, Кирхе достал волшебную палочку, и начал читать заклинание.
+
Вместо ответа Кирхе достала волшебную палочку и начал читать заклинание.
   
"Протрезвели немного?"
+
- Протрезвели немного?
   
Сайто и Гиш, оба сидевшие прямо теперь, кивнули.
+
Сайто и Гиш, теперь оба сидевшие прямо, кивнули.
   
Все вокруг было обугленным. Даже они были поджаренными. Магия огня Кирхе поджарила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является хорошим способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет работать также хорошо.
+
Все вокруг было опалено. Даже они были опалены. Магия огня Кирхе припалила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является эффективным способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет действовать столь же эффективно.
   
  +
- Вот и славно, собирайтесь в поход.
"Ну что ж, готовьтесь к убытию".
 
   
  +
- Собираться в поход?
"Готовиться к убытию?
 
   
Гиш и Сайто смотрели друг на друга.
+
Гиш и Сайто посмотрели друг на друга.
   
"Да. Эй, Сайто" Кирхе назвала его по имени, а не дорогой.
+
- Да. Слушай, Сайто, - Кирхе назвала его по имени, а не "дорогой".
   
  +
- Чего?
"Что?"
 
   
"Планируешь ли ты жить в палатке всю оставшуюся жизнь?
+
- Ты планируешь прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?
   
"Нет, но ... меня выгнали, и я не нашел дорогу домой или ..."
+
- Нет, но... меня выгнали, и также я не нашел дорогу обратно домой...
   
Дорога домой назад? Кирхе и Гиш смотрели друг на друга. Сайто вдруг покачал головой.
+
''Дорога обратно домой? ''Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно затряс головой:
   
"Нет, я имею в виду, этот, Рубь на востоке "!
+
- Нет, я имею в виду этот Руб- на востоке!
   
"Ах, ты родился там, не так ли?"
+
- А, ты родился там, не так ли?
   
Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.
+
Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.
   
  +
Потрепав мальчика по щеке, она сказала:
Хотя Кирхе ласкала щеки Сайто, она сказала "Разве ты не хочешь стать благородным?"
 
   
  +
- Разве ты не хочешь стать дворянином?
"Благородным"?
 
   
  +
- Дворянином?
Гиш был немного ошеломлен.
 
   
  +
Гиш был немного ошеломлен:
"Но Кирхе, он простолюдин. Он не может быть благородным, поскольку он не маг"
 
   
  +
- Но Кирхе, он - простолюдин. Он не может стать дворянином, поскольку он - не маг.
"В Тристане, да. По закону, простолюдинам строго запрещено приобретение земли или становиться дворянами ".
 
   
  +
- В Тристейне - да. По закону простолюдинам строго запрещено приобретать земли или становиться дворянами.
"Точно".
 
   
  +
- Именно так.
"Но в Германия все по-другому. Если у вас есть деньги, даже если вы простолюдин, вы можете приобрести землю и стать благородным, или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром"
 
   
  +
- Но в Германии все иначе. Даже если ты - простолюдин, когда у тебя есть деньги, ты можешь приобрести землю и стать дворянином или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром военного отряда.
"И именно поэтому они называют Германию нецивилизованной". Сказал Гиш, как будто чувствуя себя больными.
 
   
  +
- И именно поэтому Германию называют нецивилизованной, - проговорил Гиш, как будто чувствуя себя больным.
"Нецивилизованной? Люди, которые суетятся из-за традиций и обычаев, как "если вы не маг - вы не можете быть благородным", делающие свою страну слабой, не имеющие права говорить. По этой причина Тристан должен объединиться с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиона"
 
   
  +
- Нецивилизованной? Люди, которые суетятся вокруг традиций и обычаев типа: "Если вы - не маг, то вы не можете стать дворянином", обязаны молчать. Эти традиции только ослабляют страну. По этой причине Тристейн должен заключить союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.
Сайто, который тихо слушал, наконец, раскрыл рот.
 
   
  +
Сайто, который молча слушал, раскрыл рот:
"Гм, так Кирхе. Так ты говоришь, что я должен стать благородным с помощью денег, в вашей стране? "
 
   
  +
- Гм, итак, Кирхе. Ты утверждаешь, что в вашей стране я могу стать дворянином с помощью денег?
"Точно".
 
   
  +
- Точно так.
"У меня нет таких денег. Я нищий ".
 
   
  +
- У меня нет таких денег. Я нищ.
"Тогда заработай".
 
   
  +
- Тогда заработай.
Кирхе постучала по голове Сайто пачкой пергамента.
 
   
  +
Кирхе похлопала по щеке Сайто связкой пергамента.
"Что это такое? "
 
   
  +
- Что это такое?
Гиш и Сайто посмотрел на сверток. Это оказались карты.
 
   
  +
Гиш и Сайто заглянули в сверток. Это оказались карты.
"Это карты сокровищ".
 
   
  +
- Это - карты сокровищ.
"Сокровищ?" Гиша и Сайто удивились.
 
   
  +
- Сокровищ? - удивленно спросили Гиш и Сайто.
"Да, мы идем на охоту за сокровищем, и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь делать все, что ты захочешь.
 
   
  +
- Да, мы собираемся на поиски сокровищ и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь сделать все, что ты захочешь.
Сайто выпил. Кирхе обняла Сайто, прижавшись к нему своей грудью. Сайто затрясся, как будто он задыхался.
 
