Difference between revisions of "Spice & Wolf:guidelines"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Japanese Text: deleted section on Japanese Text guidelines; not relevant to how I'm handling it.)
(Names proposal)
Line 1: Line 1:
 
This page will list specific guidelines for this project.
 
This page will list specific guidelines for this project.
   
Due to the nature of it, the following guidelines (draft) has been put forward to ensure transparency & standard are maintained along with the applicable in the general guidelines.
+
Due to the nature of it, the following guidelines (draft) has been put forward to ensure transparency & standard are maintained along with the applicable in the general guidelines.
  +
  +
  +
  +
= Naming Conventions =
  +
<table>
  +
<tr>
  +
<th>People</th>
  +
<th>Places</th>
  +
<th>Trade names</th>
  +
</tr>
  +
<tr>
  +
<td valign="top">
  +
*クラフトロレンス: Craft Lawrence
  +
*ホロ: Horo
  +
*ヤレイ: Yarei
  +
*エーレンドット: Elendott
  +
*ゼーレン: Zelen
  +
*ワイズ: Weiss
  +
</td>
  +
<td valign="top">
  +
*パスロエ: Pasroe
  +
*ヨーレンツ: Yorent
  +
*ペレンツォ: Perent
  +
*パッツィオ: Pattio
  +
*ヨーレンド: Yorrend
  +
*スラウド川:
  +
</td>
  +
<td valign="top">
  +
*ミローネ商会: Milone Company
  +
*トレニー銀貨: Trenni silver
  +
</td>
  +
</tr>
  +
</table>

Revision as of 19:35, 21 March 2008

This page will list specific guidelines for this project.

Due to the nature of it, the following guidelines (draft) has been put forward to ensure transparency & standard are maintained along with the applicable in the general guidelines.


Naming Conventions

People Places Trade names
  • クラフトロレンス: Craft Lawrence
  • ホロ: Horo
  • ヤレイ: Yarei
  • エーレンドット: Elendott
  • ゼーレン: Zelen
  • ワイズ: Weiss
  • パスロエ: Pasroe
  • ヨーレンツ: Yorent
  • ペレンツォ: Perent
  • パッツィオ: Pattio
  • ヨーレンド: Yorrend
  • スラウド川:
  • ミローネ商会: Milone Company
  • トレニー銀貨: Trenni silver