Difference between revisions of "User:Carinderyeah"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
  +
=The CarinderYeah's Page=
- Under Construction -
 
  +
  +
==Carinderyeah's Simple Data==
  +
  +
===Salutations===
  +
  +
Hello, I am Carinderyeah, I am 16 years old and I am pleased to make your acquaintances. I hope that we may be able to get along and please enjoy my future outputs. Yeah, I my contribution aura is very high. :DD
  +
  +
===History===
  +
  +
I recently found Baka-Tsuki because I was searching for series' that are still not adapted into anime, well some were already adapted into anime but I figured that the story was lacking, and I am intrigued by what I found. . Light Novels.
  +
  +
===Activities===
  +
  +
I am currently reading a few Light Novels that I think should be worthy of attention.
  +
  +
I am currently in the process of learning Japanese and I am also translating one chapter of HnA, if I my output gives back good feedback, even though it might still be poorly done, I'll be doing more of the translation.
  +
  +
===Light Novel List===
  +
  +
You can view the series that I am currently reading here
  +
  +
===Anime List===
  +
  +
You can view the series that I am currently watching at [http://myanimelist.net/animelist/carinderyeah My Anime List]
  +
  +
===Manga List===
  +
  +
You can view the series that I am currently watching at [http://myanimelist.net/mangalist/carinderyeah My Anime List]
  +
  +
==Stat's==
  +
  +
[Health = 500/500]
  +
  +
[SP = 150/150]
  +
  +
[Atk = 5-15]
  +
  +
[Def = 25]
  +
  +
[EXP points = 15/70000]
  +
  +
[Lvl = 1]
  +
  +
==Language Proficiency Table==
  +
  +
{| class="wikitable sortable"
  +
|-
  +
! Language !! Proficiency
  +
|-
  +
| English || 4/5
  +
|-
  +
| Filipino || 4/5
  +
|-
  +
| Japanese || 1/5
  +
|}
  +
  +
=Translation Related=
  +
  +
==Planned Projects==
  +
  +
{| class="wikitable sortable"
  +
|-
  +
! Series Title !! Position !! Priority !! Time Alotted
  +
|-
  +
| Seirei Tsukai no Blade Dance || Reader/Editor || 4 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Boku wa Tomodachi ga Sakunai || Reader/Editor || 3 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Hidan no Aria || Reader/Editor/Translator || 5 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Madan no Ou to Vanadis || Reader/Editor || 4 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai || Reader/Editor || 3 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru || - - - - - - || 4 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Mondaiji-Tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo || - - - - - - || 4 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Oda Nobuna no Yabou || - - - - - - || 3 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Date A Live || Reader/Editor || 4 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Infinite Stratos || Reader/Editor || 5 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Maoyuu Maou Yuusha || Reader/Editor || 4 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Mahouka Koukou no Rettousei || Reader/Editor || 4 || - - - - - -
  +
|-
  +
| Sakurasou no Pet na Kanojo || - - - - - - || 4 || - - - - - -
  +
|}
  +
  +
'''Legends'''
  +
  +
5 - Very High 4 - High 3 - Moderate 2 - * 1 - *
  +
* - Nothingness tag
  +
  +
==APM Pace==
  +
  +
{| class="wikitable sortable"
  +
|-
  +
! Language !! - - - - - !! WPM !! Last Record
  +
|-
  +
| English || - - - - - || 25WPM || 11/3/07
  +
|-
  +
| Filipino || - - - - - || 30WPM || 11/3/07
  +
|-
  +
| Japanese || - - - - - || - - - - - || - - - - -
  +
|}
  +
  +
{| class="wikitable sortable"
  +
|-
  +
! Language !! - - - - - !! WPM !! Last Record
  +
|-
  +
| English || - - - - - || 35WPM || 1/3/13
  +
|-
  +
| Filipino || - - - - - || 40WPM || 1/3/13
  +
|-
  +
| Japanese || - - - - - || 10WPM || 1/3/13
  +
|}
  +
  +
{| class="wikitable sortable"
  +
|-
  +
! Language !! Mode !! WPM !! Last Record
  +
|-
  +
| English || Overtime || 50WPM || 3/3/13
  +
|-
  +
| Filipino || Overtime || 60WPM || 3/3/13
  +
|-
  +
| Japanese || - - - - - || - - - - - || - - - - -
  +
|}
  +
  +
==Translation Process==
  +
  +
Hello, If you ever wonder how I do my thing regarding the translations, it is like [[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]]'s translation. I am using the ABBY FineReader 11 Professional Edition software that converts Image files into text/PDF files. Also, Enigma's works are awesome, read his translations. :D We are two different people so our works are different. My pace is just kissing the ground as I am new. :D
  +
  +
===1st Process===
  +
- I first convert the Image file into Text file.
  +
===2nd Process===
  +
- I then translate each sentence into English as close to the intended meaning of the Author.
  +
- If it is sentence does not work out, I use phrases.
  +
- If it does not work again, symbol by symbol.
  +
===3rd Process===
  +
- I then review my whole output, preferably page by page first.
  +
- If I can't spot the mistake right away, block by block.
  +
- If I still fail to spot mistakes, line by line.
  +
===4th Process===
  +
- I then do some minor editing to my work. Focusing on the terms using the terms page of the respective project.
  +
- If I feel satisfied already, I just dump then in.
  +
- Enjoy the series.
  +
  +
==

