Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Глава четвертая: Любовный треугольник==
 
   
  +
===Глава 4: Любовный треугольник===
Луиза сидела в восточном дворе Академии Магии, широко известном как Аустри, и отчаянно вязала. Весной погода начинает меняться с наступлением лета, но Луизу еще можно было увидеть в ее весенней одежде. Лето было довольно таки сухим.
 
   
  +
Луиза сидела на скамейке в восточном дворе Академии Волшебства, широко известном как Австри, и старательно вязала. Весенняя погода с приближением лета начала меняться, но Луиза все еще носила свою весеннюю одежду. Даже летом здесь было довольно-таки сухо.
Десять дней прошло с тех пор как они вернулись из Альбиона. Этот день был выходным. Даже не притронувшись к десерту, Луиза пришла во двор после завтрака, чтобы вязать. Иногда, она давала своим рукам отдыхать и листала белые страницы Молитвенника Основателя, думая о достойной речи для церемонии принцессы.
 
   
  +
Десять дней пролетело с тех пор, как они вернулись из Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не притронувшись к десерту, Луиза сразу после завтрака пришла во двор, чтобы вязать. Иногда она давала своим рукам отдых и листала пустые страницы Молитвенника Основателя, обдумывая достойную речь для церемонии Принцессы.
Вокруг нее веселились студенты. Некоторые играли с мячом. Используя магию, они бросали мяч в корзину, не используя рук, и пытались выиграть, набрав как можно больше очков. Глядя на группу людей, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она вязала.
 
   
  +
Вокруг нее развлекались студенты. Одна группа играла с мячом. Они старались забросить мяч в корзину, используя не руки, а только магию; чтобы победить, надо было набрать больше очков. Бросив взгляд на игроков, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.
Глядя на нее со стороны, можно было подумать, что она рисует. Сидя в спокойствии, Луиза была выглядела симпатично. Вязание было ее развлечением. Когда она была маленькой, ее мать сказала ей, что если у нее нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то преуспевать, поэтому ее мать и научила ее вязать.
 
   
  +
Со стороны девочка смотрелась, как на старинной гравюре. Сидя так спокойно, Луиза выглядела симпатично.
Но казалось, что небеса не дали Луизе ни единого таланта, даже в вязании. Луиза хотела связать свитер. Однако, независимо от того, как она на него смотрела, он больше походил на искаженное кашне. На самом деле это выглядело как сложный запутанный шерстяной объект. Луиза смотрела с горечью на это, и вздохнула еще раз.
 
   
  +
Вязание было ее хобби. Когда она была маленькой, ее мать решила, что раз у девочки нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то быть мастерицей, поэтому научила ее вязать.
Лицо горничной, работающей на кухне, вновь возник в ее голове. Луиза знала, что она готовит для Сайто. Сайто считал, что Луиза об этом не знает, но ведь она не была полной дурой.
 
   
  +
Но, казалось, что небеса отвернулись от Луизы: она не стала мастерицей даже в вязании. Девочка планировала связать свитер. Однако, независимо от того, как благосклонно посмотреть на результат ее труда, это больше походило на перекошенное кашне. Честно говоря, это выглядело как замысловато запутанный шерстяной предмет. Луиза с горечью посмотрела на получившееся изделие и еще раз вздохнула.
Эта девчонка хорошо готовит. Да и Кирхе сногшибательно выглядит. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, она решила испробовать свои силы в своем хобби - вязании, но похоже, что это была не лучшая идея.
 
   
  +
Лицо служанки, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что та готовит еду для Сайто. Фамильяр считал, что его хозяйка об этом не знает, но ведь она не была абсолютно слепой.
Она становилась слегка подавленной, глядя на вещь, которую она вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятал то, что она вязала с Молитвенником Основателя.
 
   
  +
''Эта девчонка хорошо готовит. '' ''Кирхе носится со своей внешностью. '' ''А чем могу похвастаться я? ''Размышляя об этом, Луиза решила проявить себя в своем хобби - вязании, но, похоже, это была не лучшая идея.
"Что ты делаешь Луиза?"
 
   
  +
Пока она слегка подавленно глядела на вещь, которую вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала вязание и Молитвенник Основателя.
Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, она села рядом с Луизой.
 
   
  +
- Что ты делаешь, Луиза?
"Разве не видно? Я читаю"
 
   
  +
Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, а затем уселась рядом.
"Что, пустую книгу, не так ли?"
 
   
  +
- Р-разве не видно? Я читаю.
"Эта книга является национальным достоянием, называющаяся Молитвенником Основателя, ты знаешь?", Сказала Луиза
 
   
  +
- Но та книга пуста, не так ли?
"Почему у тебя это национальное достояние"?
 
   
  +
- Эта книга является национальным сокровищем, называется "Молитвенник Основателя", ты слыхала о такой? - парировала Луиза.
Луиза объяснил Кирхе, что на свадебной церемонии Генриетты, она должна будет произнести речь, используя Молитвенник Владыки.
 
   
  +
- Как это национальное сокровище попало к тебе?
"Я вижу. Я так и знала, что свадьба принцессы как-то связан с поездкой в Альбион "?
 
   
  +
Луиза объяснила, что избрана для свадебной церемонии Генриетты, чтобы произнести речь, держа Молитвенник Основателя.
Луиза думала, как ответить Кирхе, правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки, чтобы они могли идти вперед, она кивнула.
 
   
  +
- Я поняла. Я так и знала: свадьба Принцессы как-то связана с нашей поездкой в Альбион?
"Мы рисковали жизнью, чтобы свадьба принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача ... Так что, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристаном и Германией, объявленном на днях "?
 
   
  +
Луиза задумалась, ответить ли правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки в Ла-Рошели, чтобы часть отряда могла идти вперед, просто кивнула в знак согласия.
Кирхе была довольно проницательная.
 
   
  +
- Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба Принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача... Полагаю, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристейном и Германией, запланированном на следующий день?
"Не говори никому об этом", сказала Луиза со слегка обескураженным выражением.
 
   
  +
Кирхе была довольно проницательной.
"Конечно, я не буду. Я же Гиш. Наши две родные страны стали союзниками. Мы должны пытаться ужиться с этого момента. Да, Ля Вальер? "
 
   
  +
- Не говори никому об этом, - произнесла слегка обескураженная Луиза.
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась.
 
   
  +
- Конечно, не буду. Я же не Гиш, ты меня знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ужиться с этого момента. Согласна, Ла Вальер?
"Вы слышали? Новое правительство Альбион предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, которого мы добились! ".
 
   
  +
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась очень нарочито.
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира, Генриетта должна будет выйти замуж за принца, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, так что не было причин, чтобы радоваться.
 
   
  +
- Ты слышала? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, к заключению которого мы приложили руку!
"Кстати, что ты вяжешь"?
 
   
  +
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира Генриетта должна будет выйти замуж за Императора, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, но это не было причиной, чтобы радоваться.
Луиза покраснела.
 
   
  +
- Кстати, что ты вяжешь?
"Я-я не ничего не вязала!"
 
   
  +
Луиза густо покраснела:
"Нет вязала. Это здесь, верно?
 
   
  +
- Я-я ничего не вязала!
Кирхе выхватила его из-под Молитвенника Основателя.
 
   
  +
- Нет, вязала. Это здесь, верно?
"Эй, отдай!"
 
   
  +
Кирхе выхватила вязание из-под Молитвенника Основателя.
Луиза пыталась взять его обратно, но Кирхе легко удержала ее.
 
   
  +
- Эй, отдай!
"Что это такое?" Спросила Кирхе, ошеломлено, глядя на объект.
 
   
  +
Луиза попыталась отобрать его, но Кирхе легко удержала ее.
"Я… это свитер."
 
   
  +
- Что это такое? - спросила она, ошеломлено глядя на предмет.
"Свитер? Она больше похожа на морскую звезду. И причем еще не открытую! "
 
   
  +
- Э-это - свитер.
"Как бы я хотел тоже связать что-нибудь вроде этого!"
 
   
  +
- Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И причем еще неизвестную науке!
Луиза, наконец, вырвал свое вязанье, спрятала его за спину, и смотрел вниз, неловко.
 
   
  +
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|''Свитер? Она больше похожа на морскую звезду'']]
"Почему ты вязала свитер?"
 
   
  +
- Как будто я могла связать что-то подобное!
"Не твое дело".
 
   
  +
Луиза, наконец, отобрала свое вязание и смущенно потупила глаза.
"Это нормально. Я знаю, почему, так или иначе."
 
   
  +
- Зачем ты вяжешь свитер?
Кирхе положил руки на плечи Луизе, и посмотрела ей в лицом.
 
   
  +
- Не твое дело.
"Ты вязала это специально для своего фамильяра?"
 
   
  +
- Да все в порядке. В любом случае, я знаю зачем.
"Н-нет! Я бы никогда не делать такие вещи!" Воскликнула Луиза, с ярко-красным лицом.
 
   
  +
Кирхе снова положила руки на плечи Луизе и заглянула ей в лицо:
"Тебя действительно легко понять, ты знаешь. Ты любишь его, не так ли? Почему? " Спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
 
   
  +
- Ты вязала это для своего фамильяра, не так ли?
"Я-я не люблю его. Это ты, та, кто любит его. Этот идиот не имеет хороших качеств ".
 
   
  +
- Н-нет! Я бы никогда не сделала подобную глупость! - воскликнула Луиза с ярко-красным лицом.
"Ты знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это? "
 
   
  +
- Знаешь, тебя действительно легко понять. Ты любишь его, не так ли? Почему? - спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Понимая, что это была ложь, она вернула свои руки на колени взволнованным образом.
 
   
  +
- Я-я не люблю его. Это ты в него влюблена. У этого идиота нет ни одного хорошего качества.
"В любом случае, я не дам тебе его. Он мой фамильяр, так или иначе"
 
   
  +
- Знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?
Кирхе засмеялся и сказал "Хорошо, что ты хочешь его для себя. Но я не одна, о ком ты должна волноваться ".
 
   
  +
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Осознав, что ее обдурили, она возбужденно положила свои руки обратно на колени.
"Что ты имеешь в виду?"
 
   
  +
- В любом случае, я не отдам его тебе. Он - мой фамильяр, как не крути.
"Гм ... возможно, что горничная с кухни"?
 
   
  +
Кирхе засмеялась и произнесла:
Глаза Луизы изменились.
 
   
  +
- Это чудесно, что ты хочешь оставить его для себя. Но, полагаю, ты должна сейчас волноваться не обо мне.
"Эй, так что я была права?"
 
   
  +
- Что ты имеешь в виду?
"Н-не знаю ..."
 
   
  +
- Гм... возможно, служанку с кухни?
"Если ты пойдешь к себе сейчас, то возможно увидишь что-то интересное".
 
   
  +
Глаза Луизы изменились.
Луиза быстро поднялся на ноги.
 
   
  +
- Эй, так я была права?
"Я думала, что ты не любите его? " Сказала Кирхе игривым тоном.
 
   
  +
- Н-не знаю...
"Я просто кое-что забыла! Воскликнула Луиза, накидывая плащь.
 
   
  +
- Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, то, возможно, увидишь кое-что интересное.
   
  +
Луиза быстро поднялся на ноги.
   
  +
- Я думала, что ты не любишь его? - игривым тоном произнесла Кирхе.
   
  +
- Я просто кое-что забыла! - воскликнула Луиза, накидывая плащ.
   
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником, и протереть стол тряпкой. Так как Луиза недавно сама занималась своей прачкой и другими вещами связанными с внешность, рабата Сайто была сведена к минимому.
 
   
Уборка не заняло много времени. В комнате Луизы было не много вещей, небольшой письменный стол с ящиками возле шкафа, стол с вазочкой, содержащей небольшое растение, 2 стула у стола, постель и ее книжная полка. Так как Луиза была довольно старательным человеком, ее полка была заставлена толстыми книгами.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Он взял одну из книг. У видел символы, которые он никогда не видел прежде. '' Ну, конечно'' думал Сайто, положив её обратно. Но, почему он был в состоянии общаться с Луизой? Их язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
 
   
  +
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником и протереть столы тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей стиркой, а также уходом за собственной внешностью, обязанности мальчика были сведены к уборке.
"Что случилось партнер?" Спросил Дерфлингер, который стоял, прислонившись к стене комнаты.
 