   
  +
Сайто сглотнул. Кирхе обняла его, прижавшись к нему своей грудью. Он затрясся, как будто задыхаясь.
"Когда ты станешь благородным ... ты сможешь предложить мне выйти замуж за тебя? Я люблю парней, как ты. Мне все равно, если ты простолюдин или благородный. Люди, которые могут преодолеть свои трудности и получать вещи за гранью воображения людей ... Я люблю таких людей ". Сказала Кирхе, которая улыбалась соблазнительно.
 
   
  +
- Когда ты станешь дворянином... ты сможешь предложить мне выйти за тебя замуж, ведь так? Я люблю таких парней, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть трудности и добыть вещи за гранью воображения человека... Я люблю таких людей, - сказала Кирхе, соблазнительно улыбаясь.
Гиш, который смотрел на карту, с сомнением прошептала "Независимо от того, как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными ..."
 
   
  +
Гиш, глядя на карты, с сомнением прошептал:
"Я получил их из разных мест, как из волшебных магазинов, так и из киосков, общего назначения ..."
 
   
  +
- Как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными...
"Это определенно что-то хитрое. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищь. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций ".
 
   
  +
- Я добыла их из разных источников: из волшебных магазинов, лавок, распродаж...
"Такой подход не годится!" сказала Кирхе, сжимая руки в кулаки.
 
   
  +
- Несомненно, это какая-то обманка. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций.
"Большинство из них могут быть подделкой, но может быть хотя бы одна окажется реальной"
 
   
  +
- Такой подход не годится! - произнесла Кирхе, сжимая руки в кулаки. - Большинство из них могут быть подделкой, но, может быть, хотя бы одна окажется реальной.
Гиш застонал стуча себя в лоб.
 
   
  +
И тут Гиш застонал, приложив руку к своему лбу. Не стоило ему возражать, подумал он.
"Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты окажешься от Луизы ... и тогда ты сделаешь мне предложение, ладно? "
 
   
  +
- Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы... и тогда ты сделаешь мне предложение, идет?
Оставить Луизу ... что же это приобретает хорошее начало. ''Благородные ... они всегда так горды, и они даже забывают о людях, которые сохранили им жизнь раньше'' Сайто решился.
 
   
  +
Оставить Луизу... это прозвучало для него как музыка. Дворяне... они всегда так горды, что даже забывают о людях, которые ранее спасли им жизнь. Сайто решился:
"Хорошо, я в деле, Поехали!"
 
   
  +
- Хорошо, я в деле. Двинули!
Кирхе обняла Сайто еще крепче. Вдруг кто-то ворвался
 
   
  +
Кирхе обняла его еще крепче. Вдруг кто-то ворвался в палатку.
"Нет нет нет нет, вы не можете это сделать!"
 
   
  +
- Нет-нет-нет-нет, ты не можешь этого сделать!
"Сиеста"?
 
   
  +
- Сиеста?
Перед ними была Сиеста в форме служанки.
 
   
  +
Перед ними стояла Сиеста в форме горничной.
"Вы не можете выйти замуж, Сайто!"
 
   
  +
- Ты не можешь на ней жениться, Сайто!
Сиеста потянул Сайто.
 
   
  +
Сиеста потянул мальчика к себе.
"Разве вы не хотите, чтобы человек, которого вы любите, был счастлив?"
 
   
  +
- Разве ты не хочешь, чтобы человек, которого ты любишь, был счастлив?
Сиеста был ошеломлена словами Кирхе и посмотрела на Сайто. Она вдруг покачала головой.
 
   
  +
Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и взглянула на Сайто. Она вдруг замотала головой.
"То, что она благородная, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне, и купить виноградник на эти деньги! "
 
   
  +
- То, что ты - дворянка, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!
"Виноградник"?
 
   
  +
- Виноградник?
"В моей деревне, Есть много хороших виноградников! Мы сможем делать приятное вино вместе! Ее торговая марка может быть Сайто Сиеста "!
 
   
  +
- В моей деревне есть много хороших виноградников! Мы вместе сможем делать чудесное вино! Его торговая марка может быть "Сайто Сиеста"!
Кирхе и Сиеста, обе тянули Сайто на себя. Это был первый раз в жизни, когда за него боролись девушки. Он густо покраснел. Это, вероятно, не произойдет больше никогда.
 
   
  +
Обе девочки тянули Сайто каждая к себе. Это был первый раз в его жизни, когда за него боролись девочки. Он густо покраснел. Это, вероятно, больше никогда не повторится.
"Если мы только найдем сокровище…" сказал Гиш скучным тоном.
 
   
  +
- Если только мы найдем сокровище, - проговорил Гиш скучным голосом.
"Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь отдать его Принцессе в подарок и, возможно, она увидит тебя в хорошем свете ".
 
   
  +
- Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь передать его в подарок Принцессе, и, возможно, она посмотрит на тебя иным взглядом.
Гиш встал.
 
   
  +
Гиш вскочил:
"Дамы и господа, Вперед!"
 
   
  +
- Дамы и господа, в путь!
"Возьмите меня с собой, пожалуйста!" сказала Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, то Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
 
   
  +
- Возьмите меня с собой, пожалуйста! - попросила Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, что Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
"Нет, ты не можешь. Простолюдины это обуза".
 
   
  +
- Нет, ты не можешь. Простолюдины - это обуза.
"Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может я и похожа , я ... "
 
   
  +
- Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может, я и выгляжу так, но я...
Сиеста дрожал. Обе руки были сжаты плотно вместе.
 
