Difference between revisions of "File:Durarara!! v07 002-005.jpg"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
  +
  +
 
Deux personnes dansaient dans le salon.<br />
 
Deux personnes dansaient dans le salon.<br />
 
Une silhouette blanche et une ombre noire.
 
Une silhouette blanche et une ombre noire.

Revision as of 01:45, 11 December 2012


Deux personnes dansaient dans le salon.
Une silhouette blanche et une ombre noire.

« Celty... Tu es sublime. »

L’homme en tenue blanche tendit la main vers Celty, qui portait une robe noire entièrement faite d’ombre.

« Merci, Shinra. Je t’aime. »

Bien que la belle jeune femme n’avait pas de tête, une douce voix s’éleva distinctement de son cou.

« Tiens ?! Ne serait-ce pas la première fois que j’entends ta voix, Celty ?! Enfin, tout cela est parfait, mais pour le moment, dansons ! »

Shinra ne s’attarda pas plus longtemps sur ce détail. Il prit la main de Celty et ils commencèrent à danser.
Une valse avait commencé à se faire entendre dans le salon, sans que personne ne s’en aperçoive. Et avec des mouvements gracieux, au rythme de la musique, les deux jeunes gens captivaient toute l’attention.

« Ah, ah...Celty. Rien que pour pouvoir tenir ta main comme ça, je pourrais continuer à danser pour toujours. »

« Moi aussi, Shinra. »

Remarquant l’embarras de Celty à travers son langage corporel, Shinra la rapprocha doucement de lui et la serra fort dans ses bras.


« Celty, je t’aime......mmgn ? »

Et c’est alors qu’il ouvrit les yeux.

« ......Un rêve ? »

Quand il se rendit compte qu’il s’était endormi devant son ordinateur, Shinra s’étira longuement, visiblement déçu que tout cela n’ait été qu’un rêve.
À ce moment, celle qui avait été sa partenaire de danse dans son rêve sortit de la chambre à coucher, vêtue d’un pyjama noir.

『Bonjour, Shinra. Toi aussi, tu viens de te réveiller?』

Quand il lut la phrase sur le PDA, la déception que le médecin clandestin avait ressenti peu de temps auparavant s’envola complètement, laissant place à un immense sourire pour Celty sur son visage.

« Eh ! Je viens juste de me réveiller, oui. C’est donc ça qu’on appelle “Synchonicité“ ! C’est fabuleux, ça me met de si bonne humeur ! »

『Ah bon......Tu sais quoi? J’ai fait un rêve très étrange. Toi et moi on dansait, dansait, sans jamais s’arrêter.』

« ?! »

Quand il vit ces mots, Shinra en resta bouche bée.

— Est-ce qu’il s’agirait réellement de synchronicité?

« Celty ! C’est un miracle créé par la force de l’amour ! Mettons tout de suite ce rêve à exécution— »

Débordant de joie à l’idée d’avoir fait exactement le même rêve, Shinra s’apprêtait à prendre Celty dans ses bras, quand celle-ci lui montra l’écran de son PDA de nouveau.

『On dansait le Dojo Sukui[1]

« ...Ya-yasugi Bushi...?! »


Notes de traduction

  1. Dojo Sukui : Danse traditionnelle de la ville de Yasugi (Préfecture de Shimane, Japon). Elle se danse sur la chanson folklorique intitulée Yasugi Bushi. La chorégraphie, plutôt comique, met en scène un fermier un peu simplet qui va attraper des poissons dans une rizière. (Source : cultureinjapan - http://cultureinjapan.info/1000/1039.html)


Retourner au Sommaire Passer au Prologue

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current01:35, 11 December 2012Thumbnail for version as of 01:35, 11 December 20123,163 × 1,200 (546 KB)Elyn (talk | contribs)

There are no pages that use this file.

Metadata