   
  +
Это не заняло много времени. В комнате Луизы было мало мебели: небольшой письменный стол с выдвижными ящиками, шкаф, стол, на котором стоял маленький горшок с небольшим растением, возле стола - два стула, кровать и книжная полка. Так как Луиза была довольно старательной студенткой, ее полка была заставлена толстыми книгами.
"Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? " Спросил Сайто, бросившись к Дерфлингеру.
 
   
  +
Сайто взял одну из книг. В ней содержались символы, которые он никогда прежде не видел. ''"Оно и понятно", ''- подумал мальчик, поставив книгу на место. Стоп, но почему он был способен общаться с Луизой? Здешний язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
"Ну, если бы ты не понимал, мы бы были в неприятном положении."
 
   
  +
- Что случилось, партнер? - спросил Дерфлингер, который был прислонен к стене.
"Я пришел из другого мира. И, несмотря, на это я в состоянии понять ваш язык. Я не понимаю, почему! "
 
   
  +
- Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? - высказал свою мысль Сайто, бросившись к мечу.
Сайто вспомнил человека, который был спасен Старым Осман около 30 лет назад. Он был человеком из его мира. Похоже, он и Осман говорил друг с другом.
 
   
  +
- Ну, если бы ты не понимал, мы бы оказались в неприятной ситуации.
"Как ты попал в Халкеганию, партнер?"
 
   
  +
- Я прибыл из другого мира. Но, несмотря на это, я в состоянии понять ваш язык. Я не знаю, почему!
"Я не уверен, я ... были странные светящиеся ворота..."
 
   
  +
Сайто вспомнил человека, который спас Старейшину Османа около тридцати лет назад. Тот тоже прибыл из его мира, но, похоже, мог общаться с Османом и понимать его.
"Тогда я думаю, что ответ как-то связан с этими воротами" Сказал Дерфлингер, как будто это было не важно.
 
   
  +
- Как ты попал в Халкегинию, партнер?
"Что именно ты имеешь в виду, говоря ворота?
 
   
  +
- Я не уверен... был странный светящийся проход...
"Не знаю".
 
   
  +
- Тогда, я полагаю, ответ как-то связан с этим проходом, - проговорил Дерфлингер, как будто это было что-то не важное.
Сайто был немного удивлен.
 
   
  +
- Чем именно был тот проход?
"Ты легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать немного больше, поскольку ты легендарный. Как, как добраться домой ... " сказал Сайто с горечью.
 
   
  +
- Не знаю.
"Я забыл и не очень заинтересован в любом случае. Не надо полагаться на легенды слишком часто ".
 
   
  +
Сайто был немного удивлен.
Кто-то постучал в дверь. ''Кто бы это мог быть? Если бы это была Луиза, она бы не стала стучать. Наверное, Гиш или Кирхе? '' "Открыто" сказал Сайто.
 
   
  +
- Ты - легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарен. Например, как мне добраться домой... - сказал мальчик с горечью.
Дверь открылась, и Сиеста виднелась из-за неё.
 
   
  +
- Я забывчивый и, в конце концов, не сильно этим интересовался. Не стоит особо полагаться на легенды.
"С-сиеста".
 
   
  +
Кто-то постучал в дверь. ''Кто это мог быть? '' ''Если это была Луиза, она бы не стала стучать. '' ''Возможно, Гиш или Кирхе? ''
"Умм ..."
 
   
  +
- Не заперто, - проговорил Сайто.
Она была в своей обычной униформе горничной, но выглядела несколько иначе. Ее шелковистые черные волосы свисали на лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.
 
   
  +
Дверь открылась, и заглянула Сиеста.
"Гм, ты не приходил на кухню, в последнее время ..."
 
   
  +
- С-сиеста.
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему ест все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
 
   
  +
- Ум-м...
"Поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным ..." Сиеста сказал нервно.
 
   
  +
Она была в своей обычной одежде горничной, но выглядела несколько иначе. Ее аккуратно уложенные шелковистые черные волосы закрывали ее лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.
Видя, эти ее милые жесты, сердце Сайто начало ускоряться.
 
   
  +
- Ну, в последнее время ты не заглядываешь на кухню...
"С-спасибо. Но, Луиза позволят мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден"
 
   
  +
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
"Неужели? Я с недавнего времени обслуживаю учителей, поэтому я не заметил. Если я доставила неудобство, тогда ... "
 
   
  +
- ...поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным... - взволнованно проговорила Сиеста.
Сиеста опустила голову немного.
 
   
  +
Глядя на ее милые жесты, Сайто почувствовал, что его сердце громко застучало.
"Н-нет, это совсем не то! Я очень рад, что ты принесли мне еду! Я действительно голоден сейчас! "Сказал Сайто, хотя он был сытым от еды, съеденной в Обеденном зале Алвис, некоторое время назад.
 
   
  +
- С-спасибо. Но Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден.
"Неужели?"
 
   
  +
- Вот как? Я с недавнего времени обслуживаю стол учителей, поэтому не заметила. Если я доставила неудобство, тогда...
Лицо Сиесты просияло.
 
   
  +
Сиеста слегка понурила голову.
"Что ж, ешьте на здоровье"
 
   
  +
- Н-нет, все совсем не так! Я очень рад, что ты принесла мне поесть! Честно говоря, я сейчас голоден! - заговорил Сайто, хотя он был сыт, недавно наевшись в Обеденном зале Альвис.
Поднос был забит едой. Сиеста сидел рядом с Сайто, улыбаясь. Сайто начал ненавидеть себя за то, что ел так много раньше, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пройти в пустую. Будучи преисполнен решимости, он начал есть еду.
 
   
  +
- Неужели? - Лицо Сиесты просияло. - Тогда, ешь на здоровье.
"Вкусно?" Спросил Сиеста.
 
   
  +
Маленький стол был заставлен блюдами. Девочка, улыбаясь, села рядом с Сайто. Мальчик уже возненавидел себя за то, что до этого поел так много, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пойти впустую. Будучи преисполнен решимости, он начал поглощать еду.
"Да, это очень вкусно".
 
   
  +
- Вкусно? - спросила девочка.
Он не лгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
 
   
  +
- Да, это очень вкусно.
"Хехе, тогда, ешь сколько влезет.
 
   
  +
Он не солгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
Сиеста смотрел на Сайто, евшего с аппетитом.
 
   
  +
- Хи-хи, тогда ешь, сколько влезет.
"Ой, извини, мои манеры ..."
 
   
  +
Сиеста глядела на Сайто, уплетавшего с аппетитом.
"Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень рада, что вам нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив! "
 
   
  +
- Ой, извини, мои манеры за столом...
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была милый такой. Сайто не мог себя заставит съесть еще хоть кусочек.
 
   
  +
- Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень счастлива, что тебе нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!
"Я приготовила это", сказала Сиеста застенчивым голосом.
 
   
  +
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой, что Сайто больше не чувствовал вкуса еды.
"Неужели?"
 
   
  +
- Это приготовила я, - застенчиво проговорила девочка.
"Да, было трудно приготовить это на кухне, потому, я рада, что тебе понравилась моя стрепня ".
 
   
  +
- Неужели?
Сайто почувствовал, как его сердце напряглось. '' Сиеста думает обо мне''. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. Сиеста вдруг заговорила взволнованным тоном
 
   
  +
- Да, было трудно приготовить это на кухне, но я рада, что тебе понравилась моя стряпня.
"С-сайто!"
 
   
  +
Сайто почувствовал, как его сердце замерло. ''Сиеста думала обо мне. '' ''Только обо мне, а ни о ком другом. ''Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. И внезапно Сиеста взволновано проговорила:
"Д-да"?
 
   
  +
- С-сайто!
"Ум"
 
   
  +
- Что?
Сиеста остановился, как бы стараясь выбрать правильные слова.
 
   
  +
- Нууу...
"Тот разговор, что был раньше, было очень весело! Особенно о том, о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет! "
 
   
  +
Девочка остановился, как будто отыскивая правильные слова.
Сайто кивнул. Сайто беседовал с Сиестой о его мире и Японии в ванне. Сиеста, жившая в деревни, не знала много о мире и думала, что то, о чем говорил Сайто, как будто это были вещи из другой страны.
 
   
  +
- Твой недавний рассказ, был очень увлекателен! Особенно о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!
"Ах, самолет".
 
   
  +
Сайто кивнул. Он рассказывал Сиесте о своем мире, о Японии, когда они принимали ванну. Девочка, выросшая в деревне, многое не знала о своем мире, но смогла запомнить то, о чем рассказывал Сайто, хоть он и говорил, будто это были вещи из другой страны.
"Да! Возможность летать без магии должна быть прекрасна! Так что даже простолюдины, как и мы, могут свободно летать в небе, как птицы? "
 
   
  +
- Ах, самолет.
"Здесь же есть дерижабли"?
 
   
  +
- Да! Способность летать без магии - это, должно быть, прекрасно! И что, даже простолюдины как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?
"Они только парят".
 
   
  +
- Разве у вас нет воздушных кораблей?
"Моя деревня на самом деле очень приятное место. Она называется Тарбы. На расстоянии трех дней на лошадях, в направлении Ла-Рошель. "
 
   
  +
- Они только парят.
Сайто слушал, в то время как ел.
 
   
  +
Сказав это, Сиеста всем телом подалась вперед.
"Это очень отдаленная деревня и там, нет ничего необычного, но ... там очень просторные и красивые поля. В течение весны и лета, когда цветут цветы, там просо великолепно. Это как море цветов, насколько позволяет увидеть глаз, вдаль горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... " Сказала Сиеста, с закрытыми глазами, предавшись воспоминаниям.
 
   
  +
- Моя деревня на самом деле очень красива. Она называется Тарб. Это в трех днях езды на лошади в направлении Ла-Рошели.
"Я хотела хотя бы один раз посмотреть на это море из самолета".
 
   
  +
Сайто внимательно слушал, продолжая жевать.
"Звучит хорошо ..."
 
   
  +
- Это - очень отдаленная деревня, и там нет ничего необычного, но... там есть очень просторное и красивое поле. Весной и летом там распускаются чудесные цветы. Настоящее море цветов, насколько может видеть глаз, вдаль до горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... - с закрытыми глазами рассказывала Сиеста, предавшись воспоминаниям. - Я хотела хотя бы раз посмотреть на это море с самолета.
"Ах, почему я не подумал об этом раньше!" Сиеста воскликнула, внезапно схватив руку Сайто.
 
   
  +
- Звучит неплохо...
Удивленный, Сайто чуть не упал назад.
 
   
  +
- Ах, почему я не подумала об этом раньше! - воскликнула девочка, внезапно схватив Сайто за руку.
"Ч-что?"
 
   
  +
Удивленный мальчик чуть не упал назад.
"Ты хочешь поехать со мной в деревню Сайто"?
 
   
  +
- О-о чем?
"Что?"
 
   
  +
- Сайто, хочешь поехать со мной в деревню?
"Принцесса выходит замуж не так ли? Поэтому для нас будет особый праздник. Я уже довольно давно не была в своей деревни ... Если все в порядке, милости просим. Я хочу показать тебе, то прекрасное поле цветов. В ней также очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсонабе". Оно делается из овощей, что люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал! "
 
   
  +
- Что?
"П-почему ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
 
   
  +
- Принцесса выходит замуж, не так ли? Поэтому для нас будут специальные каникулы. Я уже довольно давно не была в своей деревне... Если ты не против, пожалуйста, поедем. Я хочу показать тебе то прекрасное поле цветов.
"... Ты показал мне, что все возможность", сказал Сиеста, нервно смотрит вниз.
 