   
  +
Сиеста задрожала, крепко сцепив руки вместе.
"Да? Продолжай"
 
   
  +
- Да? Продолжай.
"Я могу готовить!"
 
   
  +
- ...я умею готовить!
"Как будто мы не знаем" сказали все.
 
   
  +
- Как будто мы не знаем, - возразили все.
"Но, но, питание являются важными, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на пищу, которую возьмем с собой. Я могла бы сделать хорошую еду для всех ".
 
   
  +
- Но, но, питание является важным, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на припасы, которые возьмем с собой. Я могла бы готовить вкусную еду для всех.
Ну, она была права по этому вопросу. Гиш и Кирхе оба были дворяне и не могли есть плохую пищу.
 
   
  +
Ну, с этой стороны она была права. Гиш и Кирхе были дворяне и не привыкли есть плохую пищу.
"Но ты же должны работать, чтобы тебя не уволили, правильно? Или ты собираешься взять отпуск? "
 
   
  +
- Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, не так ли? Или ты собираешься взять отпуск?
"Повар всегда разрешает уйти мне, если я говорю, что делаю что-то для Сайто".
 
   
  +
- Шеф-повар всегда разрешает мне уйти, если я говорю, что делаю что-то для Сайто.
Шеф-повар очень любил Сайто, он бы, наверное, поступил именно так, как сказала Сиеста.
 
   
  +
Шеф-повар очень любил мальчика, он, наверняка, поступит именно так, как сказала Сиеста.
"Ладно, делай, что хочешь. Но говорю заранее, руины, леса и пещеры, мы идем в опасные места. Там много монстров"
 
   
  +
- Ладно, поступай, как знаешь. Но предупреждаю заранее: руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, - опасные места. Там много монстров.
"Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня! "
 
   
  +
- Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!
И с этими словами, схватила его за руку и прижала к себе, что привело его к фантазиям о голой груди Сиесты прижавшейся к нему.
 
   
  +
И с этими словами Сиеста взяла его за руку и прижалась к нему, что вызвало в мальчике поток фантазий на тему ее обнаженной груди.
Кирхе кивнула и повернулся к ним.
 
   
  +
Кирхе кивнула и обратилась ко всем:
"После приготовлений - выдвигаемся!"
 
   
  +
- Как окончим приготовления - сразу отправляемся в путь!
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Том 3 Глава 3>>]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|<<Том 3 Глава 3]]
 
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]
 
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|<<Том 3 Глава 5]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Том 3 Глава 5>>]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Latest revision as of 10:25, 6 October 2012

Глава 4: Любовный треугольник[edit]

Луиза сидела на скамейке в восточном дворе Академии Волшебства, широко известном как Австри, и старательно вязала. Весенняя погода с приближением лета начала меняться, но Луиза все еще носила свою весеннюю одежду. Даже летом здесь было довольно-таки сухо.

Десять дней пролетело с тех пор, как они вернулись из Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не притронувшись к десерту, Луиза сразу после завтрака пришла во двор, чтобы вязать. Иногда она давала своим рукам отдых и листала пустые страницы Молитвенника Основателя, обдумывая достойную речь для церемонии Принцессы.

Вокруг нее развлекались студенты. Одна группа играла с мячом. Они старались забросить мяч в корзину, используя не руки, а только магию; чтобы победить, надо было набрать больше очков. Бросив взгляд на игроков, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.

Со стороны девочка смотрелась, как на старинной гравюре. Сидя так спокойно, Луиза выглядела симпатично.

Вязание было ее хобби. Когда она была маленькой, ее мать решила, что раз у девочки нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то быть мастерицей, поэтому научила ее вязать.

Но, казалось, что небеса отвернулись от Луизы: она не стала мастерицей даже в вязании. Девочка планировала связать свитер. Однако, независимо от того, как благосклонно посмотреть на результат ее труда, это больше походило на перекошенное кашне. Честно говоря, это выглядело как замысловато запутанный шерстяной предмет. Луиза с горечью посмотрела на получившееся изделие и еще раз вздохнула.

Лицо служанки, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что та готовит еду для Сайто. Фамильяр считал, что его хозяйка об этом не знает, но ведь она не была абсолютно слепой.

Эта девчонка хорошо готовит. Кирхе носится со своей внешностью. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, Луиза решила проявить себя в своем хобби - вязании, но, похоже, это была не лучшая идея.

Пока она слегка подавленно глядела на вещь, которую вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала вязание и Молитвенник Основателя.

- Что ты делаешь, Луиза?

Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, а затем уселась рядом.

- Р-разве не видно? Я читаю.

- Но та книга пуста, не так ли?

- Эта книга является национальным сокровищем, называется "Молитвенник Основателя", ты слыхала о такой? - парировала Луиза.

- Как это национальное сокровище попало к тебе?

Луиза объяснила, что избрана для свадебной церемонии Генриетты, чтобы произнести речь, держа Молитвенник Основателя.

- Я поняла. Я так и знала: свадьба Принцессы как-то связана с нашей поездкой в Альбион?

Луиза задумалась, ответить ли правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки в Ла-Рошели, чтобы часть отряда могла идти вперед, просто кивнула в знак согласия.

- Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба Принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача... Полагаю, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристейном и Германией, запланированном на следующий день?

Кирхе была довольно проницательной.

- Не говори никому об этом, - произнесла слегка обескураженная Луиза.

- Конечно, не буду. Я же не Гиш, ты меня знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ужиться с этого момента. Согласна, Ла Вальер?

Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась очень нарочито.

- Ты слышала? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, к заключению которого мы приложили руку!

Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира Генриетта должна будет выйти замуж за Императора, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, но это не было причиной, чтобы радоваться.

- Кстати, что ты вяжешь?

Луиза густо покраснела:

- Я-я ничего не вязала!

- Нет, вязала. Это здесь, верно?

Кирхе выхватила вязание из-под Молитвенника Основателя.

- Эй, отдай!

Луиза попыталась отобрать его, но Кирхе легко удержала ее.

- Что это такое? - спросила она, ошеломлено глядя на предмет.

- Э-это - свитер.

- Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И причем еще неизвестную науке!

Свитер? Она больше похожа на морскую звезду

- Как будто я могла связать что-то подобное!

Луиза, наконец, отобрала свое вязание и смущенно потупила глаза.

- Зачем ты вяжешь свитер?

- Не твое дело.

- Да все в порядке. В любом случае, я знаю зачем.

Кирхе снова положила руки на плечи Луизе и заглянула ей в лицо:

- Ты вязала это для своего фамильяра, не так ли?

- Н-нет! Я бы никогда не сделала подобную глупость! - воскликнула Луиза с ярко-красным лицом.

- Знаешь, тебя действительно легко понять. Ты любишь его, не так ли? Почему? - спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.

- Я-я не люблю его. Это ты в него влюблена. У этого идиота нет ни одного хорошего качества.

- Знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?

Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Осознав, что ее обдурили, она возбужденно положила свои руки обратно на колени.

- В любом случае, я не отдам его тебе. Он - мой фамильяр, как не крути.

Кирхе засмеялась и произнесла:

- Это чудесно, что ты хочешь оставить его для себя. Но, полагаю, ты должна сейчас волноваться не обо мне.

- Что ты имеешь в виду?

- Гм... возможно, служанку с кухни?

Глаза Луизы изменились.

- Эй, так я была права?

- Н-не знаю...

- Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, то, возможно, увидишь кое-что интересное.

Луиза быстро поднялся на ноги.

- Я думала, что ты не любишь его? - игривым тоном произнесла Кирхе.

- Я просто кое-что забыла! - воскликнула Луиза, накидывая плащ.


* * *

Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником и протереть столы тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей стиркой, а также уходом за собственной внешностью, обязанности мальчика были сведены к уборке.

Это не заняло много времени. В комнате Луизы было мало мебели: небольшой письменный стол с выдвижными ящиками, шкаф, стол, на котором стоял маленький горшок с небольшим растением, возле стола - два стула, кровать и книжная полка. Так как Луиза была довольно старательной студенткой, ее полка была заставлена толстыми книгами.

Сайто взял одну из книг. В ней содержались символы, которые он никогда прежде не видел. "Оно и понятно", - подумал мальчик, поставив книгу на место. Стоп, но почему он был способен общаться с Луизой? Здешний язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.

- Что случилось, партнер? - спросил Дерфлингер, который был прислонен к стене.

- Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? - высказал свою мысль Сайто, бросившись к мечу.

- Ну, если бы ты не понимал, мы бы оказались в неприятной ситуации.

- Я прибыл из другого мира. Но, несмотря на это, я в состоянии понять ваш язык. Я не знаю, почему!

Сайто вспомнил человека, который спас Старейшину Османа около тридцати лет назад. Тот тоже прибыл из его мира, но, похоже, мог общаться с Османом и понимать его.

- Как ты попал в Халкегинию, партнер?

- Я не уверен... был странный светящийся проход...

- Тогда, я полагаю, ответ как-то связан с этим проходом, - проговорил Дерфлингер, как будто это было что-то не важное.

- Чем именно был тот проход?

- Не знаю.

Сайто был немного удивлен.

- Ты - легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарен. Например, как мне добраться домой... - сказал мальчик с горечью.

- Я забывчивый и, в конце концов, не сильно этим интересовался. Не стоит особо полагаться на легенды.

Кто-то постучал в дверь. Кто это мог быть? Если это была Луиза, она бы не стала стучать. Возможно, Гиш или Кирхе?

- Не заперто, - проговорил Сайто.

Дверь открылась, и заглянула Сиеста.

- С-сиеста.

- Ум-м...

Она была в своей обычной одежде горничной, но выглядела несколько иначе. Ее аккуратно уложенные шелковистые черные волосы закрывали ее лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.

- Ну, в последнее время ты не заглядываешь на кухню...

Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.

- ...поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным... - взволнованно проговорила Сиеста.

Глядя на ее милые жесты, Сайто почувствовал, что его сердце громко застучало.

- С-спасибо. Но Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден.

- Вот как? Я с недавнего времени обслуживаю стол учителей, поэтому не заметила. Если я доставила неудобство, тогда...

Сиеста слегка понурила голову.

- Н-нет, все совсем не так! Я очень рад, что ты принесла мне поесть! Честно говоря, я сейчас голоден! - заговорил Сайто, хотя он был сыт, недавно наевшись в Обеденном зале Альвис.

- Неужели? - Лицо Сиесты просияло. - Тогда, ешь на здоровье.

Маленький стол был заставлен блюдами. Девочка, улыбаясь, села рядом с Сайто. Мальчик уже возненавидел себя за то, что до этого поел так много, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пойти впустую. Будучи преисполнен решимости, он начал поглощать еду.

- Вкусно? - спросила девочка.

- Да, это очень вкусно.

Он не солгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.

- Хи-хи, тогда ешь, сколько влезет.

