Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(7 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Глава четвертая: Любовный треугольник==
 
   
  +
===Глава 4: Любовный треугольник===
Луиза сидела в восточном дворе Академии Магии, широко известном как Аустри, и отчаянно вязала. Весной погода начинает меняться с наступлением лета, но Луизу еще можно было увидеть в ее весенней одежде. Лето было довольно таки сухим.
 
   
  +
Луиза сидела на скамейке в восточном дворе Академии Волшебства, широко известном как Австри, и старательно вязала. Весенняя погода с приближением лета начала меняться, но Луиза все еще носила свою весеннюю одежду. Даже летом здесь было довольно-таки сухо.
Десять дней прошло с тех пор как они вернулись из Альбиона. Этот день был выходным. Даже не притронувшись к десерту, Луиза пришла во двор после завтрака, чтобы вязать. Иногда, она давала своим рукам отдыхать и листала белые страницы Молитвенника Основателя, думая о достойной речи для церемонии принцессы.
 
   
  +
Десять дней пролетело с тех пор, как они вернулись из Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не притронувшись к десерту, Луиза сразу после завтрака пришла во двор, чтобы вязать. Иногда она давала своим рукам отдых и листала пустые страницы Молитвенника Основателя, обдумывая достойную речь для церемонии Принцессы.
Вокруг нее веселились студенты. Некоторые играли с мячом. Используя магию, они бросали мяч в корзину, не используя рук, и пытались выиграть, набрав как можно больше очков. Глядя на группу людей, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она вязала.
 
   
  +
Вокруг нее развлекались студенты. Одна группа играла с мячом. Они старались забросить мяч в корзину, используя не руки, а только магию; чтобы победить, надо было набрать больше очков. Бросив взгляд на игроков, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.
Глядя на нее со стороны, можно было подумать, что она рисует. Сидя в спокойствии, Луиза была выглядела симпатично. Вязание было ее развлечением. Когда она была маленькой, ее мать сказала ей, что если у нее нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то преуспевать, поэтому ее мать и научила ее вязать.
 
   
  +
Со стороны девочка смотрелась, как на старинной гравюре. Сидя так спокойно, Луиза выглядела симпатично.
Но казалось, что небеса не дали Луизе ни единого таланта, даже в вязании. Луиза хотела связать свитер. Однако, независимо от того, как она на него смотрела, он больше походил на искаженное кашне. На самом деле это выглядело как сложный запутанный шерстяной объект. Луиза смотрела с горечью на это, и вздохнула еще раз.
 
   
  +
Вязание было ее хобби. Когда она была маленькой, ее мать решила, что раз у девочки нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то быть мастерицей, поэтому научила ее вязать.
Лицо горничной, работающей на кухне, вновь возник в ее голове. Луиза знала, что она готовит для Сайто. Сайто считал, что Луиза об этом не знает, но ведь она не была полной дурой.
 
   
  +
Но, казалось, что небеса отвернулись от Луизы: она не стала мастерицей даже в вязании. Девочка планировала связать свитер. Однако, независимо от того, как благосклонно посмотреть на результат ее труда, это больше походило на перекошенное кашне. Честно говоря, это выглядело как замысловато запутанный шерстяной предмет. Луиза с горечью посмотрела на получившееся изделие и еще раз вздохнула.
Эта девчонка хорошо готовит. Да и Кирхе сногшибательно выглядит. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, она решила испробовать свои силы в своем хобби - вязании, но похоже, что это была не лучшая идея.
 
   
  +
Лицо служанки, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что та готовит еду для Сайто. Фамильяр считал, что его хозяйка об этом не знает, но ведь она не была абсолютно слепой.
Она становилась слегка подавленной, глядя на вещь, которую она вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятал то, что она вязала с Молитвенником Основателя.
 
   
  +
''Эта девчонка хорошо готовит. '' ''Кирхе носится со своей внешностью. '' ''А чем могу похвастаться я? ''Размышляя об этом, Луиза решила проявить себя в своем хобби - вязании, но, похоже, это была не лучшая идея.
"Что ты делаешь Луиза?"
 
   
  +
Пока она слегка подавленно глядела на вещь, которую вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала вязание и Молитвенник Основателя.
Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, она села рядом с Луизой.
 
   
  +
- Что ты делаешь, Луиза?
"Разве не видно? Я читаю"
 
   
  +
Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, а затем уселась рядом.
"Что, пустую книгу, не так ли?"
 
   
  +
- Р-разве не видно? Я читаю.
"Эта книга является национальным достоянием, называющаяся Молитвенником Основателя, ты знаешь?", Сказала Луиза
 
   
  +
- Но та книга пуста, не так ли?
"Почему у тебя это национальное достояние"?
 
   
  +
- Эта книга является национальным сокровищем, называется "Молитвенник Основателя", ты слыхала о такой? - парировала Луиза.
Луиза объяснил Кирхе, что на свадебной церемонии Генриетты, она должна будет произнести речь, используя Молитвенник Владыки.
 
   
  +
- Как это национальное сокровище попало к тебе?
"Я вижу. Я так и знала, что свадьба принцессы как-то связан с поездкой в Альбион "?
 
   
  +
Луиза объяснила, что избрана для свадебной церемонии Генриетты, чтобы произнести речь, держа Молитвенник Основателя.
Луиза думала, как ответить Кирхе, правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки, чтобы они могли идти вперед, она кивнула.
 
   
  +
- Я поняла. Я так и знала: свадьба Принцессы как-то связана с нашей поездкой в Альбион?
"Мы рисковали жизнью, чтобы свадьба принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача ... Так что, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристаном и Германией, объявленном на днях "?
 
   
  +
Луиза задумалась, ответить ли правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки в Ла-Рошели, чтобы часть отряда могла идти вперед, просто кивнула в знак согласия.
Кирхе была довольно проницательная.
 
   
  +
- Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба Принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача... Полагаю, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристейном и Германией, запланированном на следующий день?
"Не говори никому об этом", сказала Луиза со слегка обескураженным выражением.
 
   
  +
Кирхе была довольно проницательной.
"Конечно, я не буду. Я же Гиш. Наши две родные страны стали союзниками. Мы должны пытаться ужиться с этого момента. Да, Ля Вальер? "
 
   
  +
- Не говори никому об этом, - произнесла слегка обескураженная Луиза.
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась.
 
   
  +
- Конечно, не буду. Я же не Гиш, ты меня знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ужиться с этого момента. Согласна, Ла Вальер?
"Вы слышали? Новое правительство Альбион предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, которого мы добились! ".
 
   
  +
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась очень нарочито.
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира, Генриетта должна будет выйти замуж за принца, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, так что не было причин, чтобы радоваться.
 
   
  +
- Ты слышала? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, к заключению которого мы приложили руку!
"Кстати, что ты вяжешь"?
 
   
  +
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира Генриетта должна будет выйти замуж за Императора, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, но это не было причиной, чтобы радоваться.
Луиза покраснела.
 
   
  +
- Кстати, что ты вяжешь?
"Я-я не ничего не вязала!"
 
   
  +
Луиза густо покраснела:
"Нет вязала. Это здесь, верно?
 
   
  +
- Я-я ничего не вязала!
Кирхе выхватила его из-под Молитвенника Основателя.
 
   
  +
- Нет, вязала. Это здесь, верно?
"Эй, отдай!"
 
   
  +
Кирхе выхватила вязание из-под Молитвенника Основателя.
Луиза пыталась взять его обратно, но Кирхе легко удержала ее.
 
   
  +
- Эй, отдай!
"Что это такое?" Спросила Кирхе, ошеломлено, глядя на объект.
 
   
  +
Луиза попыталась отобрать его, но Кирхе легко удержала ее.
"Я… это свитер."
 
   
  +
- Что это такое? - спросила она, ошеломлено глядя на предмет.
"Свитер? Она больше похожа на морскую звезду. И причем еще не открытую! "
 
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|''Свитер? Она больше похожа на морскую звезду'']
 
"Как бы я хотел тоже связать что-нибудь вроде этого!"
 
   
  +
- Э-это - свитер.
Луиза, наконец, вырвал свое вязанье, спрятала его за спину, и смотрел вниз, неловко.
 
   
  +
- Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И причем еще неизвестную науке!
"Почему ты вязала свитер?"
 
   
  +
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|''Свитер? Она больше похожа на морскую звезду'']]
"Не твое дело".
 
   
  +
- Как будто я могла связать что-то подобное!
"Это нормально. Я знаю, почему, так или иначе."
 
   
  +
Луиза, наконец, отобрала свое вязание и смущенно потупила глаза.
Кирхе положил руки на плечи Луизе, и посмотрела ей в лицом.
 
   
  +
- Зачем ты вяжешь свитер?
"Ты вязала это специально для своего фамильяра?"
 
   
  +
- Не твое дело.
"Н-нет! Я бы никогда не делать такие вещи!" Воскликнула Луиза, с ярко-красным лицом.
 
   
  +
- Да все в порядке. В любом случае, я знаю зачем.
"Тебя действительно легко понять, ты знаешь. Ты любишь его, не так ли? Почему? " Спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
 
   
  +
Кирхе снова положила руки на плечи Луизе и заглянула ей в лицо:
"Я-я не люблю его. Это ты, та, кто любит его. Этот идиот не имеет хороших качеств ".
 
   
  +
- Ты вязала это для своего фамильяра, не так ли?
"Ты знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это? "
 
   
  +
- Н-нет! Я бы никогда не сделала подобную глупость! - воскликнула Луиза с ярко-красным лицом.
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Понимая, что это была ложь, она вернула свои руки на колени взволнованным образом.
 
   
  +
- Знаешь, тебя действительно легко понять. Ты любишь его, не так ли? Почему? - спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.
"В любом случае, я не дам тебе его. Он мой фамильяр, так или иначе"
 
   
  +
- Я-я не люблю его. Это ты в него влюблена. У этого идиота нет ни одного хорошего качества.
Кирхе засмеялся и сказал "Хорошо, что ты хочешь его для себя. Но я не одна, о ком ты должна волноваться ".
 
   
  +
- Знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?
"Что ты имеешь в виду?"
 
   
  +
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Осознав, что ее обдурили, она возбужденно положила свои руки обратно на колени.
"Гм ... возможно, что горничная с кухни"?
 
   
  +
- В любом случае, я не отдам его тебе. Он - мой фамильяр, как не крути.
Глаза Луизы изменились.
 
   
  +
Кирхе засмеялась и произнесла:
"Эй, так что я была права?"
 
   
  +
- Это чудесно, что ты хочешь оставить его для себя. Но, полагаю, ты должна сейчас волноваться не обо мне.
"Н-не знаю ..."
 
   
  +
- Что ты имеешь в виду?
"Если ты пойдешь к себе сейчас, то возможно увидишь что-то интересное".
 
   
  +
- Гм... возможно, служанку с кухни?
Луиза быстро поднялся на ноги.
 
   
  +
Глаза Луизы изменились.
"Я думала, что ты не любите его? " Сказала Кирхе игривым тоном.
 
   
  +
- Эй, так я была права?
"Я просто кое-что забыла! Воскликнула Луиза, накидывая плащь.
 
   
  +
- Н-не знаю...
   
  +
- Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, то, возможно, увидишь кое-что интересное.
   
  +
Луиза быстро поднялся на ноги.
   
  +
- Я думала, что ты не любишь его? - игривым тоном произнесла Кирхе.
   
  +
- Я просто кое-что забыла! - воскликнула Луиза, накидывая плащ.
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником, и протереть стол тряпкой. Так как Луиза недавно сама занималась своей прачкой и другими вещами связанными с внешность, рабата Сайто была сведена к минимому.
 
   
Уборка не заняло много времени. В комнате Луизы было не много вещей, небольшой письменный стол с ящиками возле шкафа, стол с вазочкой, содержащей небольшое растение, 2 стула у стола, постель и ее книжная полка. Так как Луиза была довольно старательным человеком, ее полка была заставлена толстыми книгами.
 