   
  +
- Нуу...
"Возможно? "
 
   
  +
- Кроме того, у нас в деревне очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсенавэ"[8]. Оно готовится из растений, которые люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!
"Да. Вероятность того, что даже простолюдины могут выиграть у дворян. Мы живем в страхе перед ними. Зная, что есть люди, которые не живут так, делает нас счастливыми, ах, если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это ".
 
   
  +
- П-почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?
"Я хочу показать, такого человек в моем родном городе ..." сказал Сиеста.
 
   
  +
- ...Ты продемонстрировал мне, что существует возможность, - сказала Сиеста, нервно потупив глаза.
"Я-Я вижу ..."
 
   
  +
- Возможность?
Сайто чувствовал себя неловко. '' Я не большой или что-нибудь. Я легендарный фамильяр, вот и все. Я не тот, кого надо восхвалять''
 
   
  +
- Да. Возможность простолюдинам взять верх над дворянами. Мы живем в страхе перед ними. Осознание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливой, как если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это. Я хочу, чтобы на моей родине увидели такого человека... - сказал Сиеста.
"Конечно, это не только поэтому. Я также хочу, показать Сайто деревне ... но, если я приведу с собой мужчину, моя семья будет в шоке. Что я должна делать ... "
 
   
  +
- В-вот как...
Вдруг Сиеста густо покраснел и прошептал "Я могу лишь сказать, что ты мой муж."
 
   
  +
Сайто почувствовал смущение. ''Я - не великий или еще что-нибудь. '' ''Я - легендарный фамильяр, вот и все. '' ''Я не заслужил хвалебных слов.''
"Ч-что?
 
   
  +
- Конечно, это не главная причина. Я просто хочу показать Сайто мою деревню... Но если я внезапно привезу с собой парня, моя семья будет возмущена. Что же мне делать... - вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала, - ...я могу просто сказать, что ты - мой муж.
"Если я скажу им, что мы женимся, они будут счастливы. Моя мать, отец, брат и сестра, все будут счастливы"
 
   
  +
- Ч-что?!!
"Сиеста"?
 
   
  +
- Если я скажу им, что мы собираемся пожениться, они будут счастливы. Моя мать, отец, братья и сестры - все они будут счастливы.
Когда Сиеста взглянул на Сайто, который смотрел на нее ошеломленно, она покачала головой.
 
   
  +
- Сиеста?
"Извини! Что доставляю столько хлопот! Я даже не уверенна, поедешь ли ты! Ха-ха! "
 
   
  +
Когда девочка взглянула на Сайто, который ошеломленно уставился на нее, она замотала головой:
Смущенный, Сайто ответил
 
   
  +
- Извини! Это доставит столько хлопот! Я даже не уверена, поедешь ли ты! Ха-ха!
"С-Сиеста, ты по-настоящему смелая иногда. Например, когда мы принимали ванну"
 
   
  +
Смущенный Сайто ответил:
Сиеста вспыхнула вновь.
 
   
  +
- С-Сиеста, иногда ты по-настоящему смелая. Например, когда мы принимали ванну.
"Не считай меня бесстыдной"
 
   
  +
Девочка снова зарделась:
"А? "
 
   
  +
- Я не была смелой или что-то в этом роде.
"Когда я ушла из дома, мать сказала мне, чтобы я никому не показывала своего тела, никому, кроме человека, которого я выберу".
 
   
  +
- А?
И с этим, Сиеста протянул руку, и взяла Сайто за запястье. Сердце Сайто забилось очень громко.
 
   
  +
- Когда я покидала отчий дом, мама наказала мне, чтобы я никому не показывала своего обнаженного тела, никому, кроме человека, которого я выберу...
"Я бы показал тебе, если бы ты просто попросили".
 
   
  +
Произнеся это, Сиеста потянулась и взяла Сайто за руку. Сердце мальчика очень громко застучало.
"Т-ты шутишь ... не так ли?" Сайто сказал, с отвисшей челюстью.
 
   
  +
- ...но если бы ты попросил, тебе я бы показала.
"Это не шутка. Даже сейчас ... "
 
   
  +
- Т-ты шутишь... не так ли? - проговорил, еле ворочая языком, Сайто.
"Ч-ч-то, что теперь?"
 
   
  +
- Я не шучу. Даже сейчас...
Сиеста посмотрел прямо в лицо Сайто.
 
   
  +
- В-в смысле, сейчас?
"Я не привлекательна?"
 
   
  +
Сиеста посмотрела прямо в глаза Сайто.
"Нет, это совсем не то".
 
   
  +
- Разве я не привлекательна?
Она была привлекательной. Слишком привлекательной.
 
   
  +
- Нет, совсем наоборот.
"Неужели?"
 
   
  +
Она была привлекательной. Даже очень.
Сиеста продолжала смотреть в лицо Сайто. ''Стоп '', подумал Сайто, чувствуя, что его будто втягивается в эти черные глаза.
 
   
  +
- Это правда?
"Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну? "
 
   
  +
Сиеста продолжала заглядывать в его глаза. ''"Остановись", ''- подумал Сайто, чувствуя, что его будто засасывает в ее черные глаза.
Сиеста закрыла глаза печально.
 
   
  +
- Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое. ''
 
   
  +
Глаза Сиесты подернулись печалью.
"... Я вижу, я не очень привлекательна. Жить с такой милой девушка рядом... Вальер к тому же и благородная. А я просто деревенская девушка и все ". Сказала Сиеста с сожалением, вздыхая.
 
   
  +
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.''
"Нет, это не то, все не так как ты думаешь!"
 
   
  +
- ...Понимаю, я не очень привлекательна. У тебя под боком есть такая милая девочка... К тому же, Вальер еще и дворянка. А я - просто деревенская девочка, и все, - вздохнув, печально произнесла Сиеста.
"Сайто".
 
   
  +
- Нет, все не так, как ты думаешь!
"Ты действительно привлекательна. Я могу это гарантировать. Ты смотришься потрясающе без одежды ".
 
   
  +
- Сайто.
Обычно его бы побили за такие слова, но Сиеста была рада.
 
   
  +
- Ты очень привлекательна. Я могу это гарантировать. Без одежды ты смотришься потрясающе.
Она была в замешательстве, подавать десерт или нет. Пока Сайто бродил по комнате, она закрыла глаза и встала. С глубоким дыханием, она скинула фартук на землю.
 
   
  +
В обычной ситуации за такие слова его бы избили, но Сиеста просияла.
"Сиеста"! Сказал Сайто, в шоке.
 
   
  +
Она давно задавалась вопросом, подавать десерт или нет. Пока Сайто бессвязно бормотал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вдохнув, она сняла передничек и уронила его на пол.
Сиеста посмотрел на него спокойно. Она была из тех людей, что если решит что-то сделать, то непременно сделает это. Она начала расстегивать пуговицы на кофточке одну на одной.
 
   
  +
- Сиеста! - проговорил пораженный Сайто.
"Сиеста! Я не думаю, что это хорошая идея! " Воскликнул Сайто, качая головой.
 
   
  +
Девочка спокойно смотрела на него. Она была из тех людей, которые, если решат что-то сделать, то непременно сделают это. Она начала расстегивать пуговицы на блузке одну на другой.
"Не волнуйся"
 
   
  +
- Сиеста! Не думаю, что это - хорошая идея! - воскликнул Сайто, мотая головой.
Ее блузка была наполовину снята. Ее огромное декольте захватило все внимание Сайто. Сайто отскочил от Сиесты, и вдруг схватился за голову, крича "П-Подожди! Подожди! Я не должен думать о чем-то вроде этого! "
 
   
  +
- Не волнуйся.
"Кия!"
 
   
  +
Ее блузка была наполовину снята. Ложбинка между ее грудями парализовало все внимание Сайто. Мальчик подскочил к Сиесте, но вдруг схватился за голову, крича:
Сиеста, которая схватилась за плечи Сайто, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, тоща его за собой, как если бы Сайто толкнул ее вниз.
 
   
  +
- П-Подожди! Подожди! Я сначала должен подумать!
"К сожалению ..."
 
   
  +
- Ай!
Прямо под Сайто, Сиеста лежала с расстегнутой блузкой. Сиеста положила руки на груди и закрыла глаза.
 
   
  +
Девочка, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой.
С неистовой скоростью дверь была открыта Луизой.
 
   
  +
- П-прости...
В течение 10 секунд, произошло много вещей.
 
   
  +
Под ним лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Девочка положила руки на грудь и закрыла глаза.
Первое Луиза заметила, что Сиеста была толкнута на кровать Сайто. Второе Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третье Сайто и Сиеста выглядели растерянными. Четвертое Сиеста застегнула блузку. Пятое Сиеста выскочила из комнаты, не смотря в сторону Луизы. Шестое Сайто воскликнул "Подожди Сиеста!" Седьмое Луиза отошла от ступора. Восьмое Как только Сайто хотел объяснить, что случилось, он почувствовал сильную боль, от удара Луизы.
 
   
  +
И в это самое мгновение Луиза распахнула дверь.
В итоге, Сайто лежал на полу через 10 секунд после того как Луиза открыла дверь.
 
   
  +
За последующие десять секунд произошло много событий.
Луиза наступила на голову Сайто. Ее голос и тело дрожали.
 
   
  +
Первая секунда: Луиза отметила, что Сайто завалил Сиесту на кровать. Вторая секунда: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третья секунда: взволнованные Сайто и Сиеста вскочили. Еще три секунды потребовались красной от смущения Сиесте, чтобы застегнула пуговицы на блузке. Седьмая секунда: отвернувшись от Луизы, Сиеста выскочила из комнаты. Восьмая секунда: Сайто закричал: "Сиеста, подожди!" Девятая секунда: Луиза вышла из ступора. Десятая секунда: Сайто уже собирался объяснить, как было дело, но тут он почувствовал сильную боль, когда Луиза ударила его ногой.
"Что же ты делаешь?"
 
   
  +
В итоге, Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.
"Это не то, что кажется, Луиза"
 
   
  +
Хозяйка наступила на голову фамильяру. Ее голос и тело дрожали.
"Что вы делали в моей постели? "
 
   
  +
- Чем ты тут занимался?
"Это долгая история, Сиеста приносил мне еду и ..."
 
   
  +
- Луиза, это не то, что ты подумала.
"Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Я не могу простить тебя"
 
   
  +
- Что вы делали в моей постели?
"Это не то, что кажется. Я не собирался ничего делать"
 
   
  +
- Это долгая история, Сиеста принесла мне еду и...
"Это было последней каплей".
 
   
  +
- Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Нет тебе прощения.
Слезы начали падать из глаз Луизы. Сайто встал и взял Луизу за плечи.
 
   
  +
- Это не то, что ты думаешь. Я не собирался делать ничего...
"Послушайте, это недоразумение! "
 
   
  +
- Это было последней каплей.
"Хватит уже"
 
   
  +
Из глаз Луизы закапали слезы. Сайто встал и взял девочку за плечи.
Луиза посмотрела на Сайто.
 
   
  +
- Послушай, это - недоразумение!
"Что?"
 
   
  +
- Довольно уже.
Сайто не мог понять, почему Луиза была так зла. Я даже не нравлюсь ей. Это определенно не повод, чтобы плакать.
 
   
  +
Луиза посмотрела на Сайто.
"Убирайся".
 
   
  +
- Что?
"Гм, я не хотел, чтобы это случилось ..."
 
   
  +
Мальчик не мог понять, почему его хозяйка так взбесилась. Она его даже не любила. Это, определенно, не было поводом, чтобы плакать.
"Пошел вон! Ты уволен! "
 
   
  +
- Убирайся.
Сайто также начиная злиться. '' Сначала вы вызываете меня, потом вы меня увольняете? Что я должен делать? ''
 
   
  +
- Но, я не хотел, чтобы все так случилось...
"Я уволен? "
 
   
  +
- Пошел вон! Ты уволен!
"Да, ты уволен! Иди умри в какой-нибудь канаве! "
 
   
  +
Сайто тоже начал злиться. ''Сначала ты призываешь меня, потом ты меня увольняешь? '' ''Что мне прикажешь делать?''
Это были суровые слова, не важно что он сделал. Все, это только потому, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы, даже не делали ничего. А я думал, что она становится все приятнее. ''
 
   
  +
- Я уволен?
"Хорошо, хорошо"
 
   
не хочу видеть твое лицо когда-нибудь снова!"
+
- Да, ты уволен! Иди, подыхай в какой-нибудь канаве!
   