Сиеста глядела на Сайто, уплетавшего с аппетитом.

- Ой, извини, мои манеры за столом...

- Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень счастлива, что тебе нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!

Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой, что Сайто больше не чувствовал вкуса еды.

- Это приготовила я, - застенчиво проговорила девочка.

- Неужели?

- Да, было трудно приготовить это на кухне, но я рада, что тебе понравилась моя стряпня.

Сайто почувствовал, как его сердце замерло. Сиеста думала обо мне. Только обо мне, а ни о ком другом. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. И внезапно Сиеста взволновано проговорила:

- С-сайто!

- Что?

- Нууу...

Девочка остановился, как будто отыскивая правильные слова.

- Твой недавний рассказ, был очень увлекателен! Особенно о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!

Сайто кивнул. Он рассказывал Сиесте о своем мире, о Японии, когда они принимали ванну. Девочка, выросшая в деревне, многое не знала о своем мире, но смогла запомнить то, о чем рассказывал Сайто, хоть он и говорил, будто это были вещи из другой страны.

- Ах, самолет.

- Да! Способность летать без магии - это, должно быть, прекрасно! И что, даже простолюдины как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?

- Разве у вас нет воздушных кораблей?

- Они только парят.

Сказав это, Сиеста всем телом подалась вперед.

- Моя деревня на самом деле очень красива. Она называется Тарб. Это в трех днях езды на лошади в направлении Ла-Рошели.

Сайто внимательно слушал, продолжая жевать.

- Это - очень отдаленная деревня, и там нет ничего необычного, но... там есть очень просторное и красивое поле. Весной и летом там распускаются чудесные цветы. Настоящее море цветов, насколько может видеть глаз, вдаль до горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... - с закрытыми глазами рассказывала Сиеста, предавшись воспоминаниям. - Я хотела хотя бы раз посмотреть на это море с самолета.

- Звучит неплохо...

- Ах, почему я не подумала об этом раньше! - воскликнула девочка, внезапно схватив Сайто за руку.

Удивленный мальчик чуть не упал назад.

- О-о чем?

- Сайто, хочешь поехать со мной в деревню?

- Что?

- Принцесса выходит замуж, не так ли? Поэтому для нас будут специальные каникулы. Я уже довольно давно не была в своей деревне... Если ты не против, пожалуйста, поедем. Я хочу показать тебе то прекрасное поле цветов.

- Нуу...

- Кроме того, у нас в деревне очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсенавэ"[8]. Оно готовится из растений, которые люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!

- П-почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?

- ...Ты продемонстрировал мне, что существует возможность, - сказала Сиеста, нервно потупив глаза.

- Возможность?

- Да. Возможность простолюдинам взять верх над дворянами. Мы живем в страхе перед ними. Осознание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливой, как если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это. Я хочу, чтобы на моей родине увидели такого человека... - сказал Сиеста.

- В-вот как...

Сайто почувствовал смущение. Я - не великий или еще что-нибудь. Я - легендарный фамильяр, вот и все. Я не заслужил хвалебных слов.

- Конечно, это не главная причина. Я просто хочу показать Сайто мою деревню... Но если я внезапно привезу с собой парня, моя семья будет возмущена. Что же мне делать... - вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала, - ...я могу просто сказать, что ты - мой муж.

- Ч-что?!!

- Если я скажу им, что мы собираемся пожениться, они будут счастливы. Моя мать, отец, братья и сестры - все они будут счастливы.

- Сиеста?

Когда девочка взглянула на Сайто, который ошеломленно уставился на нее, она замотала головой:

- Извини! Это доставит столько хлопот! Я даже не уверена, поедешь ли ты! Ха-ха!

Смущенный Сайто ответил:

- С-Сиеста, иногда ты по-настоящему смелая. Например, когда мы принимали ванну.

Девочка снова зарделась:

- Я не была смелой или что-то в этом роде.

- А?

- Когда я покидала отчий дом, мама наказала мне, чтобы я никому не показывала своего обнаженного тела, никому, кроме человека, которого я выберу...

Произнеся это, Сиеста потянулась и взяла Сайто за руку. Сердце мальчика очень громко застучало.

- ...но если бы ты попросил, тебе я бы показала.

- Т-ты шутишь... не так ли? - проговорил, еле ворочая языком, Сайто.

- Я не шучу. Даже сейчас...

- В-в смысле, сейчас?

Сиеста посмотрела прямо в глаза Сайто.

- Разве я не привлекательна?

- Нет, совсем наоборот.

Она была привлекательной. Даже очень.

- Это правда?

Сиеста продолжала заглядывать в его глаза. "Остановись", - подумал Сайто, чувствуя, что его будто засасывает в ее черные глаза.

- Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?

Глаза Сиесты подернулись печалью.

Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.

- ...Понимаю, я не очень привлекательна. У тебя под боком есть такая милая девочка... К тому же, Вальер еще и дворянка. А я - просто деревенская девочка, и все, - вздохнув, печально произнесла Сиеста.

- Нет, все не так, как ты думаешь!

- Сайто.

- Ты очень привлекательна. Я могу это гарантировать. Без одежды ты смотришься потрясающе.

В обычной ситуации за такие слова его бы избили, но Сиеста просияла.

Она давно задавалась вопросом, подавать десерт или нет. Пока Сайто бессвязно бормотал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вдохнув, она сняла передничек и уронила его на пол.

- Сиеста! - проговорил пораженный Сайто.