   
Он взял одну из книг. У видел символы, которые он никогда не видел прежде. '' Ну, конечно'' думал Сайто, положив её обратно. Но, почему он был в состоянии общаться с Луизой? Их язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"Что случилось партнер?" Спросил Дерфлингер, который стоял, прислонившись к стене комнаты.
 
   
  +
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником и протереть столы тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей стиркой, а также уходом за собственной внешностью, обязанности мальчика были сведены к уборке.
"Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? " Спросил Сайто, бросившись к Дерфлингеру.
 
   
  +
Это не заняло много времени. В комнате Луизы было мало мебели: небольшой письменный стол с выдвижными ящиками, шкаф, стол, на котором стоял маленький горшок с небольшим растением, возле стола - два стула, кровать и книжная полка. Так как Луиза была довольно старательной студенткой, ее полка была заставлена толстыми книгами.
"Ну, если бы ты не понимал, мы бы были в неприятном положении."
 
   
  +
Сайто взял одну из книг. В ней содержались символы, которые он никогда прежде не видел. ''"Оно и понятно", ''- подумал мальчик, поставив книгу на место. Стоп, но почему он был способен общаться с Луизой? Здешний язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.
"Я пришел из другого мира. И, несмотря, на это я в состоянии понять ваш язык. Я не понимаю, почему! "
 
   
  +
- Что случилось, партнер? - спросил Дерфлингер, который был прислонен к стене.
Сайто вспомнил человека, который был спасен Старым Осман около 30 лет назад. Он был человеком из его мира. Похоже, он и Осман говорил друг с другом.
 
   
  +
- Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? - высказал свою мысль Сайто, бросившись к мечу.
"Как ты попал в Халкеганию, партнер?"
 
   
  +
- Ну, если бы ты не понимал, мы бы оказались в неприятной ситуации.
"Я не уверен, я ... были странные светящиеся ворота..."
 
   
  +
- Я прибыл из другого мира. Но, несмотря на это, я в состоянии понять ваш язык. Я не знаю, почему!
"Тогда я думаю, что ответ как-то связан с этими воротами" Сказал Дерфлингер, как будто это было не важно.
 
   
  +
Сайто вспомнил человека, который спас Старейшину Османа около тридцати лет назад. Тот тоже прибыл из его мира, но, похоже, мог общаться с Османом и понимать его.
"Что именно ты имеешь в виду, говоря ворота?
 
   
  +
- Как ты попал в Халкегинию, партнер?
"Не знаю".
 
   
  +
- Я не уверен... был странный светящийся проход...
Сайто был немного удивлен.
 
   
  +
- Тогда, я полагаю, ответ как-то связан с этим проходом, - проговорил Дерфлингер, как будто это было что-то не важное.
"Ты легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать немного больше, поскольку ты легендарный. Как, как добраться домой ... " сказал Сайто с горечью.
 
   
  +
- Чем именно был тот проход?
"Я забыл и не очень заинтересован в любом случае. Не надо полагаться на легенды слишком часто ".
 
   
  +
- Не знаю.
Кто-то постучал в дверь. ''Кто бы это мог быть? Если бы это была Луиза, она бы не стала стучать. Наверное, Гиш или Кирхе? '' "Открыто" сказал Сайто.
 
   
  +
Сайто был немного удивлен.
Дверь открылась, и Сиеста виднелась из-за неё.
 
   
  +
- Ты - легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарен. Например, как мне добраться домой... - сказал мальчик с горечью.
"С-сиеста".
 
   
  +
- Я забывчивый и, в конце концов, не сильно этим интересовался. Не стоит особо полагаться на легенды.
"Умм ..."
 
   
  +
Кто-то постучал в дверь. ''Кто это мог быть? '' ''Если это была Луиза, она бы не стала стучать. '' ''Возможно, Гиш или Кирхе? ''
Она была в своей обычной униформе горничной, но выглядела несколько иначе. Ее шелковистые черные волосы свисали на лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.
 
   
  +
- Не заперто, - проговорил Сайто.
"Гм, ты не приходил на кухню, в последнее время ..."
 
   
  +
Дверь открылась, и заглянула Сиеста.
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему ест все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
 
   
  +
- С-сиеста.
"Поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным ..." Сиеста сказал нервно.
 
   
  +
- Ум-м...
Видя, эти ее милые жесты, сердце Сайто начало ускоряться.
 
   
  +
Она была в своей обычной одежде горничной, но выглядела несколько иначе. Ее аккуратно уложенные шелковистые черные волосы закрывали ее лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.
"С-спасибо. Но, Луиза позволят мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден"
 
   
  +
- Ну, в последнее время ты не заглядываешь на кухню...
"Неужели? Я с недавнего времени обслуживаю учителей, поэтому я не заметил. Если я доставила неудобство, тогда ... "
 
   
  +
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.
Сиеста опустила голову немного.
 
   
  +
- ...поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным... - взволнованно проговорила Сиеста.
"Н-нет, это совсем не то! Я очень рад, что ты принесли мне еду! Я действительно голоден сейчас! "Сказал Сайто, хотя он был сытым от еды, съеденной в Обеденном зале Алвис, некоторое время назад.
 
   
  +
Глядя на ее милые жесты, Сайто почувствовал, что его сердце громко застучало.
"Неужели?"
 
   
  +
- С-спасибо. Но Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден.
Лицо Сиесты просияло.
 
   
  +
- Вот как? Я с недавнего времени обслуживаю стол учителей, поэтому не заметила. Если я доставила неудобство, тогда...
"Что ж, ешьте на здоровье"
 
   
  +
Сиеста слегка понурила голову.
Поднос был забит едой. Сиеста сидел рядом с Сайто, улыбаясь. Сайто начал ненавидеть себя за то, что ел так много раньше, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пройти в пустую. Будучи преисполнен решимости, он начал есть еду.
 
   
  +
- Н-нет, все совсем не так! Я очень рад, что ты принесла мне поесть! Честно говоря, я сейчас голоден! - заговорил Сайто, хотя он был сыт, недавно наевшись в Обеденном зале Альвис.
"Вкусно?" Спросил Сиеста.
 
   
  +
- Неужели? - Лицо Сиесты просияло. - Тогда, ешь на здоровье.
"Да, это очень вкусно".
 
   
  +
Маленький стол был заставлен блюдами. Девочка, улыбаясь, села рядом с Сайто. Мальчик уже возненавидел себя за то, что до этого поел так много, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пойти впустую. Будучи преисполнен решимости, он начал поглощать еду.
Он не лгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
 
   
  +
- Вкусно? - спросила девочка.
"Хехе, тогда, ешь сколько влезет.
 
   
  +
- Да, это очень вкусно.
Сиеста смотрел на Сайто, евшего с аппетитом.
 
   
  +
Он не солгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.
"Ой, извини, мои манеры ..."
 
   
  +
- Хи-хи, тогда ешь, сколько влезет.
"Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень рада, что вам нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив! "
 
   
  +
Сиеста глядела на Сайто, уплетавшего с аппетитом.
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была милый такой. Сайто не мог себя заставит съесть еще хоть кусочек.
 
   
  +
- Ой, извини, мои манеры за столом...
"Я приготовила это", сказала Сиеста застенчивым голосом.
 
   
  +
- Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень счастлива, что тебе нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!
"Неужели?"
 
   
  +
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой, что Сайто больше не чувствовал вкуса еды.
"Да, было трудно приготовить это на кухне, потому, я рада, что тебе понравилась моя стрепня ".
 
   
  +
- Это приготовила я, - застенчиво проговорила девочка.
Сайто почувствовал, как его сердце напряглось. '' Сиеста думает обо мне''. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. Сиеста вдруг заговорила взволнованным тоном
 
   
  +
- Неужели?
"С-сайто!"
 
   
  +
- Да, было трудно приготовить это на кухне, но я рада, что тебе понравилась моя стряпня.
"Д-да"?
 
   
  +
Сайто почувствовал, как его сердце замерло. ''Сиеста думала обо мне. '' ''Только обо мне, а ни о ком другом. ''Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. И внезапно Сиеста взволновано проговорила:
"Ум"
 
   
  +
- С-сайто!
Сиеста остановился, как бы стараясь выбрать правильные слова.
 
   
  +
- Что?
"Тот разговор, что был раньше, было очень весело! Особенно о том, о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет! "
 
   
  +
- Нууу...
Сайто кивнул. Сайто беседовал с Сиестой о его мире и Японии в ванне. Сиеста, жившая в деревни, не знала много о мире и думала, что то, о чем говорил Сайто, как будто это были вещи из другой страны.
 
   
  +
Девочка остановился, как будто отыскивая правильные слова.
"Ах, самолет".
 
   
  +
- Твой недавний рассказ, был очень увлекателен! Особенно о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!
"Да! Возможность летать без магии должна быть прекрасна! Так что даже простолюдины, как и мы, могут свободно летать в небе, как птицы? "
 
   
  +
Сайто кивнул. Он рассказывал Сиесте о своем мире, о Японии, когда они принимали ванну. Девочка, выросшая в деревне, многое не знала о своем мире, но смогла запомнить то, о чем рассказывал Сайто, хоть он и говорил, будто это были вещи из другой страны.
"Здесь же есть дерижабли"?
 
   
  +
- Ах, самолет.
"Они только парят".
 
   
  +
- Да! Способность летать без магии - это, должно быть, прекрасно! И что, даже простолюдины как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?
"Моя деревня на самом деле очень приятное место. Она называется Тарбы. На расстоянии трех дней на лошадях, в направлении Ла-Рошель. "
 
   
  +
- Разве у вас нет воздушных кораблей?
Сайто слушал, в то время как ел.
 
   
  +
- Они только парят.
"Это очень отдаленная деревня и там, нет ничего необычного, но ... там очень просторные и красивые поля. В течение весны и лета, когда цветут цветы, там просо великолепно. Это как море цветов, насколько позволяет увидеть глаз, вдаль горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... " Сказала Сиеста, с закрытыми глазами, предавшись воспоминаниям.
 
   
  +
Сказав это, Сиеста всем телом подалась вперед.
"Я хотела хотя бы один раз посмотреть на это море из самолета".
 
   
  +
- Моя деревня на самом деле очень красива. Она называется Тарб. Это в трех днях езды на лошади в направлении Ла-Рошели.
"Звучит хорошо ..."
 
   
  +
Сайто внимательно слушал, продолжая жевать.
"Ах, почему я не подумал об этом раньше!" Сиеста воскликнула, внезапно схватив руку Сайто.
 
   
  +
- Это - очень отдаленная деревня, и там нет ничего необычного, но... там есть очень просторное и красивое поле. Весной и летом там распускаются чудесные цветы. Настоящее море цветов, насколько может видеть глаз, вдаль до горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... - с закрытыми глазами рассказывала Сиеста, предавшись воспоминаниям. - Я хотела хотя бы раз посмотреть на это море с самолета.
Удивленный, Сайто чуть не упал назад.
 
   
  +
- Звучит неплохо...
"Ч-что?"
 
   
  +
- Ах, почему я не подумала об этом раньше! - воскликнула девочка, внезапно схватив Сайто за руку.
"Ты хочешь поехать со мной в деревню Сайто"?
 
   
  +
Удивленный мальчик чуть не упал назад.
"Что?"
 
   
  +
- О-о чем?
"Принцесса выходит замуж не так ли? Поэтому для нас будет особый праздник. Я уже довольно давно не была в своей деревни ... Если все в порядке, милости просим. Я хочу показать тебе, то прекрасное поле цветов. В ней также очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсонабе". Оно делается из овощей, что люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал! "
 
   
-почему ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
+
- Сайто, хочешь поехать со мной в деревню?
   
  +
- Что?
"... Ты показал мне, что все возможность", сказал Сиеста, нервно смотрит вниз.
 
   
  +
- Принцесса выходит замуж, не так ли? Поэтому для нас будут специальные каникулы. Я уже довольно давно не была в своей деревне... Если ты не против, пожалуйста, поедем. Я хочу показать тебе то прекрасное поле цветов.
"Возможно? "
 
   
  +
- Нуу...
"Да. Вероятность того, что даже простолюдины могут выиграть у дворян. Мы живем в страхе перед ними. Зная, что есть люди, которые не живут так, делает нас счастливыми, ах, если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это ".
 