  +
Это были суровые слова, и неважно, что он только что совершил. Все только из-за того, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы даже не делали ничего. '' ''А я думал, что она становится добрее.''
Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты без лишних слов.
 
   
  +
- Ну и ладно, ну и хорошо.
Одна в комнате, Луиза легла на ее кровать. Она укуталась в одеяло с головой.
 
   
  +
- Я не хочу больше видеть твое лицо, никогда!
Луиза начала думать.
 
   
  +
Без лишних слов Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты.
''Это было не только сегодня. Когда я была на уроках, он был с этой девушкой, что они делали, я не знаю. Я не прощу его ''
 
   
  +
Оставшись в комнате одна, Луиза легла на кровать и с головой закуталась в одеяло.
Луиза закусила губу. Так что его чувства к ней - все ложь. Слезы текли по ее щекам.
 
   
  +
''"Как мерзко, - ''подумала Луиза. - ''Это случалось не только сегодня. '' ''Когда я была на уроках, он приводил сюда эту девчонку и делал с ней это и, я даже не знаю, что. '' ''Я не прощу его".''
"Я ненавижу тебя ... и ты даже поцеловала меня"
 
   
  +
Луиза закусила губу. Значит, его чувства к ней - это все ложь. Слезы текли по щекам девочки.
Она шептала слова неоднократно, как если бы они были предназначены для себя.
 
   
"... И ты даже поцеловала меня"
+
- Я ненавижу тебя... и ты даже поцеловал меня.
   
  +
Она шепотом повторяла эти слова, как если бы они были предназначены для нее.
   
  +
- ...и ты даже поцеловал меня.
   
   
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
При поиске Верданди, де Гиш увидел палатку в углу двора Вестри. Почему-то огромный котел был помещен рядом с ним. Гиш заинтересовался, что котел делал у палатки.
 
   
  +
В поисках Верданди Гиш обнаружил в углу Двора Вестри палатку. Рядом с ней зачем-то был установлен большой чан. Гиш заинтересовался, зачем здесь эти вещи.
Это был грубый тент, сделанный из палок и старых тряпок. Повсюду валялись остатки пищи, кости и кожуру от фруктов, были разбросаны вокруг. Казалось что там кто-то жил. Его любимый фамильяр вышел из палатки, пока он смотрел на палатку с удивлением.
 
   
  +
Палатка была грубо сделана из шеста и старого ковра. Вокруг во множестве были разбросаны объедки, кости и кожура от фруктов. Похоже, что там кто-то жил. Пока Гиш, наклонив от удивления голову, смотрел на это жилище, из палатки вылез его любимый фамильяр.
"Верданди, что ты здесь делал!"
 
   
  +
- Верданди, так ты здесь!
Гиш встал на колени и потерся щекой о большого крота. Крот радостно фыркнул своим носом.
 
   
  +
Гиш встал на колени и потерся щекой о щеку большого крота. Животное радостно фыркнуло своим носом.
"Верданди, что ты здесь делал? "
 
   
  +
- Верданди, что ты здесь делаешь?
Кто-то вылез из палатки и крикнул, кроту.
 
   
  +
Кто-то вылез из палатки и крикнул кроту:
"Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья не так ли? "
 
   
  +
- Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья, не так ли?
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой в руке, он был явно пьян.
 
   
  +
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой вина в руке, он был явно пьян.
"Что ты делаешь?" Спросил Гиш, с удивлением.
 
   
  +
- Что, черт побери, ты делаешь? - спросил удивленный Гиш.
Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту, игнорируя Гиша.
 
   
  +
Игнорируя его, Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту:
"Эй, иди сюда. Ты единственный друг, которому я могу доверять ".
 
   
  +
- Эй, иди сюда. Ты - единственный друг, которому я могу доверять.
Большой крот, как будто смутился, посмотрев на обоих Гиша и Сайто.
 
   
  +
Большой крот, как будто в затруднении, посмотрев на обоих ребят.
"Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди твой друг? "
 
   
  +
- Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди - твой друг?
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле.
 
   
  +
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле:
"Потому что я крот. Бесполезный, бедный, несчастный крот.
 
   
  +
- Потому что я - крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.
"Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такой же, как ты.
 
   
  +
- Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такая же, как ты.
Гиш заглянул в палатку. Дерфлингер и саламандра Кирхе почему-то были там.
 
   
  +
Гиш заглянул в палатку. Внутри находились Дерфлингер и, по каким-то непонятным причинам, саламандра Кирхе.
"Куйру куйру".
 
   
  +
"Кюру-кюру", "Че тебе надо?" - произнесли эти двое.
"Что ты хочешь?" спросил каждый из них.
 
   
  +
Все убранство палатки составляли подстилка из соломы и лежащая вверх дном кружка.
Внутри была куча соломы на земле и перевернутая кружка. Это было все, что было в палатке.
 
   
Гиш повернулся к Сайто.
+
Гиш повернулся к Сайто:
   
"Итак, ты был изгнан из комнаты Луизы?"
+
- Итак, тебя вышвырнули из комнаты Луизы?
   
Лежа на полу, Сайто кивнул.
+
Лежа на полу, Сайто кивнул.
   
"И ты эту полатку?"
+
- И поэтому ты сделал эту палатку?
   
Сайто снова кивнул.
+
Сайто снова кивнул.
   
"Будучи одиноким, ты собрал знакомых и напился?"
+
- Будучи одиноким, ты собрал других фамильяров и напился?
   
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам.
+
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам:
   
"Хм. Значит, ты никуда не годишся ".
+
- Хм. Значит, ты никуда не годишься.
   
"Что еще я должен был сделать? Мне некуда было идти. Я даже не имеют понятия, как добраться домой. Я могу только пить"
+
- Что мне еще оставалось? Мне некуда было идти. Я даже не имею понятия, как добраться домой. Я могу только пить.
   
Сайто выпил вина. Кто-то прибежал к ним. Это была Сиеста.
+
Сайто хлебнул вина. Кто-то подбежал к ним. Это была Сиеста.
   
"О, я жалею, что опоздала. Вот твой обед ".
+
- О, я прошу прощения, что опоздала. Вот твой обед.
   
Казалось ,что эта служанка из кухни, заботилась о Сайто.
+
Выглядело так, что эта служанка из кухни заботилась о Сайто.
   
"Сколько ты уже выпил?! Я говорила тебе, не больше бутылки в день! "Сиеста схватил его за руку, и начала ругать его.
+
- Ты уже столько выпил?! Я говорила тебе: не больше бутылки в день! - ругалась Сиеста, хватая его за руку.
   
  +
- Прости...
"К сожалению ..."
 
   
Сайто печально опустил голову.
+
Сайто печально опустил голову.
   
"Вы, ребята! Я велела вам держать его под присмотром, сколько он выпил! "
+
- Эй, ребята! Я велела вам приглядывать за ним, сколько он пьет!
   
  +
"Кюру-кюру", "Моя вина", - ответили саламандра и Дерфлингер сожалеющими голосами.
"Куйру куйру".
 
   
  +
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг палатки и помогла Сайто встать.
"Моя вина", ответили саламандра и Дерфлингер, плачевным голосом.
 
   
  +
- Я приду вечером! Не пей слишком много!
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг и помогла Сайто встать.
 
   
  +
А потом торопливо убежала тем же путем, как и пришла.
"Я приду вечером! Не пей слишком много! "
 
   
  +
Глядя, как девочка уходит, Гиш сказал, держа свою палочку-розу в зубах:
А потом убежала, таким же образом, как и пришла.
 
   
  +
- Дааа, Луиза рассердится, если обнаружит, что ты ухлестываешь за двумя сразу.
Глядя, как она уходит, Гиш сказал с искусственной розой в зубах "Ну, Луиза рассердится, если увидит вас, проводящих время, вместе".
 
   
"Я провожу время! Я даже ни с кем не встречаюсь, ни с Луизой, ни с Сиестой "!
+
- Я не ухлестываю за двумя сразу! Я ни за одной не ухлестываю, ни за Луизой, ни за Сиестой!
   
Он поцеловал Луизу, когда она спала, но он не говорил этого. Он предпочел забыть об этом.
+
Он когда-то поцеловал Луизу, пока та спала, но он не стал распространяться об этом. Он предпочел бы вообще забыть об этом.
   
"И все же, ты планируешь жить здесь? "
+
- И что же, ты планируешь здесь жить?
   
"Есть проблемы?
+
- Есть проблемы?
   
"Ты губишь красивые пейзажи школы."
+
- Ты губишь красивые пейзажи школы.
   
"Заткнись".
+
- Заткнись.
   
"Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе? "
+
- Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?
   
Сайто выпил вино, не говоря ни слова, вернулся в палатку и обнял крота Гиша. Крот с отчаяньем посмотрел на Гиша.
+
Сайто допил вино и, не говоря ни слова, вернулся в палатку, обняв крота Гиша. Крот в отчаянии посмотрел на хозяина.
   
"Эй, отдай мне моего Верданди!"
+
- Эй, отдай мне мою Верданди!
   
   
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
   
  +
Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели в дурном расположении духа. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.
   
  +
''"Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня", - ''думала она без конца. С раненой гордостью, расстроенная, опечаленная, у нее постоянно болела голова. Она печально уставилась на соломенную подстилку, которая служила Сайто для сна. Девочка не раз порывалась выбросить ее, но не могла заставить себя это сделать.
Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого она выгнала.
 
   
  +
Вдруг кто-то постучал в дверь. Первое, что она подумала: Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а потом в радости расцвел гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? '' ''Я не должна позволять ему возвращаться, тем более так поздно.''
''Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня'' думала она без конца. Имея свою гордость, боль это действительно страшная вещь. Она печально посмотрела на стог сена, что Сайто использовал для сна. Она хотела выбросить его, но она не могла заставить себя это сделать.
 
   
  +
Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито закричала:
Вдруг постучали в дверь. Первое, что она подумала, что Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а в потом, потому что она чувствовала радость, на гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться так поздно''
 
   
  +
- Идиот! Где же ты... а?
Дверь открылась. Луиза вскочил и закричал сердито.
 
   
  +
Вошла Кирхе. Сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе:
"Идиот! Где же ты ... а? "
 
   
  +
- Это всего лишь я, извини.
Это была Кирхе, которая вошла, сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе.
 
   
  +
- Что ты здесь делаешь?
"Это только я, извини".
 
   
  +
Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшуюся калачиком, надувшуюся, одетую в пеньюар.
"Что ты здесь делаешь?"
 
   
  +
- Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я зашла к тебе.
Луиза вернулась к своей постели. Кирхе быстро зашагал к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшеюся, одетую в ее пижаму.
 
   
  +
Кирхе тяжело вздохнула. Угрызения совести причиняли ей боль. Она не думала, что Луиза выгонит мальчика из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них: чуточку поссориться и разойтись ненадолго, - однако она не думала, что Вальер зайдет так далеко.
"Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я пришла к тебе".
 
   
  +
- Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
Кирхе тяжело вздохнула. Имея совесть, ей было больно. Она не думала, что Луиза выгонит его из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них, чуточку поссорится и разойтись на немного, однако она не думала, что Луиза зайдет так далеко.
 
   
  +
- Не твое дело.
"Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
 
   
  +
Кирхе холодно посмотрела на Луизу. На ее розовых щеках были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, все время проплакала.
"Не твое дело".
 
   
  +
- Я знала, что ты до глупости высокомерна и горда, но я не думала, что у тебя такое ледяное сердце. Они просто ели вместе.
Кирхе посмотрел на Луизу холодно. На ее розовых щеках, были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, плакала все время, как сейчас.
 
   
  +
- Это было не все, они были на моей кровати... - пробормотала Луиза.
"Я знала, что ты глупа, заносчива и горда, но я не думала, что у тебя такое холодное сердце. Они просто ели вместе"
 
   
  +
- Они были в объятиях друг друга?
"Это было не все, они были на моей кровати ..." Луиза пробормотал.
 
