Difference between revisions of "User:Level5"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
   
   
Otorimonogatari был дропнут Canonrap'ом, поэтому накрылось мое желание перевести его в онгоинге. Забрал себе 5 переведенных на английский глав Koimonogatari. Перевожу их в свободном режиме, так что какой-то определенной скорости от меня ждать не стоит, но я постараюсь не сильно лажать в качестве (язык в Koimonogatari посложнее чем в Nekomonogatari будет).
+
Otorimonogatari был дропнут Canonrap'ом, поэтому накрыло.сь мое желание перевести его в онгоинге. Забрал себе 5 переведенных на английский глав Koimonogatari. Перевожу их в свободном режиме, так что какой-то определенной скорости от меня ждать не стоит, но я постараюсь не сильно лажать в качестве (язык в Koimonogatari посложнее чем в Nekomonogatari будет).
   
 
Следом, если мое желание переводить не испарится, возьмусь за Hanamonogatari.
 
Следом, если мое желание переводить не испарится, возьмусь за Hanamonogatari.
Line 22: Line 22:
   
 
Закончил Hanamonogatari. Ухожу в отпуск от переводов до конца июня.
 
Закончил Hanamonogatari. Ухожу в отпуск от переводов до конца июня.
  +
  +
  +
В данный момент занимаюсь переводом 2ого тома Zaregoto (другая серия книг Исина) здесь:
  +
http://oddtranslations.blogspot.ru/p/zaregoto-vol-2-main.html

Latest revision as of 09:31, 11 August 2013

Перевел Tsubasa Cat глава 3.

Nekomonogatari(White) - перевод окончен. Редактура, в лице меня, справится со своей задачей ближе к концу апреля. После возьмусь либо за Otorimonogatari, либо за Zaregoto vol.2, если ко мне таки успеет приехать книга.


Nekomonogatari(White) Редактура:

1ый этап: все главы отсмотрены мной

2ой этап: главы 1-5 помогла отредактировать Анна Лебедева, за что ей большое спасибо. Касательно остальных - надеюсь на вашу помощь.


Otorimonogatari был дропнут Canonrap'ом, поэтому накрыло.сь мое желание перевести его в онгоинге. Забрал себе 5 переведенных на английский глав Koimonogatari. Перевожу их в свободном режиме, так что какой-то определенной скорости от меня ждать не стоит, но я постараюсь не сильно лажать в качестве (язык в Koimonogatari посложнее чем в Nekomonogatari будет).

Следом, если мое желание переводить не испарится, возьмусь за Hanamonogatari.


Koimonogatari главы: 1-3,6,7 - перевод окончен.

Hanamonogatari - перевод начат. Трудно говорить что-то о темпе, но к концу мая хотелось бы закончить (разумеется, что речь о главах 1-8 на английском).

Закончил Hanamonogatari. Ухожу в отпуск от переводов до конца июня.


В данный момент занимаюсь переводом 2ого тома Zaregoto (другая серия книг Исина) здесь: http://oddtranslations.blogspot.ru/p/zaregoto-vol-2-main.html