   
  +
- Кроме того, у нас в деревне очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсенавэ"[8]. Оно готовится из растений, которые люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!
"Я хочу показать, такого человек в моем родном городе ..." сказал Сиеста.
 
   
  +
- П-почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?
"Я-Я вижу ..."
 
   
  +
- ...Ты продемонстрировал мне, что существует возможность, - сказала Сиеста, нервно потупив глаза.
Сайто чувствовал себя неловко. '' Я не большой или что-нибудь. Я легендарный фамильяр, вот и все. Я не тот, кого надо восхвалять''
 
   
  +
- Возможность?
"Конечно, это не только поэтому. Я также хочу, показать Сайто деревне ... но, если я приведу с собой мужчину, моя семья будет в шоке. Что я должна делать ... "
 
   
  +
- Да. Возможность простолюдинам взять верх над дворянами. Мы живем в страхе перед ними. Осознание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливой, как если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это. Я хочу, чтобы на моей родине увидели такого человека... - сказал Сиеста.
Вдруг Сиеста густо покраснел и прошептал "Я могу лишь сказать, что ты мой муж."
 
   
  +
- В-вот как...
"Ч-что?
 
   
  +
Сайто почувствовал смущение. ''Я - не великий или еще что-нибудь. '' ''Я - легендарный фамильяр, вот и все. '' ''Я не заслужил хвалебных слов.''
"Если я скажу им, что мы женимся, они будут счастливы. Моя мать, отец, брат и сестра, все будут счастливы"
 
   
  +
- Конечно, это не главная причина. Я просто хочу показать Сайто мою деревню... Но если я внезапно привезу с собой парня, моя семья будет возмущена. Что же мне делать... - вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала, - ...я могу просто сказать, что ты - мой муж.
"Сиеста"?
 
   
  +
- Ч-что?!!
Когда Сиеста взглянул на Сайто, который смотрел на нее ошеломленно, она покачала головой.
 
   
  +
- Если я скажу им, что мы собираемся пожениться, они будут счастливы. Моя мать, отец, братья и сестры - все они будут счастливы.
"Извини! Что доставляю столько хлопот! Я даже не уверенна, поедешь ли ты! Ха-ха! "
 
   
  +
- Сиеста?
Смущенный, Сайто ответил
 
   
  +
Когда девочка взглянула на Сайто, который ошеломленно уставился на нее, она замотала головой:
"С-Сиеста, ты по-настоящему смелая иногда. Например, когда мы принимали ванну"
 
   
  +
- Извини! Это доставит столько хлопот! Я даже не уверена, поедешь ли ты! Ха-ха!
Сиеста вспыхнула вновь.
 
   
  +
Смущенный Сайто ответил:
"Не считай меня бесстыдной"
 
   
  +
- С-Сиеста, иногда ты по-настоящему смелая. Например, когда мы принимали ванну.
"А? "
 
   
  +
Девочка снова зарделась:
"Когда я ушла из дома, мать сказала мне, чтобы я никому не показывала своего тела, никому, кроме человека, которого я выберу".
 
   
  +
- Я не была смелой или что-то в этом роде.
И с этим, Сиеста протянул руку, и взяла Сайто за запястье. Сердце Сайто забилось очень громко.
 
   
  +
- А?
"Я бы показал тебе, если бы ты просто попросили".
 
   
  +
- Когда я покидала отчий дом, мама наказала мне, чтобы я никому не показывала своего обнаженного тела, никому, кроме человека, которого я выберу...
"Т-ты шутишь ... не так ли?" Сайто сказал, с отвисшей челюстью.
 
   
  +
Произнеся это, Сиеста потянулась и взяла Сайто за руку. Сердце мальчика очень громко застучало.
"Это не шутка. Даже сейчас ... "
 
   
  +
- ...но если бы ты попросил, тебе я бы показала.
"Ч-ч-то, что теперь?"
 
   
  +
- Т-ты шутишь... не так ли? - проговорил, еле ворочая языком, Сайто.
Сиеста посмотрел прямо в лицо Сайто.
 
   
  +
- Я не шучу. Даже сейчас...
"Я не привлекательна?"
 
   
  +
- В-в смысле, сейчас?
"Нет, это совсем не то".
 
   
  +
Сиеста посмотрела прямо в глаза Сайто.
Она была привлекательной. Слишком привлекательной.
 
   
  +
- Разве я не привлекательна?
"Неужели?"
 
   
  +
- Нет, совсем наоборот.
Сиеста продолжала смотреть в лицо Сайто. ''Стоп '', подумал Сайто, чувствуя, что его будто втягивается в эти черные глаза.
 
   
  +
Она была привлекательной. Даже очень.
"Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну? "
 
   
  +
- Это правда?
Сиеста закрыла глаза печально.
 
   
  +
Сиеста продолжала заглядывать в его глаза. ''"Остановись", ''- подумал Сайто, чувствуя, что его будто засасывает в ее черные глаза.
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое. ''
 
   
  +
- Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?
"... Я вижу, я не очень привлекательна. Жить с такой милой девушка рядом... Вальер к тому же и благородная. А я просто деревенская девушка и все ". Сказала Сиеста с сожалением, вздыхая.
 
   
  +
Глаза Сиесты подернулись печалью.
"Нет, это не то, все не так как ты думаешь!"
 
   
  +
''Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.''
"Сайто".
 
   
  +
- ...Понимаю, я не очень привлекательна. У тебя под боком есть такая милая девочка... К тому же, Вальер еще и дворянка. А я - просто деревенская девочка, и все, - вздохнув, печально произнесла Сиеста.
"Ты действительно привлекательна. Я могу это гарантировать. Ты смотришься потрясающе без одежды ".
 
   
  +
- Нет, все не так, как ты думаешь!
Обычно его бы побили за такие слова, но Сиеста была рада.
 
   
  +
- Сайто.
Она была в замешательстве, подавать десерт или нет. Пока Сайто бродил по комнате, она закрыла глаза и встала. С глубоким дыханием, она скинула фартук на землю.
 
   
  +
- Ты очень привлекательна. Я могу это гарантировать. Без одежды ты смотришься потрясающе.
"Сиеста"! Сказал Сайто, в шоке.
 
   
  +
В обычной ситуации за такие слова его бы избили, но Сиеста просияла.
Сиеста посмотрел на него спокойно. Она была из тех людей, что если решит что-то сделать, то непременно сделает это. Она начала расстегивать пуговицы на кофточке одну на одной.
 
   
  +
Она давно задавалась вопросом, подавать десерт или нет. Пока Сайто бессвязно бормотал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вдохнув, она сняла передничек и уронила его на пол.
"Сиеста! Я не думаю, что это хорошая идея! " Воскликнул Сайто, качая головой.
 
   
  +
- Сиеста! - проговорил пораженный Сайто.
"Не волнуйся"
 
   
  +
Девочка спокойно смотрела на него. Она была из тех людей, которые, если решат что-то сделать, то непременно сделают это. Она начала расстегивать пуговицы на блузке одну на другой.
Ее блузка была наполовину снята. Ее огромное декольте захватило все внимание Сайто. Сайто отскочил от Сиесты, и вдруг схватился за голову, крича "П-Подожди! Подожди! Я не должен думать о чем-то вроде этого! "
 
   
  +
- Сиеста! Не думаю, что это - хорошая идея! - воскликнул Сайто, мотая головой.
"Кия!"
 
   
  +
- Не волнуйся.
Сиеста, которая схватилась за плечи Сайто, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, тоща его за собой, как если бы Сайто толкнул ее вниз.
 
   
  +
Ее блузка была наполовину снята. Ложбинка между ее грудями парализовало все внимание Сайто. Мальчик подскочил к Сиесте, но вдруг схватился за голову, крича:
"К сожалению ..."
 
   
  +
- П-Подожди! Подожди! Я сначала должен подумать!
Прямо под Сайто, Сиеста лежала с расстегнутой блузкой. Сиеста положила руки на груди и закрыла глаза.
 
   
  +
- Ай!
С неистовой скоростью дверь была открыта Луизой.
 
   
  +
Девочка, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой.
В течение 10 секунд, произошло много вещей.
 
   
  +
- П-прости...
Первое Луиза заметила, что Сиеста была толкнута на кровать Сайто. Второе Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третье Сайто и Сиеста выглядели растерянными. Четвертое Сиеста застегнула блузку. Пятое Сиеста выскочила из комнаты, не смотря в сторону Луизы. Шестое Сайто воскликнул "Подожди Сиеста!" Седьмое Луиза отошла от ступора. Восьмое Как только Сайто хотел объяснить, что случилось, он почувствовал сильную боль, от удара Луизы.
 
   
  +
Под ним лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Девочка положила руки на грудь и закрыла глаза.
В итоге, Сайто лежал на полу через 10 секунд после того как Луиза открыла дверь.
 
   
  +
И в это самое мгновение Луиза распахнула дверь.
Луиза наступила на голову Сайто. Ее голос и тело дрожали.
 
   
  +
За последующие десять секунд произошло много событий.
"Что же ты делаешь?"
 
   
  +
Первая секунда: Луиза отметила, что Сайто завалил Сиесту на кровать. Вторая секунда: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третья секунда: взволнованные Сайто и Сиеста вскочили. Еще три секунды потребовались красной от смущения Сиесте, чтобы застегнула пуговицы на блузке. Седьмая секунда: отвернувшись от Луизы, Сиеста выскочила из комнаты. Восьмая секунда: Сайто закричал: "Сиеста, подожди!" Девятая секунда: Луиза вышла из ступора. Десятая секунда: Сайто уже собирался объяснить, как было дело, но тут он почувствовал сильную боль, когда Луиза ударила его ногой.
"Это не то, что кажется, Луиза"
 
   
  +
В итоге, Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.
"Что вы делали в моей постели? "
 
   
  +
Хозяйка наступила на голову фамильяру. Ее голос и тело дрожали.
"Это долгая история, Сиеста приносил мне еду и ..."
 
   
  +
- Чем ты тут занимался?
"Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Я не могу простить тебя"
 
   
  +
- Луиза, это не то, что ты подумала.
"Это не то, что кажется. Я не собирался ничего делать"
 
   
  +
- Что вы делали в моей постели?
"Это было последней каплей".
 
   
  +
- Это долгая история, Сиеста принесла мне еду и...
Слезы начали падать из глаз Луизы. Сайто встал и взял Луизу за плечи.
 
   
  +
- Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Нет тебе прощения.
"Послушайте, это недоразумение! "
 
   
  +
- Это не то, что ты думаешь. Я не собирался делать ничего...
"Хватит уже"
 
   
  +
- Это было последней каплей.
Луиза посмотрела на Сайто.
 
   
  +
Из глаз Луизы закапали слезы. Сайто встал и взял девочку за плечи.
"Что?"
 
   
  +
- Послушай, это - недоразумение!
Сайто не мог понять, почему Луиза была так зла. Я даже не нравлюсь ей. Это определенно не повод, чтобы плакать.
 
   
  +
- Довольно уже.
"Убирайся".
 
   
  +
Луиза посмотрела на Сайто.
"Гм, я не хотел, чтобы это случилось ..."
 
   
  +
- Что?
"Пошел вон! Ты уволен! "
 
   
  +
Мальчик не мог понять, почему его хозяйка так взбесилась. Она его даже не любила. Это, определенно, не было поводом, чтобы плакать.
Сайто также начиная злиться. '' Сначала вы вызываете меня, потом вы меня увольняете? Что я должен делать? ''
 
   
  +
- Убирайся.
"Я уволен? "
 
   
  +
- Но, я не хотел, чтобы все так случилось...
"Да, ты уволен! Иди умри в какой-нибудь канаве! "
 
   
  +
- Пошел вон! Ты уволен!
Это были суровые слова, не важно что он сделал. Все, это только потому, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы, даже не делали ничего. А я думал, что она становится все приятнее. ''
 
   
  +
Сайто тоже начал злиться. ''Сначала ты призываешь меня, потом ты меня увольняешь? '' ''Что мне прикажешь делать?''
"Хорошо, хорошо"
 
   
  +
- Я уволен?
"Я не хочу видеть твое лицо когда-нибудь снова!"
 
