Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 Notes de Traduction: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Qctx (talk | contribs)
m typo
Qctx (talk | contribs)
Traduction pour "Hypérion"
Line 14: Line 14:


Alpha Centauri est un groupe de trois étoiles (même s'il n'apparaît qu'une seule étoile à l'oeil nu) et le système solaire le plus proche de notre Soleil, à 4,39 année-lumière. Alpha Centauri est un lieu populaire des histoires de science-fiction parce qu'elle est relativement proche de la Terre ce qui en fait la meilleure candidate pour une prochaine exploration interstellaire.
Alpha Centauri est un groupe de trois étoiles (même s'il n'apparaît qu'une seule étoile à l'oeil nu) et le système solaire le plus proche de notre Soleil, à 4,39 année-lumière. Alpha Centauri est un lieu populaire des histoires de science-fiction parce qu'elle est relativement proche de la Terre ce qui en fait la meilleure candidate pour une prochaine exploration interstellaire.
== Chapitre 2 ==
=== Moe ===
Pronounced ''Mo-eh''. While its exact definition could be [http://en.wikipedia.org/wiki/Moe_%28slang%29 debated on], "Turn-on Factor" is a nice catch-all translation of it. Which direction you get 'turned on' can be varied: strong desire to protect and cuddle, "I so want to go out with him/her", fuzzy warmth at Omega cuteness - these are some possibilities all of which could fall under "Moe".
=== <span id="La_Chute_d%27Hyp%C3%A9rion">La Chute d'Hypérion ===
Le livre en question est [http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Chute_d%27Hyp%C3%A9rion La Chute d'Hypérion] par Dan Simmons - mais apparement Kyon ne fait pas le lien entre le nom d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hyp%C3%A9rion_%28mythologie%29 Titan grec] et le [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_Hyperion:_A_Dream poème] de John Keats à ce sujet, et il s'imagine que l'on y parle des lunes de Saturne [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hyp%C3%A9rion_%28lune%29 Hyperion]. <!-- This is marked by the tentative nature of his ''to ka doushita to ka iu taitoru''. -->
=== Doraemon ===
[http://en.wikipedia.org/wiki/Doraemon Doraemon] is probably the most famous robotic cat in Japanese culture. And it does smile a lot, apparently. Doraemon "possesses a four-dimensional pocket from which he can produce all manner of futuristic tools, gadgets and playthings from a future department store." This dovetails nicely with the image of Haruhi smiling as she pulls something devious out of her bag.
<noinclude>
<noinclude>
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"

Revision as of 16:21, 3 September 2007

Notes de Traduction et Références du

第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱

Tome 1 : La Mélancolie de Suzumiya Haruhi


Prologue

embrasser le Père Noël

"I Saw Mommy Kissing Santa Claus (J'ai Vu Maman Embrasser Le Père Noël)" est une remarquable chanson de Noël écrite et enregistrée par Jimmy Boyd, et qui atteint la première place au Top50 en 1952.

Alpha Centauri

Alpha Centauri est un groupe de trois étoiles (même s'il n'apparaît qu'une seule étoile à l'oeil nu) et le système solaire le plus proche de notre Soleil, à 4,39 année-lumière. Alpha Centauri est un lieu populaire des histoires de science-fiction parce qu'elle est relativement proche de la Terre ce qui en fait la meilleure candidate pour une prochaine exploration interstellaire.

Chapitre 2

Moe

Pronounced Mo-eh. While its exact definition could be debated on, "Turn-on Factor" is a nice catch-all translation of it. Which direction you get 'turned on' can be varied: strong desire to protect and cuddle, "I so want to go out with him/her", fuzzy warmth at Omega cuteness - these are some possibilities all of which could fall under "Moe".


La Chute d'Hypérion

Le livre en question est La Chute d'Hypérion par Dan Simmons - mais apparement Kyon ne fait pas le lien entre le nom d'un Titan grec et le poème de John Keats à ce sujet, et il s'imagine que l'on y parle des lunes de Saturne Hyperion.

Doraemon

Doraemon is probably the most famous robotic cat in Japanese culture. And it does smile a lot, apparently. Doraemon "possesses a four-dimensional pocket from which he can produce all manner of futuristic tools, gadgets and playthings from a future department store." This dovetails nicely with the image of Haruhi smiling as she pulls something devious out of her bag.


Aller au Sommaire Revenir au Prologue