Девочка спокойно смотрела на него. Она была из тех людей, которые, если решат что-то сделать, то непременно сделают это. Она начала расстегивать пуговицы на блузке одну на другой.

- Сиеста! Не думаю, что это - хорошая идея! - воскликнул Сайто, мотая головой.

- Не волнуйся.

Ее блузка была наполовину снята. Ложбинка между ее грудями парализовало все внимание Сайто. Мальчик подскочил к Сиесте, но вдруг схватился за голову, крича:

- П-Подожди! Подожди! Я сначала должен подумать!

- Ай!

Девочка, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой.

- П-прости...

Под ним лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Девочка положила руки на грудь и закрыла глаза.

И в это самое мгновение Луиза распахнула дверь.

За последующие десять секунд произошло много событий.

Первая секунда: Луиза отметила, что Сайто завалил Сиесту на кровать. Вторая секунда: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третья секунда: взволнованные Сайто и Сиеста вскочили. Еще три секунды потребовались красной от смущения Сиесте, чтобы застегнула пуговицы на блузке. Седьмая секунда: отвернувшись от Луизы, Сиеста выскочила из комнаты. Восьмая секунда: Сайто закричал: "Сиеста, подожди!" Девятая секунда: Луиза вышла из ступора. Десятая секунда: Сайто уже собирался объяснить, как было дело, но тут он почувствовал сильную боль, когда Луиза ударила его ногой.

В итоге, Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.

Хозяйка наступила на голову фамильяру. Ее голос и тело дрожали.

- Чем ты тут занимался?

- Луиза, это не то, что ты подумала.

- Что вы делали в моей постели?

- Это долгая история, Сиеста принесла мне еду и...

- Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Нет тебе прощения.

- Это не то, что ты думаешь. Я не собирался делать ничего...

- Это было последней каплей.

Из глаз Луизы закапали слезы. Сайто встал и взял девочку за плечи.

- Послушай, это - недоразумение!

- Довольно уже.

Луиза посмотрела на Сайто.

- Что?

Мальчик не мог понять, почему его хозяйка так взбесилась. Она его даже не любила. Это, определенно, не было поводом, чтобы плакать.

- Убирайся.

- Но, я не хотел, чтобы все так случилось...

- Пошел вон! Ты уволен!

Сайто тоже начал злиться. Сначала ты призываешь меня, потом ты меня увольняешь? Что мне прикажешь делать?

- Я уволен?

- Да, ты уволен! Иди, подыхай в какой-нибудь канаве!

Это были суровые слова, и неважно, что он только что совершил. Все только из-за того, что он и Сиеста были на ее кровати. Мы даже не делали ничего. А я думал, что она становится добрее.

- Ну и ладно, ну и хорошо.

- Я не хочу больше видеть твое лицо, никогда!

Без лишних слов Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты.

Оставшись в комнате одна, Луиза легла на кровать и с головой закуталась в одеяло.

"Как мерзко, - подумала Луиза. - Это случалось не только сегодня. Когда я была на уроках, он приводил сюда эту девчонку и делал с ней это и, я даже не знаю, что. Я не прощу его".

Луиза закусила губу. Значит, его чувства к ней - это все ложь. Слезы текли по щекам девочки.

- Я ненавижу тебя... и ты даже поцеловал меня.

Она шепотом повторяла эти слова, как если бы они были предназначены для нее.

- ...и ты даже поцеловал меня.


* * *

В поисках Верданди Гиш обнаружил в углу Двора Вестри палатку. Рядом с ней зачем-то был установлен большой чан. Гиш заинтересовался, зачем здесь эти вещи.

Палатка была грубо сделана из шеста и старого ковра. Вокруг во множестве были разбросаны объедки, кости и кожура от фруктов. Похоже, что там кто-то жил. Пока Гиш, наклонив от удивления голову, смотрел на это жилище, из палатки вылез его любимый фамильяр.

- Верданди, так ты здесь!

Гиш встал на колени и потерся щекой о щеку большого крота. Животное радостно фыркнуло своим носом.

- Верданди, что ты здесь делаешь?

Кто-то вылез из палатки и крикнул кроту:

- Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья, не так ли?

Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой вина в руке, он был явно пьян.

- Что, черт побери, ты делаешь? - спросил удивленный Гиш.

Игнорируя его, Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту:

- Эй, иди сюда. Ты - единственный друг, которому я могу доверять.

Большой крот, как будто в затруднении, посмотрев на обоих ребят.

- Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди - твой друг?

На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле:

- Потому что я - крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.

- Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такая же, как ты.

Гиш заглянул в палатку. Внутри находились Дерфлингер и, по каким-то непонятным причинам, саламандра Кирхе.

"Кюру-кюру", "Че тебе надо?" - произнесли эти двое.

Все убранство палатки составляли подстилка из соломы и лежащая вверх дном кружка.

Гиш повернулся к Сайто:

- Итак, тебя вышвырнули из комнаты Луизы?

Лежа на полу, Сайто кивнул.

- И поэтому ты сделал эту палатку?

Сайто снова кивнул.

- Будучи одиноким, ты собрал других фамильяров и напился?

Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам:

- Хм. Значит, ты никуда не годишься.

- Что мне еще оставалось? Мне некуда было идти. Я даже не имею понятия, как добраться домой. Я могу только пить.

Сайто хлебнул вина. Кто-то подбежал к ним. Это была Сиеста.

- О, я прошу прощения, что опоздала. Вот твой обед.