   
  +
- Да, ты уволен! Иди, подыхай в какой-нибудь канаве!
Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты без лишних слов.
 
   
  +
Это были суровые слова, и неважно, что он только что совершил. Все только из-за того, что он и Сиеста были на ее кровати. ''Мы даже не делали ничего. '' ''А я думал, что она становится добрее.''
Одна в комнате, Луиза легла на ее кровать. Она укуталась в одеяло с головой.
 
   
  +
- Ну и ладно, ну и хорошо.
Луиза начала думать.
 
   
  +
- Я не хочу больше видеть твое лицо, никогда!
''Это было не только сегодня. Когда я была на уроках, он был с этой девушкой, что они делали, я не знаю. Я не прощу его ''
 
   
  +
Без лишних слов Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты.
Луиза закусила губу. Так что его чувства к ней - все ложь. Слезы текли по ее щекам.
 
   
  +
Оставшись в комнате одна, Луиза легла на кровать и с головой закуталась в одеяло.
"Я ненавижу тебя ... и ты даже поцеловала меня"
 
   
  +
''"Как мерзко, - ''подумала Луиза. - ''Это случалось не только сегодня. '' ''Когда я была на уроках, он приводил сюда эту девчонку и делал с ней это и, я даже не знаю, что. '' ''Я не прощу его".''
Она шептала слова неоднократно, как если бы они были предназначены для себя.
 
   
  +
Луиза закусила губу. Значит, его чувства к ней - это все ложь. Слезы текли по щекам девочки.
"... И ты даже поцеловала меня"
 
   
  +
- Я ненавижу тебя... и ты даже поцеловал меня.
   
  +
Она шепотом повторяла эти слова, как если бы они были предназначены для нее.
   
  +
- ...и ты даже поцеловал меня.
   
   
При поиске Верданди, де Гиш увидел палатку в углу двора Вестри. Почему-то огромный котел был помещен рядом с ним. Гиш заинтересовался, что котел делал у палатки.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Это был грубый тент, сделанный из палок и старых тряпок. Повсюду валялись остатки пищи, кости и кожуру от фруктов, были разбросаны вокруг. Казалось что там кто-то жил. Его любимый фамильяр вышел из палатки, пока он смотрел на палатку с удивлением.
 
   
  +
В поисках Верданди Гиш обнаружил в углу Двора Вестри палатку. Рядом с ней зачем-то был установлен большой чан. Гиш заинтересовался, зачем здесь эти вещи.
"Верданди, что ты здесь делал!"
 
   
  +
Палатка была грубо сделана из шеста и старого ковра. Вокруг во множестве были разбросаны объедки, кости и кожура от фруктов. Похоже, что там кто-то жил. Пока Гиш, наклонив от удивления голову, смотрел на это жилище, из палатки вылез его любимый фамильяр.
Гиш встал на колени и потерся щекой о большого крота. Крот радостно фыркнул своим носом.
 
   
"Верданди, что ты здесь делал? "
+
- Верданди, так ты здесь!
   
  +
Гиш встал на колени и потерся щекой о щеку большого крота. Животное радостно фыркнуло своим носом.
Кто-то вылез из палатки и крикнул, кроту.
 
   
  +
- Верданди, что ты здесь делаешь?
"Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья не так ли? "
 
   
  +
Кто-то вылез из палатки и крикнул кроту:
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой в руке, он был явно пьян.
 
   
  +
- Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья, не так ли?
"Что ты делаешь?" Спросил Гиш, с удивлением.
 
   
  +
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой вина в руке, он был явно пьян.
Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту, игнорируя Гиша.
 
   
  +
- Что, черт побери, ты делаешь? - спросил удивленный Гиш.
"Эй, иди сюда. Ты единственный друг, которому я могу доверять ".
 
   
  +
Игнорируя его, Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту:
Большой крот, как будто смутился, посмотрев на обоих Гиша и Сайто.
 
   
  +
- Эй, иди сюда. Ты - единственный друг, которому я могу доверять.
"Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди твой друг? "
 
   
  +
Большой крот, как будто в затруднении, посмотрев на обоих ребят.
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле.
 
   
  +
- Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди - твой друг?
"Потому что я крот. Бесполезный, бедный, несчастный крот.
 
   
  +
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле:
"Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такой же, как ты.
 
   
  +
- Потому что я - крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.
Гиш заглянул в палатку. Дерфлингер и саламандра Кирхе почему-то были там.
 
   
  +
- Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такая же, как ты.
"Куйру куйру".
 
   
  +
Гиш заглянул в палатку. Внутри находились Дерфлингер и, по каким-то непонятным причинам, саламандра Кирхе.
"Что ты хочешь?" спросил каждый из них.
 
   
  +
"Кюру-кюру", "Че тебе надо?" - произнесли эти двое.
Внутри была куча соломы на земле и перевернутая кружка. Это было все, что было в палатке.
 
   
  +
Все убранство палатки составляли подстилка из соломы и лежащая вверх дном кружка.
Гиш повернулся к Сайто.
 
   
  +
Гиш повернулся к Сайто:
"Итак, ты был изгнан из комнаты Луизы?"
 
   
  +
- Итак, тебя вышвырнули из комнаты Луизы?
Лежа на полу, Сайто кивнул.
 
   
  +
Лежа на полу, Сайто кивнул.
"И ты эту полатку?"
 
   
  +
- И поэтому ты сделал эту палатку?
Сайто снова кивнул.
 
   
  +
Сайто снова кивнул.
"Будучи одиноким, ты собрал знакомых и напился?"
 
   
  +
- Будучи одиноким, ты собрал других фамильяров и напился?
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам.
 
   
  +
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам:
"Хм. Значит, ты никуда не годишся ".
 
   
  +
- Хм. Значит, ты никуда не годишься.
"Что еще я должен был сделать? Мне некуда было идти. Я даже не имеют понятия, как добраться домой. Я могу только пить"
 
   
  +
- Что мне еще оставалось? Мне некуда было идти. Я даже не имею понятия, как добраться домой. Я могу только пить.
Сайто выпил вина. Кто-то прибежал к ним. Это была Сиеста.
 
   
  +
Сайто хлебнул вина. Кто-то подбежал к ним. Это была Сиеста.
"О, я жалею, что опоздала. Вот твой обед ".
 
   
  +
- О, я прошу прощения, что опоздала. Вот твой обед.
Казалось ,что эта служанка из кухни, заботилась о Сайто.
 
   
  +
Выглядело так, что эта служанка из кухни заботилась о Сайто.
"Сколько ты уже выпил?! Я говорила тебе, не больше бутылки в день! "Сиеста схватил его за руку, и начала ругать его.
 
   
  +
- Ты уже столько выпил?! Я говорила тебе: не больше бутылки в день! - ругалась Сиеста, хватая его за руку.
"К сожалению ..."
 
   
  +
- Прости...
Сайто печально опустил голову.
 
   
  +
Сайто печально опустил голову.
"Вы, ребята! Я велела вам держать его под присмотром, сколько он выпил! "
 
   
  +
- Эй, ребята! Я велела вам приглядывать за ним, сколько он пьет!
"Куйру куйру".
 
   
"Моя вина", ответили саламандра и Дерфлингер, плачевным голосом.
+
"Кюру-кюру", "Моя вина", - ответили саламандра и Дерфлингер сожалеющими голосами.
   
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг и помогла Сайто встать.
+
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг палатки и помогла Сайто встать.
   
"Я приду вечером! Не пей слишком много! "
+
- Я приду вечером! Не пей слишком много!
   
А потом убежала, таким же образом, как и пришла.
+
А потом торопливо убежала тем же путем, как и пришла.
   
Глядя, как она уходит, Гиш сказал с искусственной розой в зубах "Ну, Луиза рассердится, если увидит вас, проводящих время, вместе".
+
Глядя, как девочка уходит, Гиш сказал, держа свою палочку-розу в зубах:
   
  +
- Дааа, Луиза рассердится, если обнаружит, что ты ухлестываешь за двумя сразу.
"Я провожу время! Я даже ни с кем не встречаюсь, ни с Луизой, ни с Сиестой "!
 
   
  +
- Я не ухлестываю за двумя сразу! Я ни за одной не ухлестываю, ни за Луизой, ни за Сиестой!
Он поцеловал Луизу, когда она спала, но он не говорил этого. Он предпочел забыть об этом.
 
   
  +
Он когда-то поцеловал Луизу, пока та спала, но он не стал распространяться об этом. Он предпочел бы вообще забыть об этом.
"И все же, ты планируешь жить здесь? "
 
   
  +
- И что же, ты планируешь здесь жить?
"Есть проблемы?
 
   
  +
- Есть проблемы?
"Ты губишь красивые пейзажи школы."
 
   
  +
- Ты губишь красивые пейзажи школы.
"Заткнись".
 
   
  +
- Заткнись.
"Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе? "
 
   
  +
- Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?
Сайто выпил вино, не говоря ни слова, вернулся в палатку и обнял крота Гиша. Крот с отчаяньем посмотрел на Гиша.
 
   
  +
Сайто допил вино и, не говоря ни слова, вернулся в палатку, обняв крота Гиша. Крот в отчаянии посмотрел на хозяина.
"Эй, отдай мне моего Верданди!"
 
   
  +
- Эй, отдай мне мою Верданди!
   
   
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
   
Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого она выгнала.
+
Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели в дурном расположении духа. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.
   
''Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня'' думала она без конца. Имея свою гордость, боль это действительно страшная вещь. Она печально посмотрела на стог сена, что Сайто использовал для сна. Она хотела выбросить его, но она не могла заставить себя это сделать.
+
''"Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня", - ''думала она без конца. С раненой гордостью, расстроенная, опечаленная, у нее постоянно болела голова. Она печально уставилась на соломенную подстилку, которая служила Сайто для сна. Девочка не раз порывалась выбросить ее, но не могла заставить себя это сделать.
   
Вдруг постучали в дверь. Первое, что она подумала, что Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а в потом, потому что она чувствовала радость, на гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться так поздно''
+
Вдруг кто-то постучал в дверь. Первое, что она подумала: Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а потом в радости расцвел гнев. ''Почему я рада, что он вернулся? '' ''Я не должна позволять ему возвращаться, тем более так поздно.''
   
Дверь открылась. Луиза вскочил и закричал сердито.
+
Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито закричала:
   
"Идиот! Где же ты ... а? "
+
- Идиот! Где же ты... а?
   
Это была Кирхе, которая вошла, сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе.
+
Вошла Кирхе. Сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе:
   
"Это только я, извини".
+
- Это всего лишь я, извини.
   
"Что ты здесь делаешь?"
+
- Что ты здесь делаешь?
   
Луиза вернулась к своей постели. Кирхе быстро зашагал к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшеюся, одетую в ее пижаму.
+
Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшуюся калачиком, надувшуюся, одетую в пеньюар.
   
"Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я пришла к тебе".
+
- Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я зашла к тебе.
   
Кирхе тяжело вздохнула. Имея совесть, ей было больно. Она не думала, что Луиза выгонит его из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них, чуточку поссорится и разойтись на немного, однако она не думала, что Луиза зайдет так далеко.
+
Кирхе тяжело вздохнула. Угрызения совести причиняли ей боль. Она не думала, что Луиза выгонит мальчика из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них: чуточку поссориться и разойтись ненадолго, - однако она не думала, что Вальер зайдет так далеко.
   
"Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
+
- Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?
   
"Не твое дело".
+
- Не твое дело.
   
Кирхе посмотрел на Луизу холодно. На ее розовых щеках, были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, плакала все время, как сейчас.
+
Кирхе холодно посмотрела на Луизу. На ее розовых щеках были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, все время проплакала.
   
"Я знала, что ты глупа, заносчива и горда, но я не думала, что у тебя такое холодное сердце. Они просто ели вместе"
+
- Я знала, что ты до глупости высокомерна и горда, но я не думала, что у тебя такое ледяное сердце. Они просто ели вместе.
   