   
  +
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Зайти так далеко с девочкой, которая пришла, чтобы принести ему еды... Сайто был очень хорош.
"Они были в объятиях друг друга?"
 
   
  +
- Ну, обнаружить парня, которого любишь, в постели с другой, - это достаточно шокирующее зрелище.
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Для того чтобы двигаться дальше, с девушкой, которая пришла, чтобы принести ему еды ... Сайто был очень хорош.
 
   
  +
- Я не люблю его! Это просто потому, что они занимались этим на моей кровати...
"Ну, видеть парня, которого любишь, в постели с другой девушкой, это достаточно шокирующее зрелище".
 
   
  +
- Это - просто отговорка. Ты выгнала его, потому что любишь его, и рассердилась на него.
"Я не люблю его! Это просто, потому что они были на моей кровати ... "
 
   
  +
Слова Кирхе попали в точку, но Луиза не согласилась и надула губы.
"Это просто отговорка. Ты выгнала его, потому что ты любишь его, и ты сердишься на него. "
 
   
Слова Кирхе попал в точку, но Луиза не согласилась и вытянула губы. "Я не могу сказать, потоиу что не видела всего. Но мне кажется это потому, что вы не дали ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девушкой ".
+
- Я не могу сказать, поскольку не видела всего. Но это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девочкой.
   
Луиза молчала.
+
Луиза молчала.
   
"Вальер, ты странная девушка, ты знаешь. Ты сердишься и плачешь, из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что ... " сказала Кирхе скучным тоном.
+
- Знаешь, Вальер, ты - странная девочка. Ты сердишься и плачешь из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что... - сказала Кирхе скучающим голосом. - Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда смогу оттянуть его от тебя... но ты била его, пинала его и, наконец, вышвырнула его, мне действительно жалко этого парня. Знаешь ли, он - не игрушка.
   
  +
Луиза кусала губы.
"Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала когда Сайто отдалиться от тебя... но ты, наорала на него, ударил его, и выгнала, мне действительно жалко этого парня. Он не игрушка, ты знаешь"
 
   
  +
- Фамильяр является партнером мага. Ты - ужасный маг, так как не можешь относиться к нему, как подобает. Ну, ты, в конце концов, Нулиза.
Луиза кусала губы.
 
   
  +
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как когда-то, когда она была маленькой.
"Фамильяр является партнером мага. Ты ужасный маг, так как не относишься к нему, как подобает. Ну ... ты все-таки Нулиза".
 
   
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как раньше, когда она была маленькой.
 
   
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
   
  +
К тому времени, как Кирхе добралась до палатки Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос мальчика слышался в грубой палатке. Там же слышалось "Кюру-кюру" саламандры. Должно быть, она приползла сюда поиграть, когда ее хозяйка вышла на улицу.
   
  +
Кирхе откинула занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел, уткнувшись лицом в своего крота, и плакал. Сайто, обхватив саламандру одной рукой, а бутылку вина - другой рукой, ворчал себе под нос.
   
  +
- Прям так и сказал!? Ты - идиот! - воскликнул он. Похоже, он так напился, что даже не мог правильно сформулировать свои мысли.
К тому времени, как Кирхе пришла к палатке Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос Сайто слышался в грубой палатке. "Пламя", саламандра Кирхе, также была слышна в палатке. Должно быть, она пришла сюда, чтобы поиграть, когда вышла на улицу.
 
   
  +
- Я даже не делал ничего с Кэйти. Она держала меня за руку, а я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я!..
Кирхе открыла занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел уткнувшись лицом в своего крота и плакала. Сайто, обхватив пламя одной рукой, ворчал с бутылкой вина в другой руке.
 
   
  +
Гиш залился слезами. Он был из тех людей, которые плачут, когда выпьют. Кирхе вздохнула. ''Почему мужчины такие идиоты? ''Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил:
"Прям так и сказал!? Ты идиот! " Крикнул Сайто. Похоже, он выпил столько, что даже не мог сформулировать свои мысли правильно.
 
   
  +
- Господа, у нас гость.
"Я даже не делал ничего с Кати. Она держала меня за руку, и я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я-"!
 
   
  +
- Гость?
Гиш залилась слезами. Он из тех, кто плакал, когда выпьет. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил Сайто.
 
   
  +
Сайто нетвердо посмотрел на посетительницу:
"Господа, у нас".
 
   
  +
- Кирхе?
"Гость"?
 
   
  +
- Выглядит весело, я могу присоединиться? - спросила та с улыбкой на лице.
Сайто неуверенно посмотрел на Кирхе.
 
   
  +
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он повернулся лицом к Кирхе:
"Кирхе"?
 
   
  +
- Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться.
"Выглядит весело, я могу присоединиться?" сказала Кирхе, с улыбкой на лице.
 
   
  +
Гиш захлопал в ладоши:
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он оттолкнул Кирхе.
 
   
  +
- Я полностью согласен! Во имя дворян Тристейна! Я полностью согласен!
"Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться".
 
   
  +
Вместо ответа Кирхе достала волшебную палочку и начал читать заклинание.
Гиш начал хлопать в ладоши.
 
   
  +
- Протрезвели немного?
"Я абсолютно согласен! Во имя дворян в Тристейне! Я полностью согласен! "
 
   
  +
Сайто и Гиш, теперь оба сидевшие прямо, кивнули.
Вместо ответа, Кирхе достал волшебную палочку, и начал читать заклинание.
 
   
  +
Все вокруг было опалено. Даже они были опалены. Магия огня Кирхе припалила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является эффективным способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет действовать столь же эффективно.
"Протрезвели немного?"
 
   
  +
- Вот и славно, собирайтесь в поход.
Сайто и Гиш, оба сидевшие прямо теперь, кивнули.
 
   
  +
- Собираться в поход?
Все вокруг было обугленным. Даже они были поджаренными. Магия огня Кирхе поджарила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является хорошим способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет работать также хорошо.
 
   
  +
Гиш и Сайто посмотрели друг на друга.
"Ну что ж, готовьтесь к убытию".
 
   
  +
- Да. Слушай, Сайто, - Кирхе назвала его по имени, а не "дорогой".
"Готовиться к убытию?
 
   
  +
- Чего?
Гиш и Сайто смотрели друг на друга.
 
   
  +
- Ты планируешь прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?
"Да. Эй, Сайто" Кирхе назвала его по имени, а не дорогой.
 
   
  +
- Нет, но... меня выгнали, и также я не нашел дорогу обратно домой...
"Что?"
 
   
  +
''Дорога обратно домой? ''Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно затряс головой:
"Планируешь ли ты жить в палатке всю оставшуюся жизнь?
 
   
  +
- Нет, я имею в виду этот Руб- на востоке!
"Нет, но ... меня выгнали, и я не нашел дорогу домой или ..."
 
   
  +
- А, ты родился там, не так ли?
Дорога домой назад? Кирхе и Гиш смотрели друг на друга. Сайто вдруг покачал головой.
 
   
  +
Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.
"Нет, я имею в виду, этот, Рубь на востоке "!
 
   
  +
Потрепав мальчика по щеке, она сказала:
"Ах, ты родился там, не так ли?"
 
   
  +
- Разве ты не хочешь стать дворянином?
Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.
 
   
  +
- Дворянином?
Хотя Кирхе ласкала щеки Сайто, она сказала "Разве ты не хочешь стать благородным?"
 
   
  +
Гиш был немного ошеломлен:
"Благородным"?
 
   
  +
- Но Кирхе, он - простолюдин. Он не может стать дворянином, поскольку он - не маг.
Гиш был немного ошеломлен.
 
   
  +
- В Тристейне - да. По закону простолюдинам строго запрещено приобретать земли или становиться дворянами.
"Но Кирхе, он простолюдин. Он не может быть благородным, поскольку он не маг"
 
   
  +
- Именно так.
"В Тристане, да. По закону, простолюдинам строго запрещено приобретение земли или становиться дворянами ".
 
   
  +
- Но в Германии все иначе. Даже если ты - простолюдин, когда у тебя есть деньги, ты можешь приобрести землю и стать дворянином или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром военного отряда.
"Точно".
 
   
  +
- И именно поэтому Германию называют нецивилизованной, - проговорил Гиш, как будто чувствуя себя больным.
"Но в Германия все по-другому. Если у вас есть деньги, даже если вы простолюдин, вы можете приобрести землю и стать благородным, или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром"
 
   
  +
- Нецивилизованной? Люди, которые суетятся вокруг традиций и обычаев типа: "Если вы - не маг, то вы не можете стать дворянином", обязаны молчать. Эти традиции только ослабляют страну. По этой причине Тристейн должен заключить союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.
"И именно поэтому они называют Германию нецивилизованной". Сказал Гиш, как будто чувствуя себя больными.
 
   
  +
Сайто, который молча слушал, раскрыл рот:
"Нецивилизованной? Люди, которые суетятся из-за традиций и обычаев, как "если вы не маг - вы не можете быть благородным", делающие свою страну слабой, не имеющие права говорить. По этой причина Тристан должен объединиться с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиона"
 
   
  +
- Гм, итак, Кирхе. Ты утверждаешь, что в вашей стране я могу стать дворянином с помощью денег?
Сайто, который тихо слушал, наконец, раскрыл рот.
 
   
  +
- Точно так.
"Гм, так Кирхе. Так ты говоришь, что я должен стать благородным с помощью денег, в вашей стране? "
 
   
  +
- У меня нет таких денег. Я нищ.
"Точно".
 
   
  +
- Тогда заработай.
"У меня нет таких денег. Я нищий ".
 
   
  +
Кирхе похлопала по щеке Сайто связкой пергамента.
"Тогда заработай".
 
   
  +
- Что это такое?
Кирхе постучала по голове Сайто пачкой пергамента.
 
   
  +
Гиш и Сайто заглянули в сверток. Это оказались карты.
"Что это такое? "
 
   
  +
- Это - карты сокровищ.
Гиш и Сайто посмотрел на сверток. Это оказались карты.
 
   
  +
- Сокровищ? - удивленно спросили Гиш и Сайто.
"Это карты сокровищ".
 
   
  +
- Да, мы собираемся на поиски сокровищ и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь сделать все, что ты захочешь.
"Сокровищ?" Гиша и Сайто удивились.
 
   
  +
Сайто сглотнул. Кирхе обняла его, прижавшись к нему своей грудью. Он затрясся, как будто задыхаясь.
"Да, мы идем на охоту за сокровищем, и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь делать все, что ты захочешь.
 
   
  +
- Когда ты станешь дворянином... ты сможешь предложить мне выйти за тебя замуж, ведь так? Я люблю таких парней, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть трудности и добыть вещи за гранью воображения человека... Я люблю таких людей, - сказала Кирхе, соблазнительно улыбаясь.
Сайто выпил. Кирхе обняла Сайто, прижавшись к нему своей грудью. Сайто затрясся, как будто он задыхался.
 
   
  +
Гиш, глядя на карты, с сомнением прошептал:
"Когда ты станешь благородным ... ты сможешь предложить мне выйти замуж за тебя? Я люблю парней, как ты. Мне все равно, если ты простолюдин или благородный. Люди, которые могут преодолеть свои трудности и получать вещи за гранью воображения людей ... Я люблю таких людей ". Сказала Кирхе, которая улыбалась соблазнительно.
 
   
Гиш, который смотрел на карту, с сомнением прошептала "Независимо от того, как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными ..."
+
- Как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными...
   
"Я получил их из разных мест, как из волшебных магазинов, так и из киосков, общего назначения ..."
+
- Я добыла их из разных источников: из волшебных магазинов, лавок, распродаж...
   
"Это определенно что-то хитрое. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищь. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций ".
+
- Несомненно, это какая-то обманка. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций.
   
"Такой подход не годится!" сказала Кирхе, сжимая руки в кулаки.
+
- Такой подход не годится! - произнесла Кирхе, сжимая руки в кулаки. - Большинство из них могут быть подделкой, но, может быть, хотя бы одна окажется реальной.
   