Выглядело так, что эта служанка из кухни заботилась о Сайто.

- Ты уже столько выпил?! Я говорила тебе: не больше бутылки в день! - ругалась Сиеста, хватая его за руку.

- Прости...

Сайто печально опустил голову.

- Эй, ребята! Я велела вам приглядывать за ним, сколько он пьет!

"Кюру-кюру", "Моя вина", - ответили саламандра и Дерфлингер сожалеющими голосами.

Сиеста торопливо убрала мусор вокруг палатки и помогла Сайто встать.

- Я приду вечером! Не пей слишком много!

А потом торопливо убежала тем же путем, как и пришла.

Глядя, как девочка уходит, Гиш сказал, держа свою палочку-розу в зубах:

- Дааа, Луиза рассердится, если обнаружит, что ты ухлестываешь за двумя сразу.

- Я не ухлестываю за двумя сразу! Я ни за одной не ухлестываю, ни за Луизой, ни за Сиестой!

Он когда-то поцеловал Луизу, пока та спала, но он не стал распространяться об этом. Он предпочел бы вообще забыть об этом.

- И что же, ты планируешь здесь жить?

- Есть проблемы?

- Ты губишь красивые пейзажи школы.

- Заткнись.

- Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?

Сайто допил вино и, не говоря ни слова, вернулся в палатку, обняв крота Гиша. Крот в отчаянии посмотрел на хозяина.

- Эй, отдай мне мою Верданди!


* * *

Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели в дурном расположении духа. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.

"Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня", - думала она без конца. С раненой гордостью, расстроенная, опечаленная, у нее постоянно болела голова. Она печально уставилась на соломенную подстилку, которая служила Сайто для сна. Девочка не раз порывалась выбросить ее, но не могла заставить себя это сделать.

Вдруг кто-то постучал в дверь. Первое, что она подумала: Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а потом в радости расцвел гнев. Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться, тем более так поздно.

Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито закричала:

- Идиот! Где же ты... а?

Вошла Кирхе. Сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе:

- Это всего лишь я, извини.

- Что ты здесь делаешь?

Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшуюся калачиком, надувшуюся, одетую в пеньюар.

- Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я зашла к тебе.

Кирхе тяжело вздохнула. Угрызения совести причиняли ей боль. Она не думала, что Луиза выгонит мальчика из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них: чуточку поссориться и разойтись ненадолго, - однако она не думала, что Вальер зайдет так далеко.

- Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?

- Не твое дело.

Кирхе холодно посмотрела на Луизу. На ее розовых щеках были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, все время проплакала.

- Я знала, что ты до глупости высокомерна и горда, но я не думала, что у тебя такое ледяное сердце. Они просто ели вместе.

- Это было не все, они были на моей кровати... - пробормотала Луиза.

- Они были в объятиях друг друга?

Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Зайти так далеко с девочкой, которая пришла, чтобы принести ему еды... Сайто был очень хорош.

- Ну, обнаружить парня, которого любишь, в постели с другой, - это достаточно шокирующее зрелище.

- Я не люблю его! Это просто потому, что они занимались этим на моей кровати...

- Это - просто отговорка. Ты выгнала его, потому что любишь его, и рассердилась на него.

Слова Кирхе попали в точку, но Луиза не согласилась и надула губы.

- Я не могу сказать, поскольку не видела всего. Но это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девочкой.

Луиза молчала.

- Знаешь, Вальер, ты - странная девочка. Ты сердишься и плачешь из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что... - сказала Кирхе скучающим голосом. - Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда смогу оттянуть его от тебя... но ты била его, пинала его и, наконец, вышвырнула его, мне действительно жалко этого парня. Знаешь ли, он - не игрушка.

Луиза кусала губы.

- Фамильяр является партнером мага. Ты - ужасный маг, так как не можешь относиться к нему, как подобает. Ну, ты, в конце концов, Нулиза.

И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как когда-то, когда она была маленькой.


* * *

К тому времени, как Кирхе добралась до палатки Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос мальчика слышался в грубой палатке. Там же слышалось "Кюру-кюру" саламандры. Должно быть, она приползла сюда поиграть, когда ее хозяйка вышла на улицу.

Кирхе откинула занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел, уткнувшись лицом в своего крота, и плакал. Сайто, обхватив саламандру одной рукой, а бутылку вина - другой рукой, ворчал себе под нос.

- Прям так и сказал!? Ты - идиот! - воскликнул он. Похоже, он так напился, что даже не мог правильно сформулировать свои мысли.

- Я даже не делал ничего с Кэйти. Она держала меня за руку, а я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я!..

Гиш залился слезами. Он был из тех людей, которые плачут, когда выпьют. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил:

- Господа, у нас гость.

- Гость?

Сайто нетвердо посмотрел на посетительницу:

- Кирхе?

- Выглядит весело, я могу присоединиться? - спросила та с улыбкой на лице.

Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он повернулся лицом к Кирхе:

- Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться.

Гиш захлопал в ладоши:

- Я полностью согласен! Во имя дворян Тристейна! Я полностью согласен!

Вместо ответа Кирхе достала волшебную палочку и начал читать заклинание.

- Протрезвели немного?

Сайто и Гиш, теперь оба сидевшие прямо, кивнули.

Все вокруг было опалено. Даже они были опалены. Магия огня Кирхе припалила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является эффективным способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет действовать столь же эффективно.

- Вот и славно, собирайтесь в поход.

- Собираться в поход?

Гиш и Сайто посмотрели друг на друга.

