Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume4 Chapter3"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Blanked the page)
 
(23 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Глава 3: Ревность Луизы и матроска==
 
 
Солнечный свет искрился на площади Австри, Сайто лежал ничком на земле и неистово дрожал. Затем он поднял лицо, посмотрел на произведение искусства, которое создал и снова начал сходить с ума от возбуждения.
 
 
— Уф, уф, фух…
 
 
Его дыхание стало горячим. Биение сердца достигло своего апогея, и окружающий Сайто мир превратился в утопию.
 
 
Он тихо пробормотал.
 
 
— Дрожь… я трепещу.
 
 
— Трепет… мое сердце полно ностальгии.
 
 
— Дрожь все сильнее… и сильнее возбуждение. Будь благословенен мой гений…
 
 
— И ангел говорил… говорил здесь… и я рад, что живой…
 
 
Сайто вцепился в траву, растущую на земле, и громко прокричал: “О-о-о-о-о-да! Я лу-у-у-чший!”
 
 
Потом указал на ангела, стоящего перед ним.
 
 
— Сиеста, тоже великоле-е-е-пна!
 
 
Сиеста, ошеломленная, во все глаза смотрела на агонию Сайто.
 
 
— Сайто… странный…
 
 
Она сказала это непреднамеренно. Но это было правдой, настолько необычно он себя вел.
 
 
— Н-но, эта одежда…
 
 
— Ч-что? Что не так? Есть какие-то недостатки?
 
 
Сайто энергично подскочил к ней.
 
 
— Н-ну… я думаю это военная форма, так? Но если я одену ее, она не будет так здорово смотреться…
 
 
— Не говори глупостей!
 
 
Пугающее поведение Сайто вынудило сиесту воскликнуть и отступить назад.
 
 
— В э-э-этом! Ми-и-и-ре! Это, безусловно, морская форма! Но-о-о! В моем ми-и-и-ре! Девушки твоего возраста ходят в этом в школу. Хо-о-о-дят в этой современной форме!
 
 
— Д-да…
 
 
''— Ах, Сайто очень странный…''
 
 
Сайто кричал и плакал одновременно.
 
 
— В моем мире это называется матроской! Я сло-о-о-вно переродился!
 
 
Сиеста думала: ''“Что же это могло быть…”''
 
 
''— Это одежда с родины Сайто…''
 
 
Прошлым вечером он пришел к ней и протянул морскую форму, его лицо было напряженно. Когда Сайто сказал: “Я перешью эту форму для тебя”, — она действительно подумала, что он рехнулся.
 
 
Но даже так, Сиеста чувствовала себя счастливой от того, что он купил ей одежду.
 
 
А сейчас, Сайто восхищался ее нарядом, и она чувствовала себя прелестной.
 
 
Если бы он был сейчас в норме, бегство было бы единственным правильным решением, но такая причина, Сиеста покраснела.
 
 
''— Сначала я думала, что Сайто сошел с ума, но у него была такая причина…''
 
 
''— Я поняла!''
 
 
Сиеста кивнула и повернулась к серьезному лицу Сайто.
 
 
— Что я могу сделать, что бы понравиться тебе еще больше?
 
 
Сайто еще раз осмотрел Сиесту с ног до головы.
 
 
Для начала верхняя часть. Это была одна из лучших матросок Альбиона. Белые длинные рукава с черными манжетами. Воротник и галстук были темно синего цвета. Три белых линии пересекали воротник.
 
 
И тогда Сайто сконцентрировал свой гений на длине. Максимально понятно он объяснил, как укоротить область талии. Укороченная матроска едва достигала верха юбки. Поэтому когда Сиеста извивалась, он мог видеть ее пупок. Сайто был великолепен.
 
 
Теперь юбка. Он не должен был этого делать, но Сайто украл запасную форму Луизы. Она была в складках, и он воспользовался этим. Она тоже была укорочена, насколько было возможно. Скорее всего, он сделал единственную юбку в этом мире, которая была на пятнадцать сантиметров выше колена.
 
 
Носки. Они были результатом между предпочтениями Сайто и реальностью. Он тщательно выбирал и остановился на темно-синих.
 
 
И, наконец, обувь. Это были высокие шнурованные сапоги, которые всегда носила Сиеста. Единственная царапина на блестящем произведении искусства. Он действительно хотел найти легкие кожаные туфельки, но их в этом мире не существовало.
 
 
Все эти пункты тщательно выверялись и координировались Сайто.
 