  +
И тут Гиш застонал, приложив руку к своему лбу. Не стоило ему возражать, подумал он.
"Большинство из них могут быть подделкой, но может быть хотя бы одна окажется реальной"
 
   
  +
- Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы... и тогда ты сделаешь мне предложение, идет?
Гиш застонал стуча себя в лоб.
 
   
  +
Оставить Луизу... это прозвучало для него как музыка. Дворяне... они всегда так горды, что даже забывают о людях, которые ранее спасли им жизнь. Сайто решился:
"Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты окажешься от Луизы ... и тогда ты сделаешь мне предложение, ладно? "
 
   
  +
- Хорошо, я в деле. Двинули!
Оставить Луизу ... что же это приобретает хорошее начало. ''Благородные ... они всегда так горды, и они даже забывают о людях, которые сохранили им жизнь раньше'' Сайто решился.
 
   
  +
Кирхе обняла его еще крепче. Вдруг кто-то ворвался в палатку.
"Хорошо, я в деле, Поехали!"
 
   
  +
- Нет-нет-нет-нет, ты не можешь этого сделать!
Кирхе обняла Сайто еще крепче. Вдруг кто-то ворвался
 
   
  +
- Сиеста?
"Нет нет нет нет, вы не можете это сделать!"
 
   
  +
Перед ними стояла Сиеста в форме горничной.
"Сиеста"?
 
   
  +
- Ты не можешь на ней жениться, Сайто!
Перед ними была Сиеста в форме служанки.
 
   
  +
Сиеста потянул мальчика к себе.
"Вы не можете выйти замуж, Сайто!"
 
   
  +
- Разве ты не хочешь, чтобы человек, которого ты любишь, был счастлив?
Сиеста потянул Сайто.
 
   
  +
Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и взглянула на Сайто. Она вдруг замотала головой.
"Разве вы не хотите, чтобы человек, которого вы любите, был счастлив?"
 
   
  +
- То, что ты - дворянка, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!
Сиеста был ошеломлена словами Кирхе и посмотрела на Сайто. Она вдруг покачала головой.
 
   
  +
- Виноградник?
"То, что она благородная, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне, и купить виноградник на эти деньги! "
 
   
  +
- В моей деревне есть много хороших виноградников! Мы вместе сможем делать чудесное вино! Его торговая марка может быть "Сайто Сиеста"!
"Виноградник"?
 
   
  +
Обе девочки тянули Сайто каждая к себе. Это был первый раз в его жизни, когда за него боролись девочки. Он густо покраснел. Это, вероятно, больше никогда не повторится.
"В моей деревне, Есть много хороших виноградников! Мы сможем делать приятное вино вместе! Ее торговая марка может быть Сайто Сиеста "!
 
   
  +
- Если только мы найдем сокровище, - проговорил Гиш скучным голосом.
Кирхе и Сиеста, обе тянули Сайто на себя. Это был первый раз в жизни, когда за него боролись девушки. Он густо покраснел. Это, вероятно, не произойдет больше никогда.
 
   
  +
- Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь передать его в подарок Принцессе, и, возможно, она посмотрит на тебя иным взглядом.
"Если мы только найдем сокровище…" сказал Гиш скучным тоном.
 
   
  +
Гиш вскочил:
"Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь отдать его Принцессе в подарок и, возможно, она увидит тебя в хорошем свете ".
 
   
  +
- Дамы и господа, в путь!
Гиш встал.
 
   
  +
- Возьмите меня с собой, пожалуйста! - попросила Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, что Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
"Дамы и господа, Вперед!"
 
   
  +
- Нет, ты не можешь. Простолюдины - это обуза.
"Возьмите меня с собой, пожалуйста!" сказала Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, то Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
 
   
  +
- Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может, я и выгляжу так, но я...
"Нет, ты не можешь. Простолюдины это обуза".
 
   
  +
Сиеста задрожала, крепко сцепив руки вместе.
"Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может я и похожа , я ... "
 
   
  +
- Да? Продолжай.
Сиеста дрожал. Обе руки были сжаты плотно вместе.
 
   
  +
- ...я умею готовить!
"Да? Продолжай"
 
   
  +
- Как будто мы не знаем, - возразили все.
"Я могу готовить!"
 
   
  +
- Но, но, питание является важным, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на припасы, которые возьмем с собой. Я могла бы готовить вкусную еду для всех.
"Как будто мы не знаем" сказали все.
 
   
  +
Ну, с этой стороны она была права. Гиш и Кирхе были дворяне и не привыкли есть плохую пищу.
"Но, но, питание являются важными, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на пищу, которую возьмем с собой. Я могла бы сделать хорошую еду для всех ".
 
   
  +
- Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, не так ли? Или ты собираешься взять отпуск?
Ну, она была права по этому вопросу. Гиш и Кирхе оба были дворяне и не могли есть плохую пищу.
 
   
  +
- Шеф-повар всегда разрешает мне уйти, если я говорю, что делаю что-то для Сайто.
"Но ты же должны работать, чтобы тебя не уволили, правильно? Или ты собираешься взять отпуск? "
 
   
  +
Шеф-повар очень любил мальчика, он, наверняка, поступит именно так, как сказала Сиеста.
"Повар всегда разрешает уйти мне, если я говорю, что делаю что-то для Сайто".
 
   
  +
- Ладно, поступай, как знаешь. Но предупреждаю заранее: руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, - опасные места. Там много монстров.
Шеф-повар очень любил Сайто, он бы, наверное, поступил именно так, как сказала Сиеста.
 
   
  +
- Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!
"Ладно, делай, что хочешь. Но говорю заранее, руины, леса и пещеры, мы идем в опасные места. Там много монстров"
 
   
  +
И с этими словами Сиеста взяла его за руку и прижалась к нему, что вызвало в мальчике поток фантазий на тему ее обнаженной груди.
"Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня! "
 
   
  +
Кирхе кивнула и обратилась ко всем:
И с этими словами, схватила его за руку и прижала к себе, что привело его к фантазиям о голой груди Сиесты прижавшейся к нему.
 
 
Кирхе кивнула и повернулся к ним.
 
 
"После приготовлений - выдвигаемся!"
 
   
  +
- Как окончим приготовления - сразу отправляемся в путь!
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3>>]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|<<Том 3 Глава 3]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|На главную]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|<<Глава 5]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Том 3 Глава 5>>]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Latest revision as of 10:25, 6 October 2012

Глава 4: Любовный треугольник[edit]

Луиза сидела на скамейке в восточном дворе Академии Волшебства, широко известном как Австри, и старательно вязала. Весенняя погода с приближением лета начала меняться, но Луиза все еще носила свою весеннюю одежду. Даже летом здесь было довольно-таки сухо.

Десять дней пролетело с тех пор, как они вернулись из Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не притронувшись к десерту, Луиза сразу после завтрака пришла во двор, чтобы вязать. Иногда она давала своим рукам отдых и листала пустые страницы Молитвенника Основателя, обдумывая достойную речь для церемонии Принцессы.

Вокруг нее развлекались студенты. Одна группа играла с мячом. Они старались забросить мяч в корзину, используя не руки, а только магию; чтобы победить, надо было набрать больше очков. Бросив взгляд на игроков, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.

Со стороны девочка смотрелась, как на старинной гравюре. Сидя так спокойно, Луиза выглядела симпатично.

Вязание было ее хобби. Когда она была маленькой, ее мать решила, что раз у девочки нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то быть мастерицей, поэтому научила ее вязать.

Но, казалось, что небеса отвернулись от Луизы: она не стала мастерицей даже в вязании. Девочка планировала связать свитер. Однако, независимо от того, как благосклонно посмотреть на результат ее труда, это больше походило на перекошенное кашне. Честно говоря, это выглядело как замысловато запутанный шерстяной предмет. Луиза с горечью посмотрела на получившееся изделие и еще раз вздохнула.

Лицо служанки, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что та готовит еду для Сайто. Фамильяр считал, что его хозяйка об этом не знает, но ведь она не была абсолютно слепой.

Эта девчонка хорошо готовит. Кирхе носится со своей внешностью. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, Луиза решила проявить себя в своем хобби - вязании, но, похоже, это была не лучшая идея.

Пока она слегка подавленно глядела на вещь, которую вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала вязание и Молитвенник Основателя.

- Что ты делаешь, Луиза?

Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, а затем уселась рядом.

- Р-разве не видно? Я читаю.

- Но та книга пуста, не так ли?

- Эта книга является национальным сокровищем, называется "Молитвенник Основателя", ты слыхала о такой? - парировала Луиза.

- Как это национальное сокровище попало к тебе?

Луиза объяснила, что избрана для свадебной церемонии Генриетты, чтобы произнести речь, держа Молитвенник Основателя.

- Я поняла. Я так и знала: свадьба Принцессы как-то связана с нашей поездкой в Альбион?

Луиза задумалась, ответить ли правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки в Ла-Рошели, чтобы часть отряда могла идти вперед, просто кивнула в знак согласия.

- Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба Принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача... Полагаю, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристейном и Германией, запланированном на следующий день?

Кирхе была довольно проницательной.

- Не говори никому об этом, - произнесла слегка обескураженная Луиза.

- Конечно, не буду. Я же не Гиш, ты меня знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ужиться с этого момента. Согласна, Ла Вальер?

Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась очень нарочито.

- Ты слышала? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, к заключению которого мы приложили руку!

Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира Генриетта должна будет выйти замуж за Императора, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, но это не было причиной, чтобы радоваться.

- Кстати, что ты вяжешь?

Луиза густо покраснела:

- Я-я ничего не вязала!

- Нет, вязала. Это здесь, верно?

Кирхе выхватила вязание из-под Молитвенника Основателя.

- Эй, отдай!

Луиза попыталась отобрать его, но Кирхе легко удержала ее.

- Что это такое? - спросила она, ошеломлено глядя на предмет.

- Э-это - свитер.

- Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И причем еще неизвестную науке!

Свитер? Она больше похожа на морскую звезду

- Как будто я могла связать что-то подобное!

Луиза, наконец, отобрала свое вязание и смущенно потупила глаза.

- Зачем ты вяжешь свитер?

- Не твое дело.

- Да все в порядке. В любом случае, я знаю зачем.

Кирхе снова положила руки на плечи Луизе и заглянула ей в лицо:

- Ты вязала это для своего фамильяра, не так ли?

- Н-нет! Я бы никогда не сделала подобную глупость! - воскликнула Луиза с ярко-красным лицом.

- Знаешь, тебя действительно легко понять. Ты любишь его, не так ли? Почему? - спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.

- Я-я не люблю его. Это ты в него влюблена. У этого идиота нет ни одного хорошего качества.

- Знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?

Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Осознав, что ее обдурили, она возбужденно положила свои руки обратно на колени.

- В любом случае, я не отдам его тебе. Он - мой фамильяр, как не крути.

Кирхе засмеялась и произнесла:

- Это чудесно, что ты хочешь оставить его для себя. Но, полагаю, ты должна сейчас волноваться не обо мне.

- Что ты имеешь в виду?

- Гм... возможно, служанку с кухни?

Глаза Луизы изменились.

- Эй, так я была права?

- Н-не знаю...

- Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, то, возможно, увидишь кое-что интересное.

Луиза быстро поднялся на ноги.

- Я думала, что ты не любишь его? - игривым тоном произнесла Кирхе.

- Я просто кое-что забыла! - воскликнула Луиза, накидывая плащ.


* * *

Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником и протереть столы тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей стиркой, а также уходом за собственной внешностью, обязанности мальчика были сведены к уборке.

Это не заняло много времени. В комнате Луизы было мало мебели: небольшой письменный стол с выдвижными ящиками, шкаф, стол, на котором стоял маленький горшок с небольшим растением, возле стола - два стула, кровать и книжная полка. Так как Луиза была довольно старательной студенткой, ее полка была заставлена толстыми книгами.

Сайто взял одну из книг. В ней содержались символы, которые он никогда прежде не видел. "Оно и понятно", - подумал мальчик, поставив книгу на место. Стоп, но почему он был способен общаться с Луизой? Здешний язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.