"Это было не все, они были на моей кровати ..." Луиза пробормотал.
+
- Это было не все, они были на моей кровати... - пробормотала Луиза.
   
"Они были в объятиях друг друга?"
+
- Они были в объятиях друг друга?
   
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Для того чтобы двигаться дальше, с девушкой, которая пришла, чтобы принести ему еды ... Сайто был очень хорош.
+
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Зайти так далеко с девочкой, которая пришла, чтобы принести ему еды... Сайто был очень хорош.
   
"Ну, видеть парня, которого любишь, в постели с другой девушкой, это достаточно шокирующее зрелище".
+
- Ну, обнаружить парня, которого любишь, в постели с другой, - это достаточно шокирующее зрелище.
   
"Я не люблю его! Это просто, потому что они были на моей кровати ... "
+
- Я не люблю его! Это просто потому, что они занимались этим на моей кровати...
   
"Это просто отговорка. Ты выгнала его, потому что ты любишь его, и ты сердишься на него. "
+
- Это - просто отговорка. Ты выгнала его, потому что любишь его, и рассердилась на него.
   
Слова Кирхе попал в точку, но Луиза не согласилась и вытянула губы. "Я не могу сказать, потоиу что не видела всего. Но мне кажется это потому, что вы не дали ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девушкой ".
+
Слова Кирхе попали в точку, но Луиза не согласилась и надула губы.
   
  +
- Я не могу сказать, поскольку не видела всего. Но это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девочкой.
Луиза молчала.
 
   
  +
Луиза молчала.
"Вальер, ты странная девушка, ты знаешь. Ты сердишься и плачешь, из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что ... " сказала Кирхе скучным тоном.
 
   
"Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала когда Сайто отдалиться от тебя... но ты, наорала на него, ударил его, и выгнала, мне действительно жалко этого парня. Он не игрушка, ты знаешь"
+
- Знаешь, Вальер, ты - странная девочка. Ты сердишься и плачешь из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что... - сказала Кирхе скучающим голосом. - Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда смогу оттянуть его от тебя... но ты била его, пинала его и, наконец, вышвырнула его, мне действительно жалко этого парня. Знаешь ли, он - не игрушка.
   
Луиза кусала губы.
+
Луиза кусала губы.
   
"Фамильяр является партнером мага. Ты ужасный маг, так как не относишься к нему, как подобает. Ну ... ты все-таки Нулиза".
+
- Фамильяр является партнером мага. Ты - ужасный маг, так как не можешь относиться к нему, как подобает. Ну, ты, в конце концов, Нулиза.
   
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как раньше, когда она была маленькой.
+
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как когда-то, когда она была маленькой.
   
   
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
   
  +
К тому времени, как Кирхе добралась до палатки Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос мальчика слышался в грубой палатке. Там же слышалось "Кюру-кюру" саламандры. Должно быть, она приползла сюда поиграть, когда ее хозяйка вышла на улицу.
   
  +
Кирхе откинула занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел, уткнувшись лицом в своего крота, и плакал. Сайто, обхватив саламандру одной рукой, а бутылку вина - другой рукой, ворчал себе под нос.
К тому времени, как Кирхе пришла к палатке Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос Сайто слышался в грубой палатке. "Пламя", саламандра Кирхе, также была слышна в палатке. Должно быть, она пришла сюда, чтобы поиграть, когда вышла на улицу.
 
   
  +
- Прям так и сказал!? Ты - идиот! - воскликнул он. Похоже, он так напился, что даже не мог правильно сформулировать свои мысли.
Кирхе открыла занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел уткнувшись лицом в своего крота и плакала. Сайто, обхватив пламя одной рукой, ворчал с бутылкой вина в другой руке.
 
   
  +
- Я даже не делал ничего с Кэйти. Она держала меня за руку, а я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я!..
"Прям так и сказал!? Ты идиот! " Крикнул Сайто. Похоже, он выпил столько, что даже не мог сформулировать свои мысли правильно.
 
   
  +
Гиш залился слезами. Он был из тех людей, которые плачут, когда выпьют. Кирхе вздохнула. ''Почему мужчины такие идиоты? ''Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил:
"Я даже не делал ничего с Кати. Она держала меня за руку, и я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я-"!
 
   
  +
- Господа, у нас гость.
Гиш залилась слезами. Он из тех, кто плакал, когда выпьет. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил Сайто.
 
   
  +
- Гость?
"Господа, у нас".
 
   
  +
Сайто нетвердо посмотрел на посетительницу:
"Гость"?
 
   
  +
- Кирхе?
Сайто неуверенно посмотрел на Кирхе.
 
   
  +
- Выглядит весело, я могу присоединиться? - спросила та с улыбкой на лице.
"Кирхе"?
 
   
  +
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он повернулся лицом к Кирхе:
"Выглядит весело, я могу присоединиться?" сказала Кирхе, с улыбкой на лице.
 
   
  +
- Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться.
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он оттолкнул Кирхе.
 
   
  +
Гиш захлопал в ладоши:
"Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться".
 
   
  +
- Я полностью согласен! Во имя дворян Тристейна! Я полностью согласен!
Гиш начал хлопать в ладоши.
 
   
  +
Вместо ответа Кирхе достала волшебную палочку и начал читать заклинание.
"Я абсолютно согласен! Во имя дворян в Тристейне! Я полностью согласен! "
 
   
  +
- Протрезвели немного?
Вместо ответа, Кирхе достал волшебную палочку, и начал читать заклинание.
 
   
  +
Сайто и Гиш, теперь оба сидевшие прямо, кивнули.
"Протрезвели немного?"
 
   
  +
Все вокруг было опалено. Даже они были опалены. Магия огня Кирхе припалила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является эффективным способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет действовать столь же эффективно.
Сайто и Гиш, оба сидевшие прямо теперь, кивнули.
 
   
  +
- Вот и славно, собирайтесь в поход.
Все вокруг было обугленным. Даже они были поджаренными. Магия огня Кирхе поджарила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является хорошим способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет работать также хорошо.
 
   
  +
- Собираться в поход?
"Ну что ж, готовьтесь к убытию".
 
   
  +
Гиш и Сайто посмотрели друг на друга.
"Готовиться к убытию?
 
   
  +
- Да. Слушай, Сайто, - Кирхе назвала его по имени, а не "дорогой".
Гиш и Сайто смотрели друг на друга.
 
   
  +
- Чего?
"Да. Эй, Сайто" Кирхе назвала его по имени, а не дорогой.
 
   
  +
- Ты планируешь прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?
"Что?"
 
   
  +
- Нет, но... меня выгнали, и также я не нашел дорогу обратно домой...
"Планируешь ли ты жить в палатке всю оставшуюся жизнь?
 
   
  +
''Дорога обратно домой? ''Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно затряс головой:
"Нет, но ... меня выгнали, и я не нашел дорогу домой или ..."
 
   
  +
- Нет, я имею в виду этот Руб- на востоке!
Дорога домой назад? Кирхе и Гиш смотрели друг на друга. Сайто вдруг покачал головой.
 
   
  +
- А, ты родился там, не так ли?
"Нет, я имею в виду, этот, Рубь на востоке "!
 
   
  +
Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.
"Ах, ты родился там, не так ли?"
 
   
  +
Потрепав мальчика по щеке, она сказала:
Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.
 
   
Хотя Кирхе ласкала щеки Сайто, она сказала "Разве ты не хочешь стать благородным?"
+
- Разве ты не хочешь стать дворянином?
   
  +
- Дворянином?
"Благородным"?
 
   
Гиш был немного ошеломлен.
+
Гиш был немного ошеломлен:
   
"Но Кирхе, он простолюдин. Он не может быть благородным, поскольку он не маг"
+
- Но Кирхе, он - простолюдин. Он не может стать дворянином, поскольку он - не маг.
   
"В Тристане, да. По закону, простолюдинам строго запрещено приобретение земли или становиться дворянами ".
+
- В Тристейне - да. По закону простолюдинам строго запрещено приобретать земли или становиться дворянами.
   
  +
- Именно так.
"Точно".
 
   
"Но в Германия все по-другому. Если у вас есть деньги, даже если вы простолюдин, вы можете приобрести землю и стать благородным, или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром"
+
- Но в Германии все иначе. Даже если ты - простолюдин, когда у тебя есть деньги, ты можешь приобрести землю и стать дворянином или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром военного отряда.
   
"И именно поэтому они называют Германию нецивилизованной". Сказал Гиш, как будто чувствуя себя больными.
+
- И именно поэтому Германию называют нецивилизованной, - проговорил Гиш, как будто чувствуя себя больным.
   
"Нецивилизованной? Люди, которые суетятся из-за традиций и обычаев, как "если вы не маг - вы не можете быть благородным", делающие свою страну слабой, не имеющие права говорить. По этой причина Тристан должен объединиться с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиона"
+
- Нецивилизованной? Люди, которые суетятся вокруг традиций и обычаев типа: "Если вы - не маг, то вы не можете стать дворянином", обязаны молчать. Эти традиции только ослабляют страну. По этой причине Тристейн должен заключить союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.
   
Сайто, который тихо слушал, наконец, раскрыл рот.
+
Сайто, который молча слушал, раскрыл рот:
   
"Гм, так Кирхе. Так ты говоришь, что я должен стать благородным с помощью денег, в вашей стране? "
+
- Гм, итак, Кирхе. Ты утверждаешь, что в вашей стране я могу стать дворянином с помощью денег?
   
"Точно".
+
- Точно так.
   
"У меня нет таких денег. Я нищий ".
+
- У меня нет таких денег. Я нищ.
   
"Тогда заработай".
+
- Тогда заработай.
   
Кирхе постучала по голове Сайто пачкой пергамента.
+
Кирхе похлопала по щеке Сайто связкой пергамента.
   
"Что это такое? "
+
- Что это такое?
   
Гиш и Сайто посмотрел на сверток. Это оказались карты.
+
Гиш и Сайто заглянули в сверток. Это оказались карты.
   
"Это карты сокровищ".
+
- Это - карты сокровищ.
   
"Сокровищ?" Гиша и Сайто удивились.
+
- Сокровищ? - удивленно спросили Гиш и Сайто.
   
"Да, мы идем на охоту за сокровищем, и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь делать все, что ты захочешь.
+
- Да, мы собираемся на поиски сокровищ и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь сделать все, что ты захочешь.
   
Сайто выпил. Кирхе обняла Сайто, прижавшись к нему своей грудью. Сайто затрясся, как будто он задыхался.
+
Сайто сглотнул. Кирхе обняла его, прижавшись к нему своей грудью. Он затрясся, как будто задыхаясь.
   
"Когда ты станешь благородным ... ты сможешь предложить мне выйти замуж за тебя? Я люблю парней, как ты. Мне все равно, если ты простолюдин или благородный. Люди, которые могут преодолеть свои трудности и получать вещи за гранью воображения людей ... Я люблю таких людей ". Сказала Кирхе, которая улыбалась соблазнительно.
+
- Когда ты станешь дворянином... ты сможешь предложить мне выйти за тебя замуж, ведь так? Я люблю таких парней, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть трудности и добыть вещи за гранью воображения человека... Я люблю таких людей, - сказала Кирхе, соблазнительно улыбаясь.
   
  +
Гиш, глядя на карты, с сомнением прошептал:
Гиш, который смотрел на карту, с сомнением прошептала "Независимо от того, как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными ..."
 
   
  +
- Как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными...
"Я получил их из разных мест, как из волшебных магазинов, так и из киосков, общего назначения ..."
 
   
  +
- Я добыла их из разных источников: из волшебных магазинов, лавок, распродаж...
"Это определенно что-то хитрое. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищь. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций ".
 
   
  +
- Несомненно, это какая-то обманка. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций.
"Такой подход не годится!" сказала Кирхе, сжимая руки в кулаки.
 