 
Ее большая грудь, обычно прикрытая фартуком, была приподнята самодельной матроской. Ее стройные ноги выглядывали из под юбки, которая была на пятнадцать сантиметров выше колен. Сиеста обычно не носила таких коротких юбок, и эта смесь ностальгии и свежести сделала Сайто еще более безумным.
 
 
— Скажи, Сайто! Что мне сделать, что бы ты стал еще ближе к своему миру.
 
 
Сайто задумался. Серьезно, взвешивая свою жизнь, он вспоминал все, что когда-либо видел. Словно мощный калькулятор, прокручивал в голове мысли.
 
Голос из глубины души прошептал.
 
 
''— Сайто, это может быть только одно.''
 
 
''— Верно, это может быть только… только…''
 
 
Почти рыдая, он выдавил из себя.
 
 
— Покрутись
 
 
— А?
 
 
— Покружись вот так. После чего скажи дразнящим голосом, ‘простите, что заставила вас ждать’.
 
 
Сиеста отступила назад. Сайто подходил под описание тех мужчин, от которых ее мама советовала держаться подальше. Но Сиесте хотелось угодить ему.
 
 
Как бы подбадривая себя, она произнесла: “Д-да…” — кивнула и закружилась вокруг оси. Ее галстук и юбка слегка приподнялись.
 
 
— П-простите, что заставила вас ждать.
 
 
— Неверно!
 
 
— Что?
 
 
— В конце надо вытянуть руку, поднять палец вверх и сказать ‘ня!’. Давай еще раз и с огоньком.
 
 
Кивнув, Сиеста повторила как сказал Сайто. Увидев это, он воскликнул.
 
 
— Спасибо тебе за м-мужество.
 
 
''— Разве это нормально, Сиеста? Ему это действительно нравится?'' — говорил кто-то внутри нее, но Сиеста отбросила негатив.
 
 
''— У каждого человека есть увлечения и предпочтения, которые они не рассказывают другим. Сайто не исключение. Вот и все… Да, именно так,'' — сказала себе Сиеста ''— Сиеста, ты справишься.''
 
 
— Что дальше?
 
 
— Хм, дальше…
 
 
Когда Сайто скрестил руки на груди и задумался над этим, к ним довольно бесцеремонно подошла группа из двух человек.
 
 
Это были Гиш и жирдяй Маликорн. Необычный дуэт. Казалось, две головы уставились на Сиесту, словно волки на ягненка.
 
 
— Кхм, — Гиш кашлянул, что бы привлечь внимание.
 
 
— Это… что? Что за одежда?
 
 
Гиш делал вид, что он в ярости, хотя сам был готов заплакать. Маликорн тоже указал на Сиесту дрожа от волнения.
 
 
— Это, это возмутительно, совершенно не допустимо. Не так ли, Гиш?
 
 
— Ага, я никогда раньше не видел такого возмутительного костюма. Это-это…
 
 
— Это какое-то психологическое ор-р-ружие.
 
 
Глаза обоих ярко сверкали, они уставились на Сиесту, словно поедали ее изнутри. ''“Ух, беспокойство усилилось”.'' Сиеста почувствовала себя несчастной, но эти двое были дворяне. Поэтому она через силу улыбнулась.
 
 
Эта улыбка вкупе с матроской полностью сломили Гиша и Маликорна, они начали приближаться к Сиесте качающейся походкой, словно во сне. Она же, почувствовав опасность для своего тела, быстро проговорила: “Я должна вернуться к работе”, — и убежала.
 
 
— Как прекрасна… — мечтательно промурлыкал Гиш, глядя, как она убегает.
 
 
— И не говори… — пробормотал очарованный Маликорн.
 
 
— Какого вы приперлись сюда?!
 
 
Когда Сайто закричал, эти двое наконец пришли в чувство. Гиш схватил Сайто за плечи.
 
 
— Эй, где ты взял эту форму?
 
 
— А зачем ты спрашиваешь?
 
 
Гиш, смущенно улыбаясь, заговорил.
 
 
— Есть человек, которому я хочу подарить такую одежду.
 
 
— Принцесса?
 
 
— Идиот! Это слишком! Ее величество принцесса, в настоящее время королева. Она так высоко, туда я не смогу добраться… было лучше, когда она была принцессой, но теперь она королева…
 
 
''— Что значит высоко? У него и раньше не было шанса,'' — подумал Сайто, но решил промолчать и дослушать.
 
 
— Теперь, я наконец вспомнил. Это человек который постоянно был рядом со мной, она всегда смотрела на меня своими лучистыми глазами… Эти красивые светлые волосы. Этот сладкий аромат и прекрасная улыбка.
 