- Да. Слушай, Сайто, - Кирхе назвала его по имени, а не "дорогой".

- Чего?

- Ты планируешь прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?

- Нет, но... меня выгнали, и также я не нашел дорогу обратно домой...

Дорога обратно домой? Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно затряс головой:

- Нет, я имею в виду этот Руб- на востоке!

- А, ты родился там, не так ли?

Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.

Потрепав мальчика по щеке, она сказала:

- Разве ты не хочешь стать дворянином?

- Дворянином?

Гиш был немного ошеломлен:

- Но Кирхе, он - простолюдин. Он не может стать дворянином, поскольку он - не маг.

- В Тристейне - да. По закону простолюдинам строго запрещено приобретать земли или становиться дворянами.

- Именно так.

- Но в Германии все иначе. Даже если ты - простолюдин, когда у тебя есть деньги, ты можешь приобрести землю и стать дворянином или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром военного отряда.

- И именно поэтому Германию называют нецивилизованной, - проговорил Гиш, как будто чувствуя себя больным.

- Нецивилизованной? Люди, которые суетятся вокруг традиций и обычаев типа: "Если вы - не маг, то вы не можете стать дворянином", обязаны молчать. Эти традиции только ослабляют страну. По этой причине Тристейн должен заключить союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.

Сайто, который молча слушал, раскрыл рот:

- Гм, итак, Кирхе. Ты утверждаешь, что в вашей стране я могу стать дворянином с помощью денег?

- Точно так.

- У меня нет таких денег. Я нищ.

- Тогда заработай.

Кирхе похлопала по щеке Сайто связкой пергамента.

- Что это такое?

Гиш и Сайто заглянули в сверток. Это оказались карты.

- Это - карты сокровищ.

- Сокровищ? - удивленно спросили Гиш и Сайто.

- Да, мы собираемся на поиски сокровищ и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь сделать все, что ты захочешь.

Сайто сглотнул. Кирхе обняла его, прижавшись к нему своей грудью. Он затрясся, как будто задыхаясь.

- Когда ты станешь дворянином... ты сможешь предложить мне выйти за тебя замуж, ведь так? Я люблю таких парней, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть трудности и добыть вещи за гранью воображения человека... Я люблю таких людей, - сказала Кирхе, соблазнительно улыбаясь.

Гиш, глядя на карты, с сомнением прошептал:

- Как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными...

- Я добыла их из разных источников: из волшебных магазинов, лавок, распродаж...

- Несомненно, это какая-то обманка. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций.

- Такой подход не годится! - произнесла Кирхе, сжимая руки в кулаки. - Большинство из них могут быть подделкой, но, может быть, хотя бы одна окажется реальной.

И тут Гиш застонал, приложив руку к своему лбу. Не стоило ему возражать, подумал он.

- Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы... и тогда ты сделаешь мне предложение, идет?

Оставить Луизу... это прозвучало для него как музыка. Дворяне... они всегда так горды, что даже забывают о людях, которые ранее спасли им жизнь. Сайто решился:

- Хорошо, я в деле. Двинули!

Кирхе обняла его еще крепче. Вдруг кто-то ворвался в палатку.

- Нет-нет-нет-нет, ты не можешь этого сделать!

- Сиеста?

Перед ними стояла Сиеста в форме горничной.

- Ты не можешь на ней жениться, Сайто!

Сиеста потянул мальчика к себе.

- Разве ты не хочешь, чтобы человек, которого ты любишь, был счастлив?

Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и взглянула на Сайто. Она вдруг замотала головой.

- То, что ты - дворянка, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!

- Виноградник?

- В моей деревне есть много хороших виноградников! Мы вместе сможем делать чудесное вино! Его торговая марка может быть "Сайто Сиеста"!

Обе девочки тянули Сайто каждая к себе. Это был первый раз в его жизни, когда за него боролись девочки. Он густо покраснел. Это, вероятно, больше никогда не повторится.

- Если только мы найдем сокровище, - проговорил Гиш скучным голосом.

- Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь передать его в подарок Принцессе, и, возможно, она посмотрит на тебя иным взглядом.

Гиш вскочил:

- Дамы и господа, в путь!

- Возьмите меня с собой, пожалуйста! - попросила Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, что Кирхе обязательно соблазнит Сайто.

- Нет, ты не можешь. Простолюдины - это обуза.

- Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может, я и выгляжу так, но я...

Сиеста задрожала, крепко сцепив руки вместе.

- Да? Продолжай.

- ...я умею готовить!

- Как будто мы не знаем, - возразили все.

- Но, но, питание является важным, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на припасы, которые возьмем с собой. Я могла бы готовить вкусную еду для всех.

Ну, с этой стороны она была права. Гиш и Кирхе были дворяне и не привыкли есть плохую пищу.

- Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, не так ли? Или ты собираешься взять отпуск?

- Шеф-повар всегда разрешает мне уйти, если я говорю, что делаю что-то для Сайто.

Шеф-повар очень любил мальчика, он, наверняка, поступит именно так, как сказала Сиеста.

- Ладно, поступай, как знаешь. Но предупреждаю заранее: руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, - опасные места. Там много монстров.

- Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!

И с этими словами Сиеста взяла его за руку и прижалась к нему, что вызвало в мальчике поток фантазий на тему ее обнаженной груди.

Кирхе кивнула и обратилась ко всем:

- Как окончим приготовления - сразу отправляемся в путь!


<<Том 3 Глава 3 Вернуться на главную страницу Том 3 Глава 5>>