   
"Большинство из них могут быть подделкой, но может быть хотя бы одна окажется реальной"
+
- Такой подход не годится! - произнесла Кирхе, сжимая руки в кулаки. - Большинство из них могут быть подделкой, но, может быть, хотя бы одна окажется реальной.
   
  +
И тут Гиш застонал, приложив руку к своему лбу. Не стоило ему возражать, подумал он.
Гиш застонал стуча себя в лоб.
 
   
"Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты окажешься от Луизы ... и тогда ты сделаешь мне предложение, ладно? "
+
- Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы... и тогда ты сделаешь мне предложение, идет?
   
Оставить Луизу ... что же это приобретает хорошее начало. ''Благородные ... они всегда так горды, и они даже забывают о людях, которые сохранили им жизнь раньше'' Сайто решился.
+
Оставить Луизу... это прозвучало для него как музыка. Дворяне... они всегда так горды, что даже забывают о людях, которые ранее спасли им жизнь. Сайто решился:
   
"Хорошо, я в деле, Поехали!"
+
- Хорошо, я в деле. Двинули!
   
Кирхе обняла Сайто еще крепче. Вдруг кто-то ворвался
+
Кирхе обняла его еще крепче. Вдруг кто-то ворвался в палатку.
   
"Нет нет нет нет, вы не можете это сделать!"
+
- Нет-нет-нет-нет, ты не можешь этого сделать!
   
"Сиеста"?
+
- Сиеста?
   
Перед ними была Сиеста в форме служанки.
+
Перед ними стояла Сиеста в форме горничной.
   
"Вы не можете выйти замуж, Сайто!"
+
- Ты не можешь на ней жениться, Сайто!
   
Сиеста потянул Сайто.
+
Сиеста потянул мальчика к себе.
   
"Разве вы не хотите, чтобы человек, которого вы любите, был счастлив?"
+
- Разве ты не хочешь, чтобы человек, которого ты любишь, был счастлив?
   
Сиеста был ошеломлена словами Кирхе и посмотрела на Сайто. Она вдруг покачала головой.
+
Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и взглянула на Сайто. Она вдруг замотала головой.
   
"То, что она благородная, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне, и купить виноградник на эти деньги! "
+
- То, что ты - дворянка, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!
   
"Виноградник"?
+
- Виноградник?
   
"В моей деревне, Есть много хороших виноградников! Мы сможем делать приятное вино вместе! Ее торговая марка может быть Сайто Сиеста "!
+
- В моей деревне есть много хороших виноградников! Мы вместе сможем делать чудесное вино! Его торговая марка может быть "Сайто Сиеста"!
   
Кирхе и Сиеста, обе тянули Сайто на себя. Это был первый раз в жизни, когда за него боролись девушки. Он густо покраснел. Это, вероятно, не произойдет больше никогда.
+
Обе девочки тянули Сайто каждая к себе. Это был первый раз в его жизни, когда за него боролись девочки. Он густо покраснел. Это, вероятно, больше никогда не повторится.
   
"Если мы только найдем сокровище…" сказал Гиш скучным тоном.
+
- Если только мы найдем сокровище, - проговорил Гиш скучным голосом.
   
"Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь отдать его Принцессе в подарок и, возможно, она увидит тебя в хорошем свете ".
+
- Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь передать его в подарок Принцессе, и, возможно, она посмотрит на тебя иным взглядом.
   
Гиш встал.
+
Гиш вскочил:
   
"Дамы и господа, Вперед!"
+
- Дамы и господа, в путь!
   
"Возьмите меня с собой, пожалуйста!" сказала Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, то Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
+
- Возьмите меня с собой, пожалуйста! - попросила Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, что Кирхе обязательно соблазнит Сайто.
   
"Нет, ты не можешь. Простолюдины это обуза".
+
- Нет, ты не можешь. Простолюдины - это обуза.
   
"Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может я и похожа , я ... "
+
- Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может, я и выгляжу так, но я...
   
Сиеста дрожал. Обе руки были сжаты плотно вместе.
+
Сиеста задрожала, крепко сцепив руки вместе.
   
"Да? Продолжай"
+
- Да? Продолжай.
   
могу готовить!"
+
- ...я умею готовить!
   
"Как будто мы не знаем" сказали все.
+
- Как будто мы не знаем, - возразили все.
   
"Но, но, питание являются важными, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на пищу, которую возьмем с собой. Я могла бы сделать хорошую еду для всех ".
+
- Но, но, питание является важным, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на припасы, которые возьмем с собой. Я могла бы готовить вкусную еду для всех.
   
Ну, она была права по этому вопросу. Гиш и Кирхе оба были дворяне и не могли есть плохую пищу.
+
Ну, с этой стороны она была права. Гиш и Кирхе были дворяне и не привыкли есть плохую пищу.
   
"Но ты же должны работать, чтобы тебя не уволили, правильно? Или ты собираешься взять отпуск? "
+
- Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, не так ли? Или ты собираешься взять отпуск?
   
"Повар всегда разрешает уйти мне, если я говорю, что делаю что-то для Сайто".
+
- Шеф-повар всегда разрешает мне уйти, если я говорю, что делаю что-то для Сайто.
   
Шеф-повар очень любил Сайто, он бы, наверное, поступил именно так, как сказала Сиеста.
+
Шеф-повар очень любил мальчика, он, наверняка, поступит именно так, как сказала Сиеста.
   
"Ладно, делай, что хочешь. Но говорю заранее, руины, леса и пещеры, мы идем в опасные места. Там много монстров"
+
- Ладно, поступай, как знаешь. Но предупреждаю заранее: руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, - опасные места. Там много монстров.
   
"Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня! "
+
- Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!
   
И с этими словами, схватила его за руку и прижала к себе, что привело его к фантазиям о голой груди Сиесты прижавшейся к нему.
+
И с этими словами Сиеста взяла его за руку и прижалась к нему, что вызвало в мальчике поток фантазий на тему ее обнаженной груди.
   
Кирхе кивнула и повернулся к ним.
+
Кирхе кивнула и обратилась ко всем:
 
"После приготовлений - выдвигаемся!"
 
   
  +
- Как окончим приготовления - сразу отправляемся в путь!
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3>>]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|<<Том 3 Глава 3]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|На главную]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|<<Глава 5]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Том 3 Глава 5>>]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Latest revision as of 10:25, 6 October 2012

Глава 4: Любовный треугольник[edit]

Луиза сидела на скамейке в восточном дворе Академии Волшебства, широко известном как Австри, и старательно вязала. Весенняя погода с приближением лета начала меняться, но Луиза все еще носила свою весеннюю одежду. Даже летом здесь было довольно-таки сухо.

Десять дней пролетело с тех пор, как они вернулись из Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не притронувшись к десерту, Луиза сразу после завтрака пришла во двор, чтобы вязать. Иногда она давала своим рукам отдых и листала пустые страницы Молитвенника Основателя, обдумывая достойную речь для церемонии Принцессы.

Вокруг нее развлекались студенты. Одна группа играла с мячом. Они старались забросить мяч в корзину, используя не руки, а только магию; чтобы победить, надо было набрать больше очков. Бросив взгляд на игроков, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.

Со стороны девочка смотрелась, как на старинной гравюре. Сидя так спокойно, Луиза выглядела симпатично.

Вязание было ее хобби. Когда она была маленькой, ее мать решила, что раз у девочки нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то быть мастерицей, поэтому научила ее вязать.

Но, казалось, что небеса отвернулись от Луизы: она не стала мастерицей даже в вязании. Девочка планировала связать свитер. Однако, независимо от того, как благосклонно посмотреть на результат ее труда, это больше походило на перекошенное кашне. Честно говоря, это выглядело как замысловато запутанный шерстяной предмет. Луиза с горечью посмотрела на получившееся изделие и еще раз вздохнула.

Лицо служанки, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что та готовит еду для Сайто. Фамильяр считал, что его хозяйка об этом не знает, но ведь она не была абсолютно слепой.

Эта девчонка хорошо готовит. Кирхе носится со своей внешностью. А чем могу похвастаться я? Размышляя об этом, Луиза решила проявить себя в своем хобби - вязании, но, похоже, это была не лучшая идея.

Пока она слегка подавленно глядела на вещь, которую вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала вязание и Молитвенник Основателя.

- Что ты делаешь, Луиза?

Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, а затем уселась рядом.

- Р-разве не видно? Я читаю.

- Но та книга пуста, не так ли?

- Эта книга является национальным сокровищем, называется "Молитвенник Основателя", ты слыхала о такой? - парировала Луиза.

- Как это национальное сокровище попало к тебе?

Луиза объяснила, что избрана для свадебной церемонии Генриетты, чтобы произнести речь, держа Молитвенник Основателя.

- Я поняла. Я так и знала: свадьба Принцессы как-то связана с нашей поездкой в Альбион?

Луиза задумалась, ответить ли правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки в Ла-Рошели, чтобы часть отряда могла идти вперед, просто кивнула в знак согласия.

- Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба Принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача... Полагаю, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристейном и Германией, запланированном на следующий день?

Кирхе была довольно проницательной.

- Не говори никому об этом, - произнесла слегка обескураженная Луиза.

- Конечно, не буду. Я же не Гиш, ты меня знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ужиться с этого момента. Согласна, Ла Вальер?

Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась очень нарочито.

- Ты слышала? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, к заключению которого мы приложили руку!

Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира Генриетта должна будет выйти замуж за Императора, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, но это не было причиной, чтобы радоваться.

- Кстати, что ты вяжешь?

Луиза густо покраснела:

- Я-я ничего не вязала!

- Нет, вязала. Это здесь, верно?

Кирхе выхватила вязание из-под Молитвенника Основателя.

- Эй, отдай!

Луиза попыталась отобрать его, но Кирхе легко удержала ее.

- Что это такое? - спросила она, ошеломлено глядя на предмет.

- Э-это - свитер.

- Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И причем еще неизвестную науке!

Свитер? Она больше похожа на морскую звезду

- Как будто я могла связать что-то подобное!

Луиза, наконец, отобрала свое вязание и смущенно потупила глаза.

- Зачем ты вяжешь свитер?

- Не твое дело.

- Да все в порядке. В любом случае, я знаю зачем.

Кирхе снова положила руки на плечи Луизе и заглянула ей в лицо:

- Ты вязала это для своего фамильяра, не так ли?

- Н-нет! Я бы никогда не сделала подобную глупость! - воскликнула Луиза с ярко-красным лицом.

- Знаешь, тебя действительно легко понять. Ты любишь его, не так ли? Почему? - спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.

- Я-я не люблю его. Это ты в него влюблена. У этого идиота нет ни одного хорошего качества.

- Знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?

Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Осознав, что ее обдурили, она возбужденно положила свои руки обратно на колени.

- В любом случае, я не отдам его тебе. Он - мой фамильяр, как не крути.

Кирхе засмеялась и произнесла:

- Это чудесно, что ты хочешь оставить его для себя. Но, полагаю, ты должна сейчас волноваться не обо мне.

- Что ты имеешь в виду?

- Гм... возможно, служанку с кухни?

Глаза Луизы изменились.

- Эй, так я была права?

- Н-не знаю...

- Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, то, возможно, увидишь кое-что интересное.

Луиза быстро поднялся на ноги.

- Я думала, что ты не любишь его? - игривым тоном произнесла Кирхе.

- Я просто кое-что забыла! - воскликнула Луиза, накидывая плащ.


* * *

Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником и протереть столы тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей стиркой, а также уходом за собственной внешностью, обязанности мальчика были сведены к уборке.

Это не заняло много времени. В комнате Луизы было мало мебели: небольшой письменный стол с выдвижными ящиками, шкаф, стол, на котором стоял маленький горшок с небольшим растением, возле стола - два стула, кровать и книжная полка. Так как Луиза была довольно старательной студенткой, ее полка была заставлена толстыми книгами.

Сайто взял одну из книг. В ней содержались символы, которые он никогда прежде не видел. "Оно и понятно", - подумал мальчик, поставив книгу на место. Стоп, но почему он был способен общаться с Луизой? Здешний язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.

- Что случилось, партнер? - спросил Дерфлингер, который был прислонен к стене.

- Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? - высказал свою мысль Сайто, бросившись к мечу.

- Ну, если бы ты не понимал, мы бы оказались в неприятной ситуации.

- Я прибыл из другого мира. Но, несмотря на это, я в состоянии понять ваш язык. Я не знаю, почему!

Сайто вспомнил человека, который спас Старейшину Османа около тридцати лет назад. Тот тоже прибыл из его мира, но, похоже, мог общаться с Османом и понимать его.

- Как ты попал в Халкегинию, партнер?

- Я не уверен... был странный светящийся проход...

- Тогда, я полагаю, ответ как-то связан с этим проходом, - проговорил Дерфлингер, как будто это было что-то не важное.

- Чем именно был тот проход?

- Не знаю.

Сайто был немного удивлен.

- Ты - легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарен. Например, как мне добраться домой... - сказал мальчик с горечью.

- Я забывчивый и, в конце концов, не сильно этим интересовался. Не стоит особо полагаться на легенды.

Кто-то постучал в дверь. Кто это мог быть? Если это была Луиза, она бы не стала стучать. Возможно, Гиш или Кирхе?

- Не заперто, - проговорил Сайто.

Дверь открылась, и заглянула Сиеста.

- С-сиеста.

- Ум-м...

Она была в своей обычной одежде горничной, но выглядела несколько иначе. Ее аккуратно уложенные шелковистые черные волосы закрывали ее лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.

- Ну, в последнее время ты не заглядываешь на кухню...

Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.

- ...поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным... - взволнованно проговорила Сиеста.

Глядя на ее милые жесты, Сайто почувствовал, что его сердце громко застучало.

- С-спасибо. Но Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден.

- Вот как? Я с недавнего времени обслуживаю стол учителей, поэтому не заметила. Если я доставила неудобство, тогда...

Сиеста слегка понурила голову.

- Н-нет, все совсем не так! Я очень рад, что ты принесла мне поесть! Честно говоря, я сейчас голоден! - заговорил Сайто, хотя он был сыт, недавно наевшись в Обеденном зале Альвис.

- Неужели? - Лицо Сиесты просияло. - Тогда, ешь на здоровье.

Маленький стол был заставлен блюдами. Девочка, улыбаясь, села рядом с Сайто. Мальчик уже возненавидел себя за то, что до этого поел так много, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пойти впустую. Будучи преисполнен решимости, он начал поглощать еду.

- Вкусно? - спросила девочка.

- Да, это очень вкусно.

Он не солгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.

- Хи-хи, тогда ешь, сколько влезет.

Сиеста глядела на Сайто, уплетавшего с аппетитом.

- Ой, извини, мои манеры за столом...

- Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень счастлива, что тебе нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!

Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой, что Сайто больше не чувствовал вкуса еды.

- Это приготовила я, - застенчиво проговорила девочка.

- Неужели?

- Да, было трудно приготовить это на кухне, но я рада, что тебе понравилась моя стряпня.

Сайто почувствовал, как его сердце замерло. Сиеста думала обо мне. Только обо мне, а ни о ком другом. Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. И внезапно Сиеста взволновано проговорила:

- С-сайто!

- Что?

- Нууу...

Девочка остановился, как будто отыскивая правильные слова.

- Твой недавний рассказ, был очень увлекателен! Особенно о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!

Сайто кивнул. Он рассказывал Сиесте о своем мире, о Японии, когда они принимали ванну. Девочка, выросшая в деревне, многое не знала о своем мире, но смогла запомнить то, о чем рассказывал Сайто, хоть он и говорил, будто это были вещи из другой страны.

- Ах, самолет.

- Да! Способность летать без магии - это, должно быть, прекрасно! И что, даже простолюдины как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?

- Разве у вас нет воздушных кораблей?

- Они только парят.

Сказав это, Сиеста всем телом подалась вперед.

- Моя деревня на самом деле очень красива. Она называется Тарб. Это в трех днях езды на лошади в направлении Ла-Рошели.

Сайто внимательно слушал, продолжая жевать.

- Это - очень отдаленная деревня, и там нет ничего необычного, но... там есть очень просторное и красивое поле. Весной и летом там распускаются чудесные цветы. Настоящее море цветов, насколько может видеть глаз, вдаль до горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... - с закрытыми глазами рассказывала Сиеста, предавшись воспоминаниям. - Я хотела хотя бы раз посмотреть на это море с самолета.

- Звучит неплохо...

- Ах, почему я не подумала об этом раньше! - воскликнула девочка, внезапно схватив Сайто за руку.

Удивленный мальчик чуть не упал назад.

- О-о чем?

- Сайто, хочешь поехать со мной в деревню?

- Что?

- Принцесса выходит замуж, не так ли? Поэтому для нас будут специальные каникулы. Я уже довольно давно не была в своей деревне... Если ты не против, пожалуйста, поедем. Я хочу показать тебе то прекрасное поле цветов.

- Нуу...

- Кроме того, у нас в деревне очень хорошо готовят рагу. Оно называется "Ёсенавэ"[8]. Оно готовится из растений, которые люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!

- П-почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?

- ...Ты продемонстрировал мне, что существует возможность, - сказала Сиеста, нервно потупив глаза.

- Возможность?

- Да. Возможность простолюдинам взять верх над дворянами. Мы живем в страхе перед ними. Осознание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливой, как если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это. Я хочу, чтобы на моей родине увидели такого человека... - сказал Сиеста.

- В-вот как...

Сайто почувствовал смущение. Я - не великий или еще что-нибудь. Я - легендарный фамильяр, вот и все. Я не заслужил хвалебных слов.

- Конечно, это не главная причина. Я просто хочу показать Сайто мою деревню... Но если я внезапно привезу с собой парня, моя семья будет возмущена. Что же мне делать... - вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала, - ...я могу просто сказать, что ты - мой муж.

- Ч-что?!!

- Если я скажу им, что мы собираемся пожениться, они будут счастливы. Моя мать, отец, братья и сестры - все они будут счастливы.

- Сиеста?

Когда девочка взглянула на Сайто, который ошеломленно уставился на нее, она замотала головой:

- Извини! Это доставит столько хлопот! Я даже не уверена, поедешь ли ты! Ха-ха!

Смущенный Сайто ответил:

- С-Сиеста, иногда ты по-настоящему смелая. Например, когда мы принимали ванну.

Девочка снова зарделась:

- Я не была смелой или что-то в этом роде.

- А?

- Когда я покидала отчий дом, мама наказала мне, чтобы я никому не показывала своего обнаженного тела, никому, кроме человека, которого я выберу...

Произнеся это, Сиеста потянулась и взяла Сайто за руку. Сердце мальчика очень громко застучало.

- ...но если бы ты попросил, тебе я бы показала.

- Т-ты шутишь... не так ли? - проговорил, еле ворочая языком, Сайто.

- Я не шучу. Даже сейчас...

- В-в смысле, сейчас?

Сиеста посмотрела прямо в глаза Сайто.

- Разве я не привлекательна?

- Нет, совсем наоборот.

Она была привлекательной. Даже очень.

- Это правда?

Сиеста продолжала заглядывать в его глаза. "Остановись", - подумал Сайто, чувствуя, что его будто засасывает в ее черные глаза.

- Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?

Глаза Сиесты подернулись печалью.

Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.

- ...Понимаю, я не очень привлекательна. У тебя под боком есть такая милая девочка... К тому же, Вальер еще и дворянка. А я - просто деревенская девочка, и все, - вздохнув, печально произнесла Сиеста.

- Нет, все не так, как ты думаешь!

- Сайто.

- Ты очень привлекательна. Я могу это гарантировать. Без одежды ты смотришься потрясающе.

В обычной ситуации за такие слова его бы избили, но Сиеста просияла.

Она давно задавалась вопросом, подавать десерт или нет. Пока Сайто бессвязно бормотал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вдохнув, она сняла передничек и уронила его на пол.

- Сиеста! - проговорил пораженный Сайто.

Девочка спокойно смотрела на него. Она была из тех людей, которые, если решат что-то сделать, то непременно сделают это. Она начала расстегивать пуговицы на блузке одну на другой.

- Сиеста! Не думаю, что это - хорошая идея! - воскликнул Сайто, мотая головой.

- Не волнуйся.

Ее блузка была наполовину снята. Ложбинка между ее грудями парализовало все внимание Сайто. Мальчик подскочил к Сиесте, но вдруг схватился за голову, крича:

- П-Подожди! Подожди! Я сначала должен подумать!

- Ай!

Девочка, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой.

- П-прости...

Под ним лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Девочка положила руки на грудь и закрыла глаза.

И в это самое мгновение Луиза распахнула дверь.

За последующие десять секунд произошло много событий.

Первая секунда: Луиза отметила, что Сайто завалил Сиесту на кровать. Вторая секунда: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третья секунда: взволнованные Сайто и Сиеста вскочили. Еще три секунды потребовались красной от смущения Сиесте, чтобы застегнула пуговицы на блузке. Седьмая секунда: отвернувшись от Луизы, Сиеста выскочила из комнаты. Восьмая секунда: Сайто закричал: "Сиеста, подожди!" Девятая секунда: Луиза вышла из ступора. Десятая секунда: Сайто уже собирался объяснить, как было дело, но тут он почувствовал сильную боль, когда Луиза ударила его ногой.

В итоге, Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.

Хозяйка наступила на голову фамильяру. Ее голос и тело дрожали.

- Чем ты тут занимался?

- Луиза, это не то, что ты подумала.

- Что вы делали в моей постели?

- Это долгая история, Сиеста принесла мне еду и...

- Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Нет тебе прощения.

- Это не то, что ты думаешь. Я не собирался делать ничего...

- Это было последней каплей.

Из глаз Луизы закапали слезы. Сайто встал и взял девочку за плечи.

- Послушай, это - недоразумение!

- Довольно уже.

Луиза посмотрела на Сайто.

- Что?

Мальчик не мог понять, почему его хозяйка так взбесилась. Она его даже не любила. Это, определенно, не было поводом, чтобы плакать.

- Убирайся.

- Но, я не хотел, чтобы все так случилось...

- Пошел вон! Ты уволен!

Сайто тоже начал злиться. Сначала ты призываешь меня, потом ты меня увольняешь? Что мне прикажешь делать?

- Я уволен?

- Да, ты уволен! Иди, подыхай в какой-нибудь канаве!

Это были суровые слова, и неважно, что он только что совершил. Все только из-за того, что он и Сиеста были на ее кровати. Мы даже не делали ничего. А я думал, что она становится добрее.

- Ну и ладно, ну и хорошо.

- Я не хочу больше видеть твое лицо, никогда!

Без лишних слов Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты.

Оставшись в комнате одна, Луиза легла на кровать и с головой закуталась в одеяло.

"Как мерзко, - подумала Луиза. - Это случалось не только сегодня. Когда я была на уроках, он приводил сюда эту девчонку и делал с ней это и, я даже не знаю, что. Я не прощу его".

Луиза закусила губу. Значит, его чувства к ней - это все ложь. Слезы текли по щекам девочки.

- Я ненавижу тебя... и ты даже поцеловал меня.

Она шепотом повторяла эти слова, как если бы они были предназначены для нее.

- ...и ты даже поцеловал меня.


* * *

В поисках Верданди Гиш обнаружил в углу Двора Вестри палатку. Рядом с ней зачем-то был установлен большой чан. Гиш заинтересовался, зачем здесь эти вещи.

Палатка была грубо сделана из шеста и старого ковра. Вокруг во множестве были разбросаны объедки, кости и кожура от фруктов. Похоже, что там кто-то жил. Пока Гиш, наклонив от удивления голову, смотрел на это жилище, из палатки вылез его любимый фамильяр.

- Верданди, так ты здесь!

Гиш встал на колени и потерся щекой о щеку большого крота. Животное радостно фыркнуло своим носом.

- Верданди, что ты здесь делаешь?

Кто-то вылез из палатки и крикнул кроту:

- Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья, не так ли?

Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой вина в руке, он был явно пьян.

- Что, черт побери, ты делаешь? - спросил удивленный Гиш.