 
''— А, его бывшая подруга,'' — до Сайто дошло.
 
 
— Монмон?
 
 
— Не Монмон, а Монморанси.
 
 
— Я понял. Ты снова хочешь быть с ней. Знаешь, ты действительно не постоянен.
 
 
— Я не хочу слышать этого от тебя. Ну, говори, где продается такая форма.
 
 
— Хм… такому как ты, никогда не понять искусства.
 
 
Сайто сплюнул. Он не хотел, что бы кто-то вроде Гиша чернил воспоминания о его родине.
 
 
— Что ж, этому не помочь. Я не только расскажу о сегодняшних событиях, но также спрошу, что думает Луиза по этому поводу.
 
 
Безусловно, это были магические слова.
 
 
— У меня есть еще два, пользуйтесь ими как хотите.
 
 
Сайто пошел на максимальные уступки.
 
 
— Но что это за одежда? Я думаю, что где-то видел ее… Разве это не морская форма? Гм, одевшая ее девушка становится такой прелестной. Как таинственно.
 
Сайто скрестил руки и надулся от гордости.
 
 
— Естественно, это магия очарования с моей родины.
 
 
<center>* * *</center>
 
 
И так, поздний вечер того же дня.
 
 
Монморанси, гордящаяся своими длинными, вьющимися волосами и ясными голубыми глазами, готовила зелье в своей комнате. Сейчас она была поглощена размешиванием деревянным пестиком секретного настоя в кастрюле.
 
 
У Монморанси Благоухающей, мага воды, было хобби… создание зелий. И как гласит ее руническое имя, специализировалась она на духах. Парфюмы которые она готовила, славились прекрасным ароматом, и благодаря этому она была довольно известна среди городских дам и девушек.
 
 
Сегодня Монморанси трудилась над созданием особого настоя.
 
 
Это было не простое зелье. Законом страны эта вещь была запрещена к изготовлению и использованию.
 
 
Монморанси продавала в городе свои духи и постепенно копила деньги. И вот сегодня на эти сбережения в магазине темной магии она приобрела рецепт, а так же дорогущий секретный ингредиент. Хобби одержало победу над нравственностью. Ей очень надоело заниматься обычными настоями, Монморанси хотела создать что-то запрещенное, даже не смотря на высокий штраф, который ей придется заплатить в случае обнаружения.
 
 
Взять толченное ароматное дерево, серу дракона, корень мандрагоры и в конце влить секретный ингредиент… жидкость, за которую она заплатила огромные деньги. Она схватила маленькую бутылочку, стоявшую рядом с ней.
 
 
Совсем немного… именно на это небольшое количество жидкости, хранящееся во флаконе из под духов, Монморанси потратила почти все деньги, семьсот золотых экю. Простолюдин мог бы жить на эти деньги пять или шесть лет.
 
 
И когда она наклонила маленький флакончик над кастрюлей, стараясь не пролить мимо ни капли…
 
 
В дверь постучали.
 
 
''— Ну кто это… В то время как…''
 
 
Она убрала ингредиенты и посуду в ящик стола. После чего направилась к двери, взъерошивая свои волосы.
 
 
— Кто там?
 
 
— Это я! Гиш! Твой вечный раб. Открой дверь.
 
 
— Как же, вечный слуга, — пробормотала Монморанси. Она отлично знала его ветреный характер. Когда они гуляют по городу, он отвлекается и оборачивается на красивых женщин. Когда пьют в таверне, он заигрывает с официантками, стоит ей ненадолго отлучиться. И наконец, он забыл об обещании и пошел рвать цветы для другой девушки. Ее сильно разозлило, когда он сказал ‘вечный’.
 
 
Монморанси раздраженно заговорила: “Зачем ты приперся сюда? Мы уже расстались”.
 
 
— Не думаю, что это так. Но если ты так думаешь, то это моя вина… В конце концов, я люблю смотреть на красивые вещи. Другими словами, я слуга красоты… Как вы знаете, искусство, это правда, искусство. Я слишком слаб и не могу устоять перед прекрасным.
 
 
''— Ты любишь искусство? Рассказывай это кому-нибудь с плохим вкусом,'' — подумала Монморанси. Рубашка, которую он носил, была ярко фиолетовой, а когда он пришел в красно-зеленом шарфе, она и вовсе заработала головную боль.
 
 
— Но я понял, что не могу больше ценить никакую красоту, кроме твоей. После всего я понял, ты настоящее искусство, особенно твои светлые волосы.
 