- Что случилось, партнер? - спросил Дерфлингер, который был прислонен к стене.

- Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? - высказал свою мысль Сайто, бросившись к мечу.

- Ну, если бы ты не понимал, мы бы оказались в неприятной ситуации.

- Я прибыл из другого мира. Но, несмотря на это, я в состоянии понять ваш язык. Я не знаю, почему!

Сайто вспомнил человека, который спас Старейшину Османа около тридцати лет назад. Тот тоже прибыл из его мира, но, похоже, мог общаться с Османом и понимать его.

- Как ты попал в Халкегинию, партнер?

- Я не уверен... был странный светящийся проход...

- Тогда, я полагаю, ответ как-то связан с этим проходом, - проговорил Дерфлингер, как будто это было что-то не важное.

- Чем именно был тот проход?

- Не знаю.

Сайто был немного удивлен.

- Ты - легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарен. Например, как мне добраться домой... - сказал мальчик с горечью.

- Я забывчивый и, в конце концов, не сильно этим интересовался. Не стоит особо полагаться на легенды.

Кто-то постучал в дверь. Кто это мог быть? Если это была Луиза, она бы не стала стучать. Возможно, Гиш или Кирхе?

- Не заперто, - проговорил Сайто.

Дверь открылась, и заглянула Сиеста.

- С-сиеста.

- Ум-м...

Она была в своей обычной одежде горничной, но выглядела несколько иначе. Ее аккуратно уложенные шелковистые черные волосы закрывали ее лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.

- Ну, в последнее время ты не заглядываешь на кухню...

Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.

- ...поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным... - взволнованно проговорила Сиеста.

Глядя на ее милые жесты, Сайто почувствовал, что его сердце громко застучало.

- С-спасибо. Но Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден.

- Вот как? Я с недавнего времени обслуживаю стол учителей, поэтому не заметила. Если я доставила неудобство, тогда...

Сиеста слегка понурила голову.

- Н-нет, все совсем не так! Я очень рад, что ты принесла мне поесть! Честно говоря, я сейчас голоден! - заговорил Сайто, хотя он был сыт, недавно наевшись в Обеденном зале Альвис.

- Неужели? - Лицо Сиесты просияло. - Тогда, ешь на здоровье.

Маленький стол был заставлен блюдами. Девочка, улыбаясь, села рядом с Сайто. Мальчик уже возненавидел себя за то, что до этого поел так много, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пойти впустую. Будучи преисполнен решимости, он начал поглощать еду.

- Вкусно? - спросила девочка.

- Да, это очень вкусно.

Он не солгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.

- Хи-хи, тогда ешь, сколько влезет.

Сиеста глядела на Сайто, уплетавшего с аппетитом.

- Ой, извини, мои манеры за столом...

- Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень счастлива, что тебе нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!

Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой, что Сайто больше не чувствовал вкуса еды.

- Это приготовила я, - застенчиво проговорила девочка.

- Неужели?

- Да, было трудно приготовить это на кухне, но я рада, что тебе понравилась моя стряпня.

Сайто почувствовал, как его сердце замерло. Сиеста думала обо мне. Только обо мне, а ни о ком другом. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. И внезапно Сиеста взволновано проговорила:

- С-сайто!

- Что?

- Нууу...

Девочка остановился, как будто отыскивая правильные слова.

- Твой недавний рассказ, был очень увлекателен! Особенно о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!

Сайто кивнул. Он рассказывал Сиесте о своем мире, о Японии, когда они принимали ванну. Девочка, выросшая в деревне, многое не знала о своем мире, но смогла запомнить то, о чем рассказывал Сайто, хоть он и говорил, будто это были вещи из другой страны.

- Ах, самолет.

- Да! Способность летать без магии - это, должно быть, прекрасно! И что, даже простолюдины как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?

- Разве у вас нет воздушных кораблей?

- Они только парят.

Сказав это, Сиеста всем телом подалась вперед.

- Моя деревня на самом деле очень красива. Она называется Тарб. Это в трех днях езды на лошади в направлении Ла-Рошели.

Сайто внимательно слушал, продолжая жевать.

- Это - очень отдаленная деревня, и там нет ничего необычного, но... там есть очень просторное и красивое поле. Весной и летом там распускаются чудесные цветы. Настоящее море цветов, насколько может видеть глаз, вдаль до горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... - с закрытыми глазами рассказывала Сиеста, предавшись воспоминаниям. - Я хотела хотя бы раз посмотреть на это море с самолета.

- Звучит неплохо...

- Ах, почему я не подумала об этом раньше! - воскликнула девочка, внезапно схватив Сайто за руку.

Удивленный мальчик чуть не упал назад.

- О-о чем?

- Сайто, хочешь поехать со мной в деревню?

- Что?

- Принцесса выходит замуж, не так ли? Поэтому для нас будут специальные каникулы. Я уже довольно давно не была в своей деревне... Если ты не против, пожалуйста, поедем. Я хочу показать тебе то прекрасное поле цветов.

- Нуу...

- Кроме того, у нас в деревне очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсенавэ"[8]. Оно готовится из растений, которые люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!

- П-почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?

- ...Ты продемонстрировал мне, что существует возможность, - сказала Сиеста, нервно потупив глаза.

- Возможность?

- Да. Возможность простолюдинам взять верх над дворянами. Мы живем в страхе перед ними. Осознание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливой, как если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это. Я хочу, чтобы на моей родине увидели такого человека... - сказал Сиеста.

- В-вот как...

Сайто почувствовал смущение. Я - не великий или еще что-нибудь. Я - легендарный фамильяр, вот и все. Я не заслужил хвалебных слов.

- Конечно, это не главная причина. Я просто хочу показать Сайто мою деревню... Но если я внезапно привезу с собой парня, моя семья будет возмущена. Что же мне делать... - вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала, - ...я могу просто сказать, что ты - мой муж.

- Ч-что?!!

- Если я скажу им, что мы собираемся пожениться, они будут счастливы. Моя мать, отец, братья и сестры - все они будут счастливы.

- Сиеста?

Когда девочка взглянула на Сайто, который ошеломленно уставился на нее, она замотала головой:

- Извини! Это доставит столько хлопот! Я даже не уверена, поедешь ли ты! Ха-ха!

Смущенный Сайто ответил:

- С-Сиеста, иногда ты по-настоящему смелая. Например, когда мы принимали ванну.

Девочка снова зарделась:

- Я не была смелой или что-то в этом роде.

- А?

- Когда я покидала отчий дом, мама наказала мне, чтобы я никому не показывала своего обнаженного тела, никому, кроме человека, которого я выберу...

Произнеся это, Сиеста потянулась и взяла Сайто за руку. Сердце мальчика очень громко застучало.

- ...но если бы ты попросил, тебе я бы показала.

- Т-ты шутишь... не так ли? - проговорил, еле ворочая языком, Сайто.

- Я не шучу. Даже сейчас...

- В-в смысле, сейчас?

Сиеста посмотрела прямо в глаза Сайто.

- Разве я не привлекательна?

- Нет, совсем наоборот.

Она была привлекательной. Даже очень.

- Это правда?

Сиеста продолжала заглядывать в его глаза. "Остановись", - подумал Сайто, чувствуя, что его будто засасывает в ее черные глаза.

- Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?

Глаза Сиесты подернулись печалью.

Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.

- ...Понимаю, я не очень привлекательна. У тебя под боком есть такая милая девочка... К тому же, Вальер еще и дворянка. А я - просто деревенская девочка, и все, - вздохнув, печально произнесла Сиеста.

- Нет, все не так, как ты думаешь!

- Сайто.

- Ты очень привлекательна. Я могу это гарантировать. Без одежды ты смотришься потрясающе.

В обычной ситуации за такие слова его бы избили, но Сиеста просияла.

Она давно задавалась вопросом, подавать десерт или нет. Пока Сайто бессвязно бормотал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вдохнув, она сняла передничек и уронила его на пол.

- Сиеста! - проговорил пораженный Сайто.

Девочка спокойно смотрела на него. Она была из тех людей, которые, если решат что-то сделать, то непременно сделают это. Она начала расстегивать пуговицы на блузке одну на другой.

- Сиеста! Не думаю, что это - хорошая идея! - воскликнул Сайто, мотая головой.

- Не волнуйся.

Ее блузка была наполовину снята. Ложбинка между ее грудями парализовало все внимание Сайто. Мальчик подскочил к Сиесте, но вдруг схватился за голову, крича:

- П-Подожди! Подожди! Я сначала должен подумать!

- Ай!

Девочка, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой.

- П-прости...

Под ним лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Девочка положила руки на грудь и закрыла глаза.

И в это самое мгновение Луиза распахнула дверь.

За последующие десять секунд произошло много событий.

Первая секунда: Луиза отметила, что Сайто завалил Сиесту на кровать. Вторая секунда: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третья секунда: взволнованные Сайто и Сиеста вскочили. Еще три секунды потребовались красной от смущения Сиесте, чтобы застегнула пуговицы на блузке. Седьмая секунда: отвернувшись от Луизы, Сиеста выскочила из комнаты. Восьмая секунда: Сайто закричал: "Сиеста, подожди!" Девятая секунда: Луиза вышла из ступора. Десятая секунда: Сайто уже собирался объяснить, как было дело, но тут он почувствовал сильную боль, когда Луиза ударила его ногой.

В итоге, Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.

Хозяйка наступила на голову фамильяру. Ее голос и тело дрожали.

- Чем ты тут занимался?

- Луиза, это не то, что ты подумала.

- Что вы делали в моей постели?

- Это долгая история, Сиеста принесла мне еду и...

- Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Нет тебе прощения.

- Это не то, что ты думаешь. Я не собирался делать ничего...

- Это было последней каплей.

Из глаз Луизы закапали слезы. Сайто встал и взял девочку за плечи.

- Послушай, это - недоразумение!

- Довольно уже.

Луиза посмотрела на Сайто.

- Что?

Мальчик не мог понять, почему его хозяйка так взбесилась. Она его даже не любила. Это, определенно, не было поводом, чтобы плакать.

- Убирайся.

- Но, я не хотел, чтобы все так случилось...

- Пошел вон! Ты уволен!

Сайто тоже начал злиться. Сначала ты призываешь меня, потом ты меня увольняешь? Что мне прикажешь делать?

- Я уволен?

- Да, ты уволен! Иди, подыхай в какой-нибудь канаве!

Это были суровые слова, и неважно, что он только что совершил. Все только из-за того, что он и Сиеста были на ее кровати. Мы даже не делали ничего. А я думал, что она становится добрее.

- Ну и ладно, ну и хорошо.

- Я не хочу больше видеть твое лицо, никогда!

Без лишних слов Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты.

Оставшись в комнате одна, Луиза легла на кровать и с головой закуталась в одеяло.

"Как мерзко, - подумала Луиза. - Это случалось не только сегодня. Когда я была на уроках, он приводил сюда эту девчонку и делал с ней это и, я даже не знаю, что. Я не прощу его".

Луиза закусила губу. Значит, его чувства к ней - это все ложь. Слезы текли по щекам девочки.

- Я ненавижу тебя... и ты даже поцеловал меня.

Она шепотом повторяла эти слова, как если бы они были предназначены для нее.

- ...и ты даже поцеловал меня.


* * *

В поисках Верданди Гиш обнаружил в углу Двора Вестри палатку. Рядом с ней зачем-то был установлен большой чан. Гиш заинтересовался, зачем здесь эти вещи.

Палатка была грубо сделана из шеста и старого ковра. Вокруг во множестве были разбросаны объедки, кости и кожура от фруктов. Похоже, что там кто-то жил. Пока Гиш, наклонив от удивления голову, смотрел на это жилище, из палатки вылез его любимый фамильяр.

- Верданди, так ты здесь!

Гиш встал на колени и потерся щекой о щеку большого крота. Животное радостно фыркнуло своим носом.

- Верданди, что ты здесь делаешь?

Кто-то вылез из палатки и крикнул кроту:

- Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья, не так ли?

Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой вина в руке, он был явно пьян.