Игнорируя его, Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту:

- Эй, иди сюда. Ты - единственный друг, которому я могу доверять.

Большой крот, как будто в затруднении, посмотрев на обоих ребят.

- Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди - твой друг?

На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле:

- Потому что я - крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.

- Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такая же, как ты.

Гиш заглянул в палатку. Внутри находились Дерфлингер и, по каким-то непонятным причинам, саламандра Кирхе.

"Кюру-кюру", "Че тебе надо?" - произнесли эти двое.

Все убранство палатки составляли подстилка из соломы и лежащая вверх дном кружка.

Гиш повернулся к Сайто:

- Итак, тебя вышвырнули из комнаты Луизы?

Лежа на полу, Сайто кивнул.

- И поэтому ты сделал эту палатку?

Сайто снова кивнул.

- Будучи одиноким, ты собрал других фамильяров и напился?

Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам:

- Хм. Значит, ты никуда не годишься.

- Что мне еще оставалось? Мне некуда было идти. Я даже не имею понятия, как добраться домой. Я могу только пить.

Сайто хлебнул вина. Кто-то подбежал к ним. Это была Сиеста.

- О, я прошу прощения, что опоздала. Вот твой обед.

Выглядело так, что эта служанка из кухни заботилась о Сайто.

- Ты уже столько выпил?! Я говорила тебе: не больше бутылки в день! - ругалась Сиеста, хватая его за руку.

- Прости...

Сайто печально опустил голову.

- Эй, ребята! Я велела вам приглядывать за ним, сколько он пьет!

"Кюру-кюру", "Моя вина", - ответили саламандра и Дерфлингер сожалеющими голосами.

Сиеста торопливо убрала мусор вокруг палатки и помогла Сайто встать.

- Я приду вечером! Не пей слишком много!

А потом торопливо убежала тем же путем, как и пришла.

Глядя, как девочка уходит, Гиш сказал, держа свою палочку-розу в зубах:

- Дааа, Луиза рассердится, если обнаружит, что ты ухлестываешь за двумя сразу.

- Я не ухлестываю за двумя сразу! Я ни за одной не ухлестываю, ни за Луизой, ни за Сиестой!

Он когда-то поцеловал Луизу, пока та спала, но он не стал распространяться об этом. Он предпочел бы вообще забыть об этом.

- И что же, ты планируешь здесь жить?

- Есть проблемы?

- Ты губишь красивые пейзажи школы.

- Заткнись.

- Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?

Сайто допил вино и, не говоря ни слова, вернулся в палатку, обняв крота Гиша. Крот в отчаянии посмотрел на хозяина.

- Эй, отдай мне мою Верданди!


* * *

Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели в дурном расположении духа. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.

"Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня", - думала она без конца. С раненой гордостью, расстроенная, опечаленная, у нее постоянно болела голова. Она печально уставилась на соломенную подстилку, которая служила Сайто для сна. Девочка не раз порывалась выбросить ее, но не могла заставить себя это сделать.

Вдруг кто-то постучал в дверь. Первое, что она подумала: Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а потом в радости расцвел гнев. Почему я рада, что он вернулся? Я не должна позволять ему возвращаться, тем более так поздно.

Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито закричала:

- Идиот! Где же ты... а?

Вошла Кирхе. Сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе:

- Это всего лишь я, извини.

- Что ты здесь делаешь?

Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшуюся калачиком, надувшуюся, одетую в пеньюар.

- Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я зашла к тебе.

Кирхе тяжело вздохнула. Угрызения совести причиняли ей боль. Она не думала, что Луиза выгонит мальчика из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них: чуточку поссориться и разойтись ненадолго, - однако она не думала, что Вальер зайдет так далеко.

- Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?

- Не твое дело.

Кирхе холодно посмотрела на Луизу. На ее розовых щеках были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, все время проплакала.

- Я знала, что ты до глупости высокомерна и горда, но я не думала, что у тебя такое ледяное сердце. Они просто ели вместе.

- Это было не все, они были на моей кровати... - пробормотала Луиза.

- Они были в объятиях друг друга?

Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Зайти так далеко с девочкой, которая пришла, чтобы принести ему еды... Сайто был очень хорош.

- Ну, обнаружить парня, которого любишь, в постели с другой, - это достаточно шокирующее зрелище.

- Я не люблю его! Это просто потому, что они занимались этим на моей кровати...

- Это - просто отговорка. Ты выгнала его, потому что любишь его, и рассердилась на него.

Слова Кирхе попали в точку, но Луиза не согласилась и надула губы.

- Я не могу сказать, поскольку не видела всего. Но это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девочкой.

Луиза молчала.

- Знаешь, Вальер, ты - странная девочка. Ты сердишься и плачешь из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что... - сказала Кирхе скучающим голосом. - Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда смогу оттянуть его от тебя... но ты била его, пинала его и, наконец, вышвырнула его, мне действительно жалко этого парня. Знаешь ли, он - не игрушка.

Луиза кусала губы.

- Фамильяр является партнером мага. Ты - ужасный маг, так как не можешь относиться к нему, как подобает. Ну, ты, в конце концов, Нулиза.

И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как когда-то, когда она была маленькой.


* * *

К тому времени, как Кирхе добралась до палатки Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос мальчика слышался в грубой палатке. Там же слышалось "Кюру-кюру" саламандры. Должно быть, она приползла сюда поиграть, когда ее хозяйка вышла на улицу.

Кирхе откинула занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел, уткнувшись лицом в своего крота, и плакал. Сайто, обхватив саламандру одной рукой, а бутылку вина - другой рукой, ворчал себе под нос.

- Прям так и сказал!? Ты - идиот! - воскликнул он. Похоже, он так напился, что даже не мог правильно сформулировать свои мысли.

- Я даже не делал ничего с Кэйти. Она держала меня за руку, а я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я!..

Гиш залился слезами. Он был из тех людей, которые плачут, когда выпьют. Кирхе вздохнула. Почему мужчины такие идиоты? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил:

- Господа, у нас гость.

- Гость?

Сайто нетвердо посмотрел на посетительницу:

- Кирхе?

- Выглядит весело, я могу присоединиться? - спросила та с улыбкой на лице.

Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он повернулся лицом к Кирхе:

- Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться.

Гиш захлопал в ладоши:

- Я полностью согласен! Во имя дворян Тристейна! Я полностью согласен!

Вместо ответа Кирхе достала волшебную палочку и начал читать заклинание.

- Протрезвели немного?

Сайто и Гиш, теперь оба сидевшие прямо, кивнули.

Все вокруг было опалено. Даже они были опалены. Магия огня Кирхе припалила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является эффективным способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет действовать столь же эффективно.

- Вот и славно, собирайтесь в поход.

- Собираться в поход?

Гиш и Сайто посмотрели друг на друга.

- Да. Слушай, Сайто, - Кирхе назвала его по имени, а не "дорогой".

- Чего?

- Ты планируешь прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?

- Нет, но... меня выгнали, и также я не нашел дорогу обратно домой...

Дорога обратно домой? Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно затряс головой:

- Нет, я имею в виду этот Руб- на востоке!

- А, ты родился там, не так ли?

Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.

Потрепав мальчика по щеке, она сказала:

- Разве ты не хочешь стать дворянином?

- Дворянином?

Гиш был немного ошеломлен:

- Но Кирхе, он - простолюдин. Он не может стать дворянином, поскольку он - не маг.

- В Тристейне - да. По закону простолюдинам строго запрещено приобретать земли или становиться дворянами.

- Именно так.

- Но в Германии все иначе. Даже если ты - простолюдин, когда у тебя есть деньги, ты можешь приобрести землю и стать дворянином или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром военного отряда.

- И именно поэтому Германию называют нецивилизованной, - проговорил Гиш, как будто чувствуя себя больным.

- Нецивилизованной? Люди, которые суетятся вокруг традиций и обычаев типа: "Если вы - не маг, то вы не можете стать дворянином", обязаны молчать. Эти традиции только ослабляют страну. По этой причине Тристейн должен заключить союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.

Сайто, который молча слушал, раскрыл рот:

- Гм, итак, Кирхе. Ты утверждаешь, что в вашей стране я могу стать дворянином с помощью денег?

- Точно так.

- У меня нет таких денег. Я нищ.

- Тогда заработай.

Кирхе похлопала по щеке Сайто связкой пергамента.

- Что это такое?

Гиш и Сайто заглянули в сверток. Это оказались карты.

- Это - карты сокровищ.

- Сокровищ? - удивленно спросили Гиш и Сайто.

- Да, мы собираемся на поиски сокровищ и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь сделать все, что ты захочешь.

Сайто сглотнул. Кирхе обняла его, прижавшись к нему своей грудью. Он затрясся, как будто задыхаясь.

- Когда ты станешь дворянином... ты сможешь предложить мне выйти за тебя замуж, ведь так? Я люблю таких парней, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть трудности и добыть вещи за гранью воображения человека... Я люблю таких людей, - сказала Кирхе, соблазнительно улыбаясь.

Гиш, глядя на карты, с сомнением прошептал:

- Как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными...

- Я добыла их из разных источников: из волшебных магазинов, лавок, распродаж...

- Несомненно, это какая-то обманка. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций.

- Такой подход не годится! - произнесла Кирхе, сжимая руки в кулаки. - Большинство из них могут быть подделкой, но, может быть, хотя бы одна окажется реальной.

И тут Гиш застонал, приложив руку к своему лбу. Не стоило ему возражать, подумал он.

- Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы... и тогда ты сделаешь мне предложение, идет?

Оставить Луизу... это прозвучало для него как музыка. Дворяне... они всегда так горды, что даже забывают о людях, которые ранее спасли им жизнь. Сайто решился:

- Хорошо, я в деле. Двинули!

Кирхе обняла его еще крепче. Вдруг кто-то ворвался в палатку.

- Нет-нет-нет-нет, ты не можешь этого сделать!

- Сиеста?

Перед ними стояла Сиеста в форме горничной.

- Ты не можешь на ней жениться, Сайто!

Сиеста потянул мальчика к себе.

- Разве ты не хочешь, чтобы человек, которого ты любишь, был счастлив?

Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и взглянула на Сайто. Она вдруг замотала головой.

- То, что ты - дворянка, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!

- Виноградник?

- В моей деревне есть много хороших виноградников! Мы вместе сможем делать чудесное вино! Его торговая марка может быть "Сайто Сиеста"!

Обе девочки тянули Сайто каждая к себе. Это был первый раз в его жизни, когда за него боролись девочки. Он густо покраснел. Это, вероятно, больше никогда не повторится.

- Если только мы найдем сокровище, - проговорил Гиш скучным голосом.

- Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь передать его в подарок Принцессе, и, возможно, она посмотрит на тебя иным взглядом.

Гиш вскочил:

- Дамы и господа, в путь!

- Возьмите меня с собой, пожалуйста! - попросила Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, что Кирхе обязательно соблазнит Сайто.

- Нет, ты не можешь. Простолюдины - это обуза.

- Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может, я и выгляжу так, но я...

Сиеста задрожала, крепко сцепив руки вместе.

- Да? Продолжай.

- ...я умею готовить!

- Как будто мы не знаем, - возразили все.

- Но, но, питание является важным, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на припасы, которые возьмем с собой. Я могла бы готовить вкусную еду для всех.

Ну, с этой стороны она была права. Гиш и Кирхе были дворяне и не привыкли есть плохую пищу.

- Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, не так ли? Или ты собираешься взять отпуск?

- Шеф-повар всегда разрешает мне уйти, если я говорю, что делаю что-то для Сайто.

Шеф-повар очень любил мальчика, он, наверняка, поступит именно так, как сказала Сиеста.

- Ладно, поступай, как знаешь. Но предупреждаю заранее: руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, - опасные места. Там много монстров.

- Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!

И с этими словами Сиеста взяла его за руку и прижалась к нему, что вызвало в мальчике поток фантазий на тему ее обнаженной груди.

Кирхе кивнула и обратилась ко всем:

- Как окончим приготовления - сразу отправляемся в путь!


<<Том 3 Глава 3 Вернуться на главную страницу Том 3 Глава 5>>