 
''— Ты идиот?''
 
 
— Уходи, я занята.
 
 
После этих холодных слов Монморанси, на некоторое время воцарилось молчание. А потом из коридора послышались стенания Гиша.
 
 
— Я понимаю… После этих слов мне остается только погибнуть на этом самом месте. Если меня ненавидит та, которую я люблю, ужасно, мне нет смысла жить.
 
 
— Делай что хочешь.
 
 
''— Такие люди как Гиш не умрут только потому, что их отвергли,'' — Монморанси как всегда была равнодушна.
 
 
— Что ж, тогда… на двери твоей комнаты я вырежу доказательство того, что я жил… того, что я тебя любил.
 
 
— Что ты сделаешь!? Стой!
 
 
Раздался звук чего-то твердого царапающего дверь.
 
 
— Человек, принесший себя в жертву любви, Гиш де Грамон. Уничтоженный страстью, он умер здесь… на этом месте.
 
 
— Никакого ‘здесь’! Проклятье!
 
 
— Монморанси распахнула дверь. Гиш стоял с широкой улыбкой на лице.
 
 
— Монморанси! Я люблю тебя! Действительно люблю! Люблю! Люблю!
 
 
Он крепко обнял ее. В этот момент Монморанси сдалась. Несомненно, Гиш столько раз повторил ‘люблю’, только потому, что его словарного запаса не хватало на большее. Но сколько бы раз он не повторил эти слова, она от них не устанет.
 
 
Тогда Гиш передал ей сверток, который принес для нее.
 
 
— Что это?
 
 
— Открой, это подарок.
 
 
Монморанси развернула конверт. Это была матроска. Сайто попросил Сиесту перешить форму под размер Монморанси. Гиш всегда помнил размеры девушек, с которыми встречался.
 
 
— Какая странная одежда…
 
 
Монморанси удивленно приподняла брови.
 
 
— Что о ней думаешь? Я уверен, тебе это пойдет. Ты станешь еще безупречней. Переодевайся, поспеши, пока я отвернулся.
 
 
Смотрящий в другую сторону Гиш начал в волнении грызть ногти. Видя, что это неизбежно, Монморанси стала переодеваться.
 
 
— Готово.
 
 
Когда Гиш повернулся, его лицо просияло.
 
 
— Ах, Монморанси… Ты действительно безупречна… Моя милая Монморанси…
 
 
Что-то бормоча, Гиш попытался поцеловать ее. Монморанси пресекла эту попытку.
 
 
— Монмон…
 
 
Лицо Гиша погрустнело.
 
 
— Ты не понял, я открыла дверь в комнату, но я не открывала эту дверь. Я еще не решила, стоит ли тебя прощать. Кроме того, кого это ты называешь ‘Монмон’?
 
 
— И все-таки Гиш был счастлив. Надежда еще оставалась.
 
 
— Моя Монморанси! Я вижу, у тебя еще остались чувства!
 
 
— Если ты понял, то уходи. Ты прервал меня в середине важного дела.
 
 
Со словами: “Да, да, конечно я уйду. Если ты хочешь, то я уйду”, — Гиш выпрыгнул из комнаты.
 
 
Монморанси посмотрела на себя в зеркало.
 
 
— Что это такое… Нет, как я могу носить, что-то настолько короткое.
 
 
Ее лицо непреднамеренно покраснело. Если присмотреться внимательно, то этот наряд был действительно мил. Гиш сделал его специально для нее.
 
 
— М-м-м-м-м…
 
 
Что ж, после слов ‘я люблю тебя’, она была в хорошем настроении. Они вышли из тупика, так что она больше не ненавидела его.
 
 
— Что же делать? Простить его?
 
 
Но она вспомнила, как Гиш обманывал ее в прошлом.
 
 
''— Если я снова буду с ним, все опять повториться,'' — она была сыта по горло его обманами.
 
 
''— Что я должна делать?''
 
 
Пока она думала об этом, вспомнила о зелье, которое хотела приготовить. Она открыла ящик. На глаза ей попался флакончик с секретным ингредиентом, который она спрятала некоторое время назад.
 
 
Монморанси наклонила голову и задумалась.
 
 
''— Хм, это хороший товар… неплохо бы устроить тест на эффективность.''
 
 
''— Стоит воспользоваться этим эликсиром после приготовления,'' — подумала Монморанси.
 
 
<center>* * *</center>
 
 
На следующий день, когда Монморанси вошла в класс, все взгляды одновременно обратились к ней, ведь она надела матроску.
 
