Talk:Zero no Tsukaima:Volume16 Epilogue: Difference between revisions
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
| Windwalker (talk | contribs) | Windwalker (talk | contribs) No edit summary | ||
| Line 2: | Line 2: | ||
| ==1== | ==1== | ||
| "Brother Dragon Rider" is a literal translation of 飞龙哥哥. It is supposed to be an affectionate term. It sounds cuter in Chinese than in English. | |||
| ==2== | |||
| I think this is referring to the “Sign of the Cross” that Catholics use. | |||
| ==3== | |||
| Something like “no shortage of entertainment.” This bit of dialogue sounds sarcastic. | |||
Revision as of 21:11, 4 June 2013
Translators Note
1
"Brother Dragon Rider" is a literal translation of 飞龙哥哥. It is supposed to be an affectionate term. It sounds cuter in Chinese than in English.
2
I think this is referring to the “Sign of the Cross” that Catholics use.
3
Something like “no shortage of entertainment.” This bit of dialogue sounds sarcastic.