Revision as of 06:55, 7 March 2013

The CarinderYeah's Page

Carinderyeah's Simple Data

Salutations

Hello, I am Carinderyeah, I am 16 years old and I am pleased to make your acquaintances. I hope that we may be able to get along and please enjoy my future outputs. Yeah, I my contribution aura is very high. :DD

History

I recently found Baka-Tsuki because I was searching for series' that are still not adapted into anime, well some were already adapted into anime but I figured that the story was lacking, and I am intrigued by what I found. . Light Novels.

Activities

I am currently reading a few Light Novels that I think should be worthy of attention.

I am currently in the process of learning Japanese and I am also translating one chapter of HnA, if I my output gives back good feedback, even though it might still be poorly done, I'll be doing more of the translation.

Light Novel List

You can view the series that I am currently reading here

Anime List

You can view the series that I am currently watching at My Anime List

Manga List

You can view the series that I am currently watching at My Anime List

Stat's

[Health = 500/500]

[SP = 150/150]

[Atk = 5-15]

[Def = 25]

[EXP points = 15/70000]

[Lvl = 1]

Language Proficiency Table

Language Proficiency
English 4/5
Filipino 4/5
Japanese 1/5

Translation Related

Planned Projects

Series Title Position Priority Time Alotted
Seirei Tsukai no Blade Dance Reader/Editor 4 - - - - - -
Boku wa Tomodachi ga Sakunai Reader/Editor 3 - - - - - -
Hidan no Aria Reader/Editor/Translator 5 - - - - - -
Madan no Ou to Vanadis Reader/Editor 4 - - - - - -
Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai Reader/Editor 3 - - - - - -
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru - - - - - - 4 - - - - - -
Mondaiji-Tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo - - - - - - 4 - - - - - -
Oda Nobuna no Yabou - - - - - - 3 - - - - - -
Date A Live Reader/Editor 4 - - - - - -
Infinite Stratos Reader/Editor 5 - - - - - -
Maoyuu Maou Yuusha Reader/Editor 4 - - - - - -
Mahouka Koukou no Rettousei Reader/Editor 4 - - - - - -
Sakurasou no Pet na Kanojo - - - - - - 4 - - - - - -

Legends

5 - Very High 4 - High 3 - Moderate 2 - * 1 - *
     *      - Nothingness tag

APM Pace

Language - - - - - WPM Last Record
English - - - - - 25WPM 11/3/07
Filipino - - - - - 30WPM 11/3/07
Japanese - - - - - - - - - - - - - - -
Language - - - - - WPM Last Record
English - - - - - 35WPM 1/3/13
Filipino - - - - - 40WPM 1/3/13
Japanese - - - - - 10WPM 1/3/13
Language Mode WPM Last Record
English Overtime 50WPM 3/3/13
Filipino Overtime 60WPM 3/3/13
Japanese - - - - - - - - - - - - - - -

Translation Process

Hello, If you ever wonder how I do my thing regarding the translations, it is like EnigmaticAxiom's translation. I am using the ABBY FineReader 11 Professional Edition software that converts Image files into text/PDF files. Also, Enigma's works are awesome, read his translations. :D We are two different people so our works are different. My pace is just kissing the ground as I am new. :D

1st Process

- I first convert the Image file into Text file.

2nd Process

- I then translate each sentence into English as close to the intended meaning of the Author. - If it is sentence does not work out, I use phrases. - If it does not work again, symbol by symbol.

3rd Process

- I then review my whole output, preferably page by page first. - If I can't spot the mistake right away, block by block. - If I still fail to spot mistakes, line by line.

4th Process

- I then do some minor editing to my work. Focusing on the terms using the terms page of the respective project. - If I feel satisfied already, I just dump then in. - Enjoy the series.

==