 
Парни отреагировали моментально.
 
 
Морская форма и девушка… почувствовав свежесть этой комбинации, которую не могли себе даже представить, они заворожено смотрели на Монморанси. Видя реакцию парней, девушки быстро почувствовали ревность и зависть и буквально пронзили ее своими рассерженными взглядами.
 
 
Монморанси удалось монополизировать внимание всего класса, так что она была в хорошем настроении. Положив руку на бедро, она вздернула свой носик и полная важности направилась к своему месту. Луиза также изумленно смотрела на Монморанси.
 
 
''— Разве это не морская форма из Альбиона, которую Сайто купил в городе?''
 
 
Луиза пихнула Сайто, который сидел рядом и по некоторым понятным причинам дрожал.
 
 
— Эй, это не та одежда, которую ты купил? Почему она на Монморанси?
 
 
— Аа? Ах… Ну, эх, Гиш сказал, что бы я отдал ему ее.
 
 
Луиза вспомнила, что Гиш и Монморанси встречались.
 
 
— Почему ты отдал ее Гишу?
 
 
Сайто начал дрожать еще сильнее.
 
 
— А? Ну, потому что он захотел…
 
 
Луиза почувствовала что-то подозрительное в словах Сайто.
 
 
— Эй, ты что-то от меня скрываешь.
 
 
Она свирепо посмотрела на него.
 
 
— Э? Я?! Я ничего не скрываю! Нет…
 
 
Сайто почувствовал, как его прошиб холодный пот. Он и подумать не мог, что Монморанси придет в этом на занятия.
 
 
''— Черт, если Луиза узнает, что это был подарок для Сиесты.''
 
 
''— Луиза непременно рассердится. Кажется ей не нравится, когда я, ее фамильяр, общаюсь с другими девушками. Хотя она меня не любит или что-то там, но почему-то не прощает этого.''
 
 
''— Как она всегда говорит, ‘игнорировать свою хозяйку и гулять с другими девушками‘, это раздражает ее.''
 
 
''— Какого черта? Она просто хочет, что бы ей одной уделяли внимание,'' — так это истолковывал Сайто. ''“Она сердится, потому, что ее собака больше привязана к другим, чем к ней”.'' Даже в самых смелых мечтах, он не думал, что она питает к нему какие-то чувства.
 
 
''— Эх, когда она узнала, что я принимал ванну с Сиестой, это было ужасно,'' — Сайто с обидой посмотрел на упряжь, которая снова была на нем.
 
 
А это… Если Луиза узнает, что он дал Сиесте матроску и юбку… его лицо исказил страх.
 
 
''— Подвесит на потолке и будет пытать электричеством…''
 
 
''— А в конце применит силу пустоты…''
 
 
''— Меня раскидает как тот стог соломы…
 
 
''— Я умру…''
 
 
Сайто задрожал еще сильнее.
 
 
''— Не дрожи, это вызовет подозрения.''
 
 
Чем больше он думал, тем сильнее его знобило.
 
 
''— А если подарить матроску Луизе? Нет, гордая Луиза никогда не наденет ее. Кроме того Сиесте идет больше. У нее черные волосы и она на одну восьмую японка. Луизины розовые локоны не будут сочетаться с матроской. И она слишком маленькая, одежда будет как мешок.''
 
 
''— Что же…''
 
 
''— Это… Проклятье, это тоже было бы здорово. Тоже было бы прекрасно. Черт я ошибся. Что я наделал…?''
 
 
Сайто встряхнул головой, что бы прогнать это заблуждение. ''“Так или иначе, я хотел почувствовать атмосферу своей родины. Я не должен чувствовать себя виноватым. Это ложь, но нет”.''
 
 
Его лицо было мертвенно синим, он дрожал и что-то бормотал себе под нос, неудивительно, что Луиза сочла его подозрительным.
 
 
— Эй, что ты скрываешь? Я не прощу обмана.
 
 
Глаза Луизы сверкнули.
 
 
—Я-я не скрываю.
 
 
Слишком подозрительно. Луиза хотела задать еще вопрос, но учитель вошел в класс.
 
 
Когда урок закончился, Сайто выдал совершенно невероятную причину, ‘мне нужно покормить голубей’, и исчез из класса.
 
 
— Когда он завел голубей? — пробормотала Луиза с очень сердитым лицом. По понятным причинам, назревало что-то очень нехорошее.
 
 
<center>* * *</center>
 

Latest revision as of 11:51, 13 October 2012