- Что, черт побери, ты делаешь? - спросил удивленный Гиш.

Игнорируя его, Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту:

- Эй, иди сюда. Ты - единственный друг, которому я могу доверять.

Большой крот, как будто в затруднении, посмотрев на обоих ребят.

- Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди - твой друг?

На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле:

- Потому что я - крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.

- Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такая же, как ты.

Гиш заглянул в палатку. Внутри находились Дерфлингер и, по каким-то непонятным причинам, саламандра Кирхе.

"Кюру-кюру", "Че тебе надо?" - произнесли эти двое.

Все убранство палатки составляли подстилка из соломы и лежащая вверх дном кружка.

Гиш повернулся к Сайто:

- Итак, тебя вышвырнули из комнаты Луизы?

Лежа на полу, Сайто кивнул.

- И поэтому ты сделал эту палатку?

Сайто снова кивнул.

- Будучи одиноким, ты собрал других фамильяров и напился?

Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам:

- Хм. Значит, ты никуда не годишься.

- Что мне еще оставалось? Мне некуда было идти. Я даже не имею понятия, как добраться домой. Я могу только пить.

Сайто хлебнул вина. Кто-то подбежал к ним. Это была Сиеста.

- О, я прошу прощения, что опоздала. Вот твой обед.

Выглядело так, что эта служанка из кухни заботилась о Сайто.

- Ты уже столько выпил?! Я говорила тебе: не больше бутылки в день! - ругалась Сиеста, хватая его за руку.

- Прости...

Сайто печально опустил голову.

- Эй, ребята! Я велела вам приглядывать за ним, сколько он пьет!

"Кюру-кюру", "Моя вина", - ответили саламандра и Дерфлингер сожалеющими голосами.

Сиеста торопливо убрала мусор вокруг палатки и помогла Сайто встать.

- Я приду вечером! Не пей слишком много!

А потом торопливо убежала тем же путем, как и пришла.

Глядя, как девочка уходит, Гиш сказал, держа свою палочку-розу в зубах:

- Дааа, Луиза рассердится, если обнаружит, что ты ухлестываешь за двумя сразу.

- Я не ухлестываю за двумя сразу! Я ни за одной не ухлестываю, ни за Луизой, ни за Сиестой!

Он когда-то поцеловал Луизу, пока та спала, но он не стал распространяться об этом. Он предпочел бы вообще забыть об этом.

- И что же, ты планируешь здесь жить?

- Есть проблемы?

- Ты губишь красивые пейзажи школы.

- Заткнись.

- Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?

Сайто допил вино и, не говоря ни слова, вернулся в палатку, обняв крота Гиша. Крот в отчаянии посмотрел на хозяина.

- Эй, отдай мне мою Верданди!


* * *

Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели в дурном расположении духа. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.

"Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня", - думала она без конца. С раненой гордостью, расстроенная, опечаленная, у нее постоянно болела голова. Она печально уставилась на соломенную подстилку, которая служила Сайто для сна. Девочка не раз порывалась выбросить ее, но не могла заставить себя это сделать.

Вдруг кто-то постучал в дверь. Первое, что она подумала: Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а потом в радости расцвел гнев. Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться, тем более так поздно.

Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито закричала:

- Идиот! Где же ты... а?

Вошла Кирхе. Сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе:

- Это всего лишь я, извини.

- Что ты здесь делаешь?

Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшуюся калачиком, надувшуюся, одетую в пеньюар.

- Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я зашла к тебе.

Кирхе тяжело вздохнула. Угрызения совести причиняли ей боль. Она не думала, что Луиза выгонит мальчика из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них: чуточку поссориться и разойтись ненадолго, - однако она не думала, что Вальер зайдет так далеко.

- Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?

- Не твое дело.

Кирхе холодно посмотрела на Луизу. На ее розовых щеках были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, все время проплакала.

- Я знала, что ты до глупости высокомерна и горда, но я не думала, что у тебя такое ледяное сердце. Они просто ели вместе.

- Это было не все, они были на моей кровати... - пробормотала Луиза.

- Они были в объятиях друг друга?

Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Зайти так далеко с девочкой, которая пришла, чтобы принести ему еды... Сайто был очень хорош.

- Ну, обнаружить парня, которого любишь, в постели с другой, - это достаточно шокирующее зрелище.

- Я не люблю его! Это просто потому, что они занимались этим на моей кровати...

- Это - просто отговорка. Ты выгнала его, потому что любишь его, и рассердилась на него.

Слова Кирхе попали в точку, но Луиза не согласилась и надула губы.

- Я не могу сказать, поскольку не видела всего. Но это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девочкой.

Луиза молчала.

- Знаешь, Вальер, ты - странная девочка. Ты сердишься и плачешь из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что... - сказала Кирхе скучающим голосом. - Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда смогу оттянуть его от тебя... но ты била его, пинала его и, наконец, вышвырнула его, мне действительно жалко этого парня. Знаешь ли, он - не игрушка.

Луиза кусала губы.

- Фамильяр является партнером мага. Ты - ужасный маг, так как не можешь относиться к нему, как подобает. Ну, ты, в конце концов, Нулиза.

И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как когда-то, когда она была маленькой.


* * *

К тому времени, как Кирхе добралась до палатки Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос мальчика слышался в грубой палатке. Там же слышалось "Кюру-кюру" саламандры. Должно быть, она приползла сюда поиграть, когда ее хозяйка вышла на улицу.

Кирхе откинула занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел, уткнувшись лицом в своего крота, и плакал. Сайто, обхватив саламандру одной рукой, а бутылку вина - другой рукой, ворчал себе под нос.

- Прям так и сказал!? Ты - идиот! - воскликнул он. Похоже, он так напился, что даже не мог правильно сформулировать свои мысли.

- Я даже не делал ничего с Кэйти. Она держала меня за руку, а я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я!..

Гиш залился слезами. Он был из тех людей, которые плачут, когда выпьют. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил:

- Господа, у нас гость.

- Гость?

Сайто нетвердо посмотрел на посетительницу:

- Кирхе?

- Выглядит весело, я могу присоединиться? - спросила та с улыбкой на лице.

Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он повернулся лицом к Кирхе:

- Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться.

Гиш захлопал в ладоши:

- Я полностью согласен! Во имя дворян Тристейна! Я полностью согласен!

Вместо ответа Кирхе достала волшебную палочку и начал читать заклинание.

- Протрезвели немного?

Сайто и Гиш, теперь оба сидевшие прямо, кивнули.

Все вокруг было опалено. Даже они были опалены. Магия огня Кирхе припалила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является эффективным способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет действовать столь же эффективно.

- Вот и славно, собирайтесь в поход.

- Собираться в поход?

Гиш и Сайто посмотрели друг на друга.

- Да. Слушай, Сайто, - Кирхе назвала его по имени, а не "дорогой".

- Чего?

- Ты планируешь прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?

- Нет, но... меня выгнали, и также я не нашел дорогу обратно домой...

Дорога обратно домой? Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно затряс головой:

- Нет, я имею в виду этот Руб- на востоке!

- А, ты родился там, не так ли?

Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.

Потрепав мальчика по щеке, она сказала:

- Разве ты не хочешь стать дворянином?

- Дворянином?

Гиш был немного ошеломлен:

- Но Кирхе, он - простолюдин. Он не может стать дворянином, поскольку он - не маг.

- В Тристейне - да. По закону простолюдинам строго запрещено приобретать земли или становиться дворянами.

- Именно так.

- Но в Германии все иначе. Даже если ты - простолюдин, когда у тебя есть деньги, ты можешь приобрести землю и стать дворянином или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром военного отряда.

- И именно поэтому Германию называют нецивилизованной, - проговорил Гиш, как будто чувствуя себя больным.

- Нецивилизованной? Люди, которые суетятся вокруг традиций и обычаев типа: "Если вы - не маг, то вы не можете стать дворянином", обязаны молчать. Эти традиции только ослабляют страну. По этой причине Тристейн должен заключить союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.

Сайто, который молча слушал, раскрыл рот:

- Гм, итак, Кирхе. Ты утверждаешь, что в вашей стране я могу стать дворянином с помощью денег?

- Точно так.

- У меня нет таких денег. Я нищ.

- Тогда заработай.

Кирхе похлопала по щеке Сайто связкой пергамента.

- Что это такое?

Гиш и Сайто заглянули в сверток. Это оказались карты.

- Это - карты сокровищ.

- Сокровищ? - удивленно спросили Гиш и Сайто.

- Да, мы собираемся на поиски сокровищ и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь сделать все, что ты захочешь.

Сайто сглотнул. Кирхе обняла его, прижавшись к нему своей грудью. Он затрясся, как будто задыхаясь.

- Когда ты станешь дворянином... ты сможешь предложить мне выйти за тебя замуж, ведь так? Я люблю таких парней, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть трудности и добыть вещи за гранью воображения человека... Я люблю таких людей, - сказала Кирхе, соблазнительно улыбаясь.

Гиш, глядя на карты, с сомнением прошептал:

- Как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными...

- Я добыла их из разных источников: из волшебных магазинов, лавок, распродаж...

- Несомненно, это какая-то обманка. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций.

- Такой подход не годится! - произнесла Кирхе, сжимая руки в кулаки. - Большинство из них могут быть подделкой, но, может быть, хотя бы одна окажется реальной.

И тут Гиш застонал, приложив руку к своему лбу. Не стоило ему возражать, подумал он.

- Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы... и тогда ты сделаешь мне предложение, идет?

Оставить Луизу... это прозвучало для него как музыка. Дворяне... они всегда так горды, что даже забывают о людях, которые ранее спасли им жизнь. Сайто решился:

- Хорошо, я в деле. Двинули!

Кирхе обняла его еще крепче. Вдруг кто-то ворвался в палатку.

- Нет-нет-нет-нет, ты не можешь этого сделать!

- Сиеста?

Перед ними стояла Сиеста в форме горничной.

- Ты не можешь на ней жениться, Сайто!

Сиеста потянул мальчика к себе.

- Разве ты не хочешь, чтобы человек, которого ты любишь, был счастлив?

Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и взглянула на Сайто. Она вдруг замотала головой.

- То, что ты - дворянка, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!

- Виноградник?

- В моей деревне есть много хороших виноградников! Мы вместе сможем делать чудесное вино! Его торговая марка может быть "Сайто Сиеста"!

Обе девочки тянули Сайто каждая к себе. Это был первый раз в его жизни, когда за него боролись девочки. Он густо покраснел. Это, вероятно, больше никогда не повторится.

- Если только мы найдем сокровище, - проговорил Гиш скучным голосом.

- Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь передать его в подарок Принцессе, и, возможно, она посмотрит на тебя иным взглядом.

Гиш вскочил:

- Дамы и господа, в путь!

- Возьмите меня с собой, пожалуйста! - попросила Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, что Кирхе обязательно соблазнит Сайто.

- Нет, ты не можешь. Простолюдины - это обуза.

- Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может, я и выгляжу так, но я...

Сиеста задрожала, крепко сцепив руки вместе.

- Да? Продолжай.

- ...я умею готовить!

- Как будто мы не знаем, - возразили все.

- Но, но, питание является важным, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на припасы, которые возьмем с собой. Я могла бы готовить вкусную еду для всех.

Ну, с этой стороны она была права. Гиш и Кирхе были дворяне и не привыкли есть плохую пищу.

- Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, не так ли? Или ты собираешься взять отпуск?

- Шеф-повар всегда разрешает мне уйти, если я говорю, что делаю что-то для Сайто.

Шеф-повар очень любил мальчика, он, наверняка, поступит именно так, как сказала Сиеста.

- Ладно, поступай, как знаешь. Но предупреждаю заранее: руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, - опасные места. Там много монстров.

- Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!

И с этими словами Сиеста взяла его за руку и прижалась к нему, что вызвало в мальчике поток фантазий на тему ее обнаженной груди.

Кирхе кивнула и обратилась ко всем:

- Как окончим приготовления - сразу отправляемся в путь!


<<Том 3 Глава 3 Вернуться на главную страницу Том 3